Название: | Three Thousand Days of Innocence |
Автор: | cinnamon badge |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/3707227 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Джинни Уизли искренне верила, что однажды она всё-таки придёт на еженедельное совещание их отдела вовремя.
К сожалению, этот счастливый день оказался не сегодня.
Всё началось с того, что Джинни проснулась не от звука своих радио-часов, играющих последний хит группы «Икар и Крылья» (сумасшедшую транс-песню под названием «Минотавр Микс», вызывающую у неё головную боль), а от звуков, которые издавали её соседи, занимающиеся громким и бурным сексом. Это могло означать только одно: Джинни проспала на сорок пять минут дольше, и ничто не спасёт её от чудовищного опоздания на еженедельное совещание, время начала которого, к несчастью, всегда оставалось неизменным.
И, конечно, от осознания того, что у отвратительной коровы, живущей по соседству, кто-то есть, а у неё, Джинни, — нет, ей становилось ещё хуже.
Потерпев фиаско в попытке одновременно помыть голову и почистить зубы, Джинни обнаружила, что, оказывается, последнюю порцию своих любимых хлопьев она съела ещё вчера утром. Довольствуясь безвкусной сухой булочкой с отрубями, оставшейся с незапамятных времен, она поспешно запихнула оставшиеся документы в сумку и, спотыкаясь, схватилась за ручку двери именно в тот момент, когда корова по соседству ударила чем-то в стену, разделявшую их квартиры, и закричала в оргазме.
Долбаная корова!
Джинни повстречала спешащего на работу Перси, когда они оба направлялись к общественным туалетам, служащим входом в Министерство Магии.
— Тебе нужен новый будильник, — сказал он напыщенно.
Джинни лишь традиционно закатила глаза, пристраиваясь в очередь следом за ним.
— А тебе нужна новая девушка, — огрызнулась она перед тем, как смыть себя в вестибюль Министерства.
— Твои слова меня ранят, — подчёркнуто драматично выдохнул Перси, а потом подмигнул и улыбнулся ей, когда они оба вошли в лифт. — Мама хочет собрать нас всех на ужин в субботу вечером, попросила меня всем сообщить.
— Гарри тоже на нём будет? — поинтересовалась Джинни, скользя взглядом по этажам.
— Да, но…
— Тогда скажи ей, что я не смогу прийти, поскольку дорогой Гарри поручил мне следить за кем-то той ночью, так что я буду на дежурстве самое раннее до полуночи.
Перси присвистнул.
— Кто бы мог подумать, что Мальчик-Который-Выжил-Дважды окажется таким непомерно обидчивым?
— Я могла бы с уверенностью это заявить ещё сто лет назад, — проворчала Джинни и, когда лифт, наконец, достиг её этажа, поспешно распрощалась с братом. Перси помахал ей, как только металлическая решётка лифта, звякнув, закрылась.
И хотя Аврорат не был даже близко таким безумно занятым, как в пиковые годы Второй Войны против Тома Риддла, это ещё не означало, что у них не оставалось достаточно работы. Этим утром комната, где были расположены кабинки рядовых сотрудников, пустовала, поскольку все авроры находились на собрании, к которому Джинни должна была присоединиться ещё двадцать минут назад. Пройдя по лабиринту из столов, она бросила сумку на своё тесное рабочее место и влетела в дверь конференц-зала так чертовски ловко, что заставила бы дорогую Тонкс с гордостью усмехнуться.
Гарри взглянул на неё поверх своих заметок, и его глаза замерли за стёклами очков.
— Благодарю, что присоединились к нам, мисс Уизли, — обронил он, возвращаясь к своему докладу. Рон, стоявший справа от Гарри, бросил на Джинни сердитый взгляд, когда она плюхнулась на своё место в конце стола.
Все эти обращения по фамилии у них с Гарри начались почти сразу после того, как Джинни порвала с ним примерно год назад. К тому же теперь Гарри следовал принципам Мы-Больше-Не-Живём-Вместе-Так-Что-Я-Не-Обязан-Относиться-К-Тебе-Хорошо и Ты-Не-Видишь-Ситуацию-С-Моей-Точки-Зрения-Значит-Получишь-Все-Паршивые-Задания. Любые надежды Джинни на то, что их разрыв пройдёт тихо и мирно, растаяли давным-давно, потому что Гарри оказался почти таким же нежным и чутким, как квиддичная команда «Сенненские Соколы»(1).
