↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

3000 дней невиновности (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Романтика
Размер:
Макси | 847 408 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС, Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Драко Малфой не виновен ни в чём до тех пор, пока никому со дня финальной битвы не удалось его найти. Авроры же воспринимают его отсутствие, как доказательство однозначной причастности к преступлениям.

Пожалуйста, обратите внимание на пункт "От переводчика", чтобы узнать подробнее.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

10. На вершине мира

Imagine Dragons — On Top of The World

Джинни казалось, что она всю свою жизнь ждала наступления четверга, так что дни просто с сумасшедшей скоростью пролетали мимо. Но когда четверг таки наступил, ситуация в корне изменилась, казалось, каждая секунда тянулась как минимум час, а каждый час — словно целый день. Попрощавшись с Перси за обедом, Джинни ни на секунду не могла забыть, что у неё назначена встреча с ведьмой-оперативником в четыре, как раз перед тем, как она должна была покинуть Министерство. Драко попросил её встретиться в его квартире в четверть пятого. Он не сказал, что они должны делать или куда пойти, так что Джинни разрывалась между предположениями, будет ли лучше, если он собирается отвести её в уединённое место, вроде небольшого кафе, или же, наоборот, куда-то, вроде Площади Пикадилли, где постоянно полно спешащих по делам горожан и снуют бесчисленные толпы туристов.

В разгар этих внутренних терзаний, Ромильда подошла к её столу. Джинни хмуро взглянула на неё исподлобья. Было совершенно несправедливо, что Ромильда всегда выглядела так, словно только что сошла со страниц «Ведьмополитена», в то время, как сама Джинни смотрелась как школьница, переодевшаяся во взрослого аврора.

— Слушай, — произнесла Ромильда, оглядываясь по сторонам. Однако поблизости не было никого, кто мог бы случайно услышать их разговор или хотя бы попытаться его подслушать. — Я хочу кое-что сказать тебе.

Джинни моргнула, и её губы непроизвольно растянулись в понимающей улыбке. В голове сформировалось совершенно очевидное предположение о том, в каком направлении должен пойти разговор.

— Мне действительно очень нравится Гарри, — продолжила Ромильда. — И я думаю, что и он проявляет ко мне некоторый интерес.

— Правда? — уточнила Джинни. Крайне занятно. Даже сама Джинни не была до конца уверена, что Гарри в принципе знает, как флиртовать или проявлять интерес к представительницам противоположного пола. Одному Мерлину известно, но одним из главных недостатков их отношений было именно то, что Гарри попросту не мог открыто проявлять своих чувств к ней.

— Правда, — уверено произнесла Ромильда, приподняв идеально подведённую бровь. — Так что я просто хочу поставить тебя в известность, что планирую позвать его на свидание. Не то, чтобы я спрашивала твоего разрешения, просто хочу, чтобы ты была в курсе.

Джинни фыркнула.

— Ромильда, дорогая, мне совершенно плевать на то, с кем Гарри ходит на свидания. Откровенно говоря, я думаю, тебе давно следовало бы пригласить его выпить, потому что ему отчаянно не хватает нового увлечения.

Вейн не смогла скрыть выражения искреннего удивления на лице.

— Э-э... спасибо, — пробормотала она, прежде чем совладать с собой. — То есть, хорошего вечера. Увидимся завтра, — она развернулась на каблуках и зашагала обратно к своему столу.

Переваривая слова Ромильды, Джинни подняла взгляд на небольшие часы, висевшие на стене прямо напротив её рабочего места. Была уже половина четвёртого. До встречи с ведьмой-оперативником оставалось каких-то полчаса.

А меньше чем через час она будет с Драко.

Гарри, Рон и Гермиона подошли перекинуться с ней парой слов до того, как она засобиралась на встречу с Линн, Джинни как раз складывала свои вещи.

— Удачи! — пробормотал Рон, обнимая её. — Я более чем уверен, что тебе удастся накостылять этому придурку как следует.

— Рон! — возмущённо воскликнула Гермиона.

— Что? Дети же меня не слышат, — возразил он. — В любом случае... Я так горжусь тобой, Джинни. Это дело станет большим триумфом для всех нас.

— Я знаю, — пробормотала та, кивая. Она надеялась, что никто не заметит, как дрожит её голос.