А ещё почти все друзья и родственники Джинни были на его стороне, что и стало последним гвоздём в крышку гроба их отношений.
— Давайте поздравим О'Коннелл, Джонсон и Вейн с успешным задержанием Яксли на прошлой неделе, — заметил Гарри со скучающим видом. Слабые аплодисменты послышались среди собравшихся авроров, Джинни заметила, что раздражение на лице Гарри усилилось: он, очевидно, хотел быть единственным, кому удалось поймать Пожирателя Смерти, в силу того, что миссия была грандиозным успехом для Министерства Магии и привлекла огромное внимание прессы и общественности. — Я говорил с Гермионой, судебное разбирательство над Яксли назначено в этом месяце, — продолжил Гарри. — Это, конечно, всего лишь формальность. Очевидно, что он будет приговорён к пожизненному заключению.
— Меньшего он и не заслуживает, — мрачно добавил Рон, и Гарри косо ухмыльнулся в ответ на его слова.
— Так и есть. Но у нас по-прежнему остаётся небольшая часть списка избежавших ареста, — напомнил Гарри, откладывая несколько пергаментов в сторону. — Есть какие-то новости по этому поводу?
— Есть сведения, что кто-то похожий на Трэверса был замечен в составе туристической группы в Монастыре Инчмахоме(2) на прошлой неделе, — доложила Ромильда Вейн, её карие глаза сосредоточились на Гарри. — Он был один и пытался смешаться с группой магглов, — она фыркнула, — ключевое слово пытался.
Гарри усмехнулся, сделав пометку в своём списке, который был покрыт неразборчивыми надписями и по большей части вычеркнутыми именами.
Он впервые составил список Пожирателей Смерти и военных дезертиров вскоре после окончания курсов авроров, а спустя пять лет активной работы в Аврорате в нём осталось лишь несколько имён.
— Так, вы с Долишем отправляйтесь в Шотладдию, чтобы выяснить там всё. Доложите обстановку незамедлительно, если он будет замечен снова, — Гарри провёл пальцем вниз по своему списку, закусив нижнюю губу. — Остаются только Рабастан Лестрейндж и Драко Малфой. — Он поднял глаза от пергамента и посмотрел на авроров. — Серьёзно? Никто ничего не слышал о Драко Малфое?
— Нигде ни слова, — ответил Чемберс.
Гарри вздохнул и откинулся на спинку кресла:
— Прочтите мне ещё раз отчёт о нём.
Чемберс повернулся к Джинни, которая вдруг поняла, что она единственная имела всю информацию о низкоприоритетных делах. Она порылась в неряшливой стопке своих файлов и, наконец, отыскав папку, подписанную «Малфой, Драко», открыла её.
— Последним, кто видел его, насколько мы можем судить, был Почти Безголовый Ник, — Джинни начала перечитывать чьи-то едва разборчивые заметки. — В Хогвартсе, утром после финальной битвы. Ник сообщил, что видел Малфоя, покинувшего Большой Зал и направлявшегося в подземелья Слизерина, потом он остановился, осмотрелся вокруг и зашагал прямо к выходу из замка. Это было восемь лет назад, никто не контактировал с ним и не видел его с тех пор.
— Хм, это не совсем точно, — вмешалась Ромильда, изогнув бровь. — Кто-то видел молодого человека, подходящего под описание Малфоя, во Флоренции около шести лет назад. Однако, когда мы прибыли для расследования, то не нашли никаких следов его пребывания там.
— Тогда, если уж точно придерживаться отчёта, его также якобы видели в Милане и Париже, — заявила Джинни немного резко, списывая раздражение на чувство голода: желудок требовал чего-то более существенного, чем чёрствая булочка. — Мы не знаем, был ли это именно он, поскольку наводки ни разу не подтвердились. Очень светлыми волосами обладают не только представители семейства Малфоев.
— Зато они выделяются в толпе, — заметила Ромильда, изучая свои ногти.
— Но Малфой не заслуживает активного первоочередного расследования, — вмешалась Анджелина, прежде чем Джинни смогла бы ляпнуть что-то, о чём потом пожалела бы. — За что он вообще находится в розыске? Подозрение в причастности к штурму, к которому он, вероятно, не имел никакого отношения? Кого это волнует, когда такие волшебники, как Трэверс и Лестрейндж, всё ещё на свободе?
— Нас волнует его местонахождение, поскольку он тогда исчез, и уже это весьма подозрительно, — ответил Гарри, снова окидывая взглядом присутствующих. — Он сбежал от семьи и друзей. Оборвал контакты со всеми, кого знал. Невиновные люди так не поступают! — он собрал все свои пергаменты вместе и с усилием их разровнял. — Но Анджи права, мы не должны концентрироваться на Малфое. Рабастан Лестрейндж, однако…
Двадцать минут спустя, когда собрание закончилось, и все начали выходить из конференц-зала, возвращаясь на рабочие места, Гарри остановил Джинни, не дав ей сделать и пары шагов к выходу.
— Джин, прости, я был так груб ранее, — сказал он, не встречаясь с ней взглядом. — Просто ты всегда опаздываешь на собрания, и…
— Ты имел полное право, Гарри, — ответила она, прижимая папки к груди. — Это всё будильник, он не может меня разбудить так же просто, как старый.
— То есть, как мой будильник, — поправил он, глядя на неё победоносно. — Возможно, тебе стоит…
— Я не перееду назад только для того, чтобы просыпаться на работу вовремя, — фыркнула Джинни. После чего, извинившись, обошла вокруг Гарри и направилась к своему рабочему месту.
Рон уже дожидался её там, сидя на краешке стола, когда Джинни покинула конференц-зал.
— Почему ты сегодня утром опоздала? — спросил он, скрестив руки на груди.
— Интервью «Ведуний» по ВРВ(3), не могла его пропустить.
Брови Рона взлетели вверх:
— Что? Джинни, ты не можешь…
— Я проспала, ясно? — она достала резинку для волос из верхнего ящика стола и собрала свои непослушные локоны на затылке. — Я проснулась от звуков моих совокупляющихся соседей, и день просто пошёл под откос.
Глаза её брата метнулись к приоткрытой двери в кабинет Гарри, а затем обратно к ней, и Рон наклонился ближе:
— Джин, — начал он умоляюще, — ты не можешь хотя бы попытаться выслушать его? Дать ему второй шанс? Постараться быть вежливой с ним, по крайней мере? Он — мой лучший друг…
— А ты — мой брат, — рявкнула Джинни. — Уже год прошёл с момента нашего разрыва, и вообще, у меня куча работы. Или ты ещё что-то хотел сказать?
Плечи Рона сникли, и он быстро встал.
— Да, э-э… подготовь документы на волшебника, использовавшего экспериментальные тёмные проклятия, которого мы поймали вчера. Они должны быть на моём столе к вечеру, так что я смогу сразу отправить их Гермионе, чтобы мне больше не пришлось спать на диване.
— Да, конечно, — кивнула ему Джинни, слегка улыбнувшись. Рон развернулся и направился к собственному кабинету, который находился через один от кабинета Гарри.
На протяжении всего утра авроры приходили и уходили, отвечая на вызовы начальства и Отдела Правопорядка, составляя следственные отчёты и допрашивая свидетелей. Джинни вздохнула, глядя на гордо шествующих в алых мантиях авроров, особенно на Ромильду Вейн, которая наверняка знала, насколько шикарно выглядит в своей облегающей форме. Что касается Джинни, то здесь не было ни одного задания, нуждающегося в её внимании, ни одного человека для допроса, только стопки документов и бланков.
После того, как она проработала аврором на протяжении пяти лет, Джинни была более чем уверена, что ненавидит свою работу. Даже до того, как они с Гарри разошлись и получали заманчивые задания направо и налево, у неё не было ни энтузиазма к тому, что она делает, ни наслаждения от хорошо выполненной работы в конце дня. Когда Джинни закончила седьмой год обучения в Хогвартсе, по уши влюблённая в Гарри и счастливая, что он вернулся, то безоговорочно последовала за ним в Программу Подготовки Авроров, когда Гарри решил, что это именно то, чем он хочет заниматься. Это выглядело как идеальный план: они были бы вместе всё время и развивали бы свои отношения. Джинни, наивно ослеплённая своими чувствами к нему, даже не понимала до конца, что это была только его мечта — стать аврором — не её.