— Не забудь чётко следовать инструкции, — предупредил Гарри. — Сразу же зачитай все его права, скажи, за что он арестован, короче, всё, что нужно. Мы не можем допустить, чтобы Малфой был признан невиновным из-за глупой ошибки, допущенной в ходе задержания.

— Я не забуду.

— Будь осторожна, — добавила Гермиона, прикусив нижнюю губу. Она подошла к Джинни и обняла её. — Если с тобой что-то случится, я этого не переживу.

Джинни слабо хмыкнула, обнимая её в ответ.

— Со мной всё будет в полном порядке, честно, — пообещала она, поочерёдно глянув на каждого из них троих. Она взяла сумку и закинула её на плечо. — В следующий раз, когда мы увидимся, ещё один преступник окажется за решеткой.

Гарри просиял.

— Вот это я понимаю, правильный настрой!

Шаги Джинни отдавались эхом в коридоре, пока она шла к офису оперативного отдела, большинство сотрудников были на своих местах, ведь до конца рабочего дня оставалось ещё несколько часов. Сухой всхлип неожиданно слетел с её губ, но Джинни быстро подавила его, прикрыв рот рукой и сделав пару глубоких вдохов. «Я — профессионал. Я просто делаю свою работу», — повторяла она про себя бесхитростную мантру снова и снова, надеясь, что это поможет успокоиться.

Удивительно миловидная ведьма уже ожидала её, когда Джинни подошла к оговоренному месту встречи. Она широко улыбнулась Джинни и протянула руку, которую та пожала.

— Я Линн Харгрейвс, — представилась ведьма. — Это я буду помогать тебе сегодня с арестом подозреваемого.

— Джинни Уизли, приятно познакомиться, — пробормотала она.

— Тебе уже приходилось сотрудничать с ведьмой или волшебником из оперативного отдела в ходе твоих предыдущих арестов? — поинтересовалась Линн.

Джинни закатила глаза.

— Я не производила так уж много арестов, — терпеливо объяснила она. — Моим последним задержанным был старый колдун, решивший полетать на метле над Хампстедской пустошью(1). Маг-оперативник не понадобился.

Линн засмеялась.

— Да уж, это был определённо не тот случай. Но сегодняшняя цель — Драко Малфой, не так ли? Это очень серьёзное дело.

— Да, согласна, — кивнула Джинни.

— Отлично, — Линн сложила свои деликатные ладони вместе. — Вот как мы поступим сегодня, — она протянула Джинни небольшой синий значок, а потом продемонстрировала такой же, спрятанный в её кармане. — Эти значки заколдованы Протеевыми чарами. Когда ты обнаружишь цель — мистера Малфоя — постучи палочкой по своему значку, — начала она инструктировать Джинни, — и он станет красным. Мой тоже сменит цвет, и это будет сигналом для меня аппарировать к тебе, где бы ты ни находилась, и помочь с задержанием подозреваемого. Если ты не сможешь найти цель, но поймёшь, что он бросился в бега, измени цвет значка на жёлтый, и я приду, чтобы помочь тебе в его поисках. Если ты не сможешь отыскать цель и не будешь обладать никакой информацией о том, где он может быть, измени цвет на фиолетовый, что послужит сигналом отмены операции. Ты ожидаешь большого сопротивления со стороны мистера Малфоя сегодня?

Джинни покачала головой, вдруг осознав, что ей тяжело говорить.

— Прекрасно! — произнесла ободряюще Линн. — Тогда вот твой значок, вот — мой, и мы готовы!

Сначала Джинни вернулась обратно в свою квартиру и, переодевшись в светло-зелёный сарафан, спрятала волшебную палочку и значок Линн в сумку. Её сердце стучало так сильно, словно стремилось тотчас же вырваться из груди, и ей пришлось выпить немного воды, чтобы избавиться от лёгкого головокружения. Ну, вот и всё, настал решающий момент. Она действительно собиралась сделать всё как следует.

Джинни сделала глубокий вдох и аппарировала на Эрлс Корт.

Драко дал ей свой адрес и объяснил, как добраться до его дома от ближайшей станции метро. Вполне вероятно, он предположил, что она будет добираться именно подземкой. Джинни довольно быстро нашла его улицу, где выстроилась целая шеренга одинаковых домов из красного кирпича с аккуратными белыми карнизами. Первым делом она заметила машину Драко, припаркованную на обочине, а потом поднялась по ступенькам и позвонила в звонок дома под номером пятьдесят шесть.

Громкая музыка, звучавшая внутри, оборвалась почти сразу же, как только раздалась трель звонка, и Джинни услышала звуки приближающихся шагов. Дверь открылась, и Саймон ошеломлённо уставился на неё, он был одет в пушистый синий банный халат и сжимал в руке мятый носовой платок.

— Ох, — произнес он глухо, — ты и есть та шалунья-медсестра, которую Джон нанял для меня?

Джинни улыбнулась.

— Это я, Саймон. Джинни Бизли, я пришла к Бену.

Саймон скептически приподнял бровь:

— Вот блин! И это после того, как я выиграл право первой ночи и всего остального… — он отодвинулся в сторону, оставляя дверь широко открытой, и Джинни восприняла этот жест как приглашение войти.

— Джин? Это ты? — крикнул Драко со второго этажа.

— Это она или очень похожий на неё двойник, — отозвался в ответ Саймон. — Но лично я ставлю на первое.

Ступеньки над их головами скрипнули, и Драко, быстро преодолев последний пролёт, спустился вниз, выглядя совершенно умопомрачительно в своих светло-голубых джинсах и белой футболке поло.

— Привет, милая, — он тепло ей улыбнулся. И до того, как Джинни поняла, что делает, она бросилась прямо к нему и поцеловала стремительно и жарко, так что у обоих перехватило дыхание.

— Я скучала по тебе, — прошептала Джинни. Она просто не могла скрыть дрожь в своём голосе, и знала, что он это услышал.

— И я по тебе скучал, — пробормотал в ответ Драко, и его глаза привычно потемнели.

— Святой Боже, если бы мне захотелось посмотреть на что-то в этом роде, я бы включил одну из видеокассет, надёжно спрятанных в моей комнате, — пожаловался Саймон.

Драко бросил недовольный взгляд в его сторону.

— Ой, возвращайся обратно к самокопанию и подборке альбомов Take That(2), Кинки. Ты слишком болен для чего-то большего.

Саймон надулся.

— Не обижай Take That, — недовольно проворчал он.

— Ну, серьёзно, друг, ты едва стоишь на ногах…

— Ладно, я ухожу. Удачного вам свидания, — он пошаркал ногами вглубь коридора.

— Лечись и возвращайся в строй, Кинки, — отозвался Драко, улыбаясь ему вослед.

— Они больше никогда не смогут стать прежними, после того как Робби ушёл, — пробормотал Саймон, покачав головой, и скрылся в глубине квартиры.

Как только они вышли на крыльцо и закрыли за собой дверь, Драко опять повернулся к Джинни.

— Я так рад видеть тебя снова, — улыбнулся он, — с тобой всё в порядке, Джин?

Она выдавила ответную улыбку.

— Теперь — да.

Он взял её за руку и повёл в направлении ближайшей станции метро.

Как настоящий джентльмен, он приложил свою карту Ойстэр(3) к турникету дважды, чтобы оплатить проезд для них двоих, хотя по-прежнему отказывался признаться, куда же они направляются. Они сошли на станции Вестминстер, и Драко повёл Джинни через мост по направлению к «Лондонскому глазу», виднеющемуся вдалеке на южному берегу.

— Ты каталась на нём прежде? — спросил он, кивая в сторону колеса обозрения.

— Нет, — призналась Джинни.

— Отлично, потому что именно туда мы и направляемся. Как только оказываешься наверху, можно увидеть весь город на тысячи миль вокруг, — Драко невольно ускорил шаг, и Джинни сделала то же самое. — Лондон простирается под твоими ногами, и именно сейчас, когда солнце стремится к закату… Боже, нет ничего, что выглядело бы настолько же прекрасно. — Он повернул голову и подмигнул ей: — За исключением разве что тебя, я полагаю, — добавил он нахально.

Комок образовался в горле Джинни, и она никак не могла проглотить его. Каждую секунду, что она провела с ним, каждый раз, когда Драко улыбался или подмигивал ей, или держал её за руку, ей становилось всё сложнее и сложнее собрать силу воли в кулак и решиться арестовать его.

«У меня нет выбора, — сказала она себе, и слёзы навернулись на глаза. — Совсем нет выбора».