Чем она в действительности хотела заниматься, так это пройти отбор в квиддичную команду, не важно, национальную или местную, любая бы подошла. У Оливера Вуда в команде был зловредный охотник три года назад, так что он регулярно появлялся в Аврорате с докладами о его поведении и потенциальными выводами о возможных инцидентах. Оливер обязательно останавливался возле стола Джинни во время каждого визита, и они непременно разговаривали о новостях лиги и игроках. Печально, но это были самые яркие моменты её работы, а тот факт, что Вуда признавали Самым Завидным Женихом по версии «Ведьмополитена» четыре года подряд, был, конечно же, лишь дополнительным бонусом.
Обед не наступал слишком долго. В момент, когда настенные часы пробили полдень, Джинни вскочила со своего места и почти бегом направилась в столовую Министерства на свою регулярную встречу за ланчем с Перси. Он ждал её за их традиционным столом рядом с одним из фальшивых окон, из которых открывался магически зачарованный вид на панораму города.
— Гарри даже не накричал на тебя, правда? — поинтересовался Перси, как только они приступили к обеду.
Джинни усмехнулась:
— Мама надрала бы ему уши, если бы он вздумал вопить, и ты об этом прекрасно знаешь. Он огрызнулся на меня, но позже даже извинился за это. Всё ещё пытается снова залезть ко мне в трусики.
Перси закатил глаза.
— Отношения строятся на чём-то намного большем, чем простое соитие, — чопорно заметил он. — Необходимо иметь основу из доверия и взаимного уважения, а также…
— И если ты закончишь предложение, то это окажется у тебя на голове, — прервала его Джинни, угрожающе взяв в руку чашку с томатным соусом. — Достаточно того, что Рон и Гермиона изо дня в день давят на меня всё сильнее, пытаясь заставить нас с Гарри снова сойтись, словно забота о Хьюго и Роуз недостаточно изнурительное занятие для них.
— Ладно, извини, — сдался Перси. — Я должен был это сказать в любом случае. Это действительно сработало для меня и Пенни. В жопу солидарность.
Джинни грустно улыбнулась.
— Ох, хотела бы я, чтобы Фред был здесь и слышал, как ты говоришь «жопа». Он гордился бы тобой.
— Уверен, он и не предполагал, что мне знакомо это слово, — кивнул Перси. — Он наверняка был бы приятно удивлён моим словарным запасом.
— Ты имеешь в виду «соитие»? Я думала, большинство людей называют это просто…
— Не будь грубой, — сказал Перси, задирая нос. — Я не хочу потерять аппетит от мыслей о том, как моя маленькая сестрёнка распутничает.
— Сколько раз ты перечитывал словарь?
— Замолчи и ешь свой обед.
1) «Сенненские соколы» (англ. Falmouth Falcons) — британская команда по квиддичу. Игроки носят тёмно-серую с белым униформу с головой сокола на груди. Девиз клуба: «Давайте выиграем, а если не выйдет, давайте проломим пару голов». «Соколы» известны грубой игрой. Такая репутация закрепилась за ними, благодаря всемирно известным защитникам, Кевину и Карлу Броудмоорам, выступавшим за клуб с 1958 по 1969 год. Поведение братьев вынуждало Министерство Магии, а в частности Отдел магических игр и спорта налагать запрет на их участие в играх на какое-то определённое время выступать, как минимум, четырнадцать раз.
2) Монастырь Инчмахоме расположен на Инчмахоме («Inch» означает остров), крупнейшем из трёх островов в центре Ментейт, недалеко от Аберфойл, Шотландия.
3) ВРВ — Волшебное Радиовещание
![]() |
|
Ура! Три обновления за три дня! 8)
Огромное спасибо, переводчику! 1 |
![]() |
benderchatkoпереводчик
|
Belesprit
Адвокаты такие адвокаты :) Добавлено 07.05.2020 - 07:38: Пан Аксель Спасибо, что читаете :) Это еще не предел, моя цель - 5 за 5 :))) 1 |
![]() |
|
benderchatko
Я просто восхищена Джинни! Она реально много сделала же. Тут нужно миксер селе в глаза воткнуть, чтобы не увидеть ;) 1 |
![]() |
benderchatkoпереводчик
|
Belesprit
Согласна с вами. По-моему, он просто не хотел признавать, что адвокат, у которой это первое дело, к тому же девушка, столького добилась. Ярчайший пример снобизма! |
![]() |
|
Оо, бедная Джин ;( Бедный Малфой ((
Все навалилось разом. Надеюсь, что герои справятся, уф. Непросто было читать, как они считают, что все предрешено ( эх Гарри тут, конечно, мудак редкостный (( 4 |
![]() |
|
Очень интересно, какое же решение суда. Большое спасибо за перевод.
1 |
![]() |
benderchatkoпереводчик
|
Belesprit
Да, напряженная ситуация, ничего не скажешь. А Гарри... да уж он тут весь фик мудаковатый, для разнообразия, видимо))) Добавлено 08.05.2020 - 10:36: люси Интрига нарастает :) Спасибо и вам, что читаете! 1 |
![]() |
benderchatkoпереводчик
|
Belesprit
Спасибо большое за такие теплые слова, мне очень приятно! И спасибо вам, за то, что писали отзывы, только благодаря читателям я не смогла забросить работу и таки закончила ее :) 2 |
![]() |
|
Вчера практически за 1 день прочитала этот фанфик.
Показать полностью
Это не первый мой фф по данной паре. Начну с минусов (понимаю, что вы просто переводчик, но я всегда стараюсь писать отзывы): - Джинни. С точки зрения прописанного характера она никакущая. Практически ни одно её действие не показывало именно Джинни. По сути, её имя можно спокойно заменить на Гермиона и получится Драмиона. Т.е. характер главной героини особо не читался для меня. - Джон и Саймон - плохо прописанные характеры, в произведении вообще не различались. - Иногда попадались логические нестыковки. Из плюсов: - интересная идея (ранее не встречала такого) - интересный характер Малфоя который (в отличие от Джинни) прекрасно прописан: с тонкими деталями, с какими-то маленькими поступками, которые дают представление о его личности. - Перси - ранее так же не встречала подобного Перси, это был весьма интересный персонаж - и Рон - отдельная благодарность автору за такого адекватного Рона. В целом произведение интересное, читалось достаточно легко и с интересом. Но вот Джинни, конечно, разочаровала меня больше всего. Её легко можно заменить на другое имя и ничего особо не поменяется. 3 |
![]() |
benderchatkoпереводчик
|
kapelly
Показать полностью
Спасибо вам за отзыв и критику. Я, честно говоря, этот фик начала переводить как раз из-за Малфоя и самой идеи, а Перси и Рон шли бонусом)) Насчёт Джинни, я согласна, она здесь не такая сильная и заводная, как в каноне, так что тут вполне можно писать ООС. Но, по-моему, автор (как и я, признаюсь) просто не верит в пару Гарри/Джинни, и хотела показать, что если бы Джинни вернулась к нему после битвы и отказалась от собственных амбиций, чтобы следовать его представлению о жизни, то в итоге это бы и привело к подобному "выгоранию" ее как личности. И все же, в конце, особенно во время суда, я бы не сказала, что она прямо "никакая". А вот в случае Джона и Саймона - тут как раз дело в переводе. В оригинале Саймон говорит на шотландском наречии, и очень ярко видна разница между ними. Но ни я, ни беты, так и не смогли придумать как адекватно перевести этот говор. В очередной раз убеждаюсь - не зря говорят, что нужно читать оригинал. А вот логические нестыковки, это да, проскакивали. Некоторые я исправляла, другие же просто пришлось оставить - потому что это перевод)) Спасибо, что прочли и поделились своим мнением о фанфике!)) 1 |
![]() |
|
Это один самых лучших фанфиков!!! Спасибо Автору!!!
1 |
![]() |
benderchatkoпереводчик
|
Арабэлла
Спасибо за отзыв, очень рада, что Фик пришелся вам по душе :) |
![]() |
benderchatkoпереводчик
|
lucid dreaming
Спасибо большое за отзыв! Очень рада, что вам понравился фанфик)) |