Всего несколько человек стояли в очереди, когда они прибыли в Джубили Гарденс(4), так что Драко быстро купил им билеты и помог Джинни забраться в одну из гигантских капсул. Группа шумных туристов за ними заняла другую капсулу, так что они оказались совершенно одни.

Подходящий момент настал. Это был её шанс. Пока Драко рассказывал истории всех зданий и достопримечательностей, которые они могли увидеть с высоты, их капсула начала медленно подниматься вверх. Джинни принялась рыться среди своих вещей в сумке, пока не добралась до самого низа и не отыскала два необходимых предмета: свою палочку и синий значок, который дала ей Линн.

Всё, что ей оставалось сделать, поменять его цвет на красный. Одно движение, и Линн аппарирует к ней в течение тридцати секунд, чтобы оглушить Драко и помочь в его задержании. Малфои снова увидят сына, Гарри получит своё захватывающе-скандальное криминальное дело, и ей светит прибавка к зарплате за хорошо выполненную работу.

«Это моя обязанность. Я должна это сделать. Должна».

— Что ты ищешь? — удивлённо спросил Драко. — Чёрт, у тебя прямо не сумка, а настоящий склад.

Джинни подняла на него взгляд, её глаза были влажными и широко распахнутыми в испуге, так что улыбка тут же сползла с его лица.

— Ты нормально себя чувствуешь, милая? — тихо спросил Драко, осторожно касаясь её руки. Тяжёлый вздох сорвался с её губ, а в следующую секунду Джинни прижалась щекой к его груди, чувствуя, как его руки крепко обнимают её плечи.

— Ничего страшного, Джин, — тихо сказал он. — Всё хорошо.

«Если бы он только знал», — грустно подумала она.

— Просто у меня сегодня был тяжёлый день на работе, — выдавила Джинни сквозь слезы. Она схватила свою палочку и, не вынимая её из сумки, коснулась значка, а потом крепче обняла Драко за талию. — Я с таким нетерпением ждала встречи с тобой…

— Я и сам считал дни, — хмыкнул он. — Но теперь-то всё хорошо. — Он обнимал её, пока плечи Джинни не перестали вздрагивать от всхлипов, а потом коснулся губами её волос. — Лучше?

Джинни кивнула и улыбнулась ему.

— Намного, спасибо, — нежно отозвалась она.

— Посмотри, мы уже почти на самом верху.

Она взглянула через его плечо и поняла, что всё выглядит в точности, как он описывал: Лондон, раскинувшийся под ними во всём своём историческом и современном блеске на мили вокруг. Он был ограждён лишь узкой лазурной полоской, которая на деле оказалась Темзой, лениво извивающейся среди городских строений. Солнце клонилось к закату, и его отблески золотили окна зданий, которых касались, когда Драко перечислял их ей: Собор Святого Павла(5), Тауэрский мост, Канэри-Уорф(6).

— Восхитительно, правда? — выдохнул он. — Я часто прихожу сюда, когда у меня случаются трудные периоды в жизни, такие, как в последние дни, потому что… Даже не знаю, весь этот вид обладает таким умиротворяющим действием, когда находишься здесь, наверху…

— Да, здесь великолепно, — согласилась Джинни, любуясь блеском его серых глаз. Она пальцами коснулась значка на дне своей сумки. Он был фиолетовым. Линн в любом случае не появится здесь сегодня.

— Закрой глаза.

Джинни быстро захлопнула сумку.

— Что, прости?

Он усмехнулся ей своей фирменной усмешкой, которая, несмотря на всё остальное, напоминала Джинни, что перед ней действительно Драко Малфой.

— У меня есть для тебя подарок, но тебе нельзя подсматривать.

Джинни одарила его намеренно подозрительным взглядом, но потом всё же сдалась и закрыла глаза.

— Готово, — объявила она, улыбаясь, — так, где же мой…

Слова застряли в горле в тот самый момент, как она почувствовала руки Драко на своей талии, а его губы — на своих губах, вовлекающие её в настойчивый пылкий поцелуй. Джинни притянула его ближе к себе, запуская пальцы в его растрёпанные волосы, пока между ними не осталось ни миллиметра разделяющего их пространства.

Потому что люди окончательно сошли с ума, если решили, что она откажется от Драко. Откажется от этого.

— Ну? — спросил он, прижавшись лбом к её лбу, — и как тебе подарок? Хорош?

— Самый лучший, — прошептала Джинни, притянула его голову к себе и снова поцеловала.


1) Хампстед-хит (Hampstead Heath, буквально «Хампстедская пустошь») — лесопарковая зона на севере Лондона, между деревнями Хампстед и Хайгейт в административном районе Камден. Эта холмистая местность площадью в 320 га — не только самый обширный парк на территории Большого Лондона, но и одна из самых высоких его точек. Законодательно запрещено вести строительство, загораживающее вид на Лондон, который открывается с Парламентского холма. Помимо этой обзорной площадки, интерес для туристов представляет также архитектурно-художественный музей Кенвуд-хаус.

Вернуться к тексту


2) Take That — британская поп-рок-группа, которая доминировала в национальных чартах на протяжении пяти лет. Их отличие от других «мальчуковых» групп 1990-х состояло в том, что участники сами сочиняли свои песни. Телеканал BBC назвал Take That «самой успешной британской командой со времен The Beatles».

Вернуться к тексту


3) Карта Ойстэр — пластиковая карточка, которую используют для оплаты проезда в Лондоне. С её помощью можно расплатиться в метро, автобусах, Доклендском лёгком метро (DLR), электричках (London Overground), речных трамвайчиках, а также в большинстве поездов сети национальных железных дорог Великобритании, курсирующих в пределах Лондона.

Вернуться к тексту


4) Обновление парка Джубили Гарденс в Лондоне было приурочено к Бриллиантовому юбилею правления королевы Елизаветы II и заодно к Олимпиаде-2012. Парк, спроектированный бюро West 8, представляет собой живописное зелёное пространство вдоль Темзы, являющееся одним из самых популярных общественных мест на южном берегу, особенно учитывая его близость к знаменитому колесу обозрения «Лондонский глаз» (London Eye).

Джубили Гарденс были созданы в 1977 году, чтобы отметить Серебряный юбилей правления королевы Елизаветы II и были безнадежно повреждены во время строительства Юбилейной линии метро. Бриллиантовый юбилей позволил преобразовать оставшиеся зелёные насаждения в парк мирового класса. Подъездные пути через парк соединяют Бельведер-роад и близлежащую станцию Ватерлоо с мостом Хангерфорд и были специально созданы для того, чтобы разгружать трафик после футбольных матчей.

Парк открыт 24 часа в сутки и располагается в самом сердце Лондона. (Источник: vashsadovnik.com)

Вернуться к тексту


5) Собор Святого Павла (англ. St Paul's Cathedral) — англиканский собор, посвящённый апостолу Павлу. Находится на вершине холма Ладгейт Хилл, самой высокой точке Сити; является резиденцией епископа Лондона.

Вернуться к тексту


6) Канэри-Уорф — (англ. Canary Wharf) — деловой квартал в восточной части Лондона. Квартал расположился на Собачьем острове, относящемся к боро Тауэр-Хэмлетс. Канэри-Уорф является главным конкурентом исторического финансового и делового центра британской столицы — Лондонского Сити. До сдачи в эксплуатацию небоскрёба The Shard в 2012 году здесь находились три высочайших здания Лондона, а также Великобритании: One Canada Square, 8 Canada Square и Citigroup Centre.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 19.08.2017
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 79 (показать все)
Ура! Три обновления за три дня! 8)
Огромное спасибо, переводчику!
benderchatkoпереводчик
Belesprit
Адвокаты такие адвокаты :)

Добавлено 07.05.2020 - 07:38:
Пан Аксель
Спасибо, что читаете :) Это еще не предел, моя цель - 5 за 5 :)))
benderchatko
Я просто восхищена Джинни! Она реально много сделала же. Тут нужно миксер селе в глаза воткнуть, чтобы не увидеть ;)
benderchatkoпереводчик
Belesprit
Согласна с вами. По-моему, он просто не хотел признавать, что адвокат, у которой это первое дело, к тому же девушка, столького добилась. Ярчайший пример снобизма!
Оо, бедная Джин ;( Бедный Малфой ((

Все навалилось разом. Надеюсь, что герои справятся, уф. Непросто было читать, как они считают, что все предрешено ( эх

Гарри тут, конечно, мудак редкостный ((
Очень интересно, какое же решение суда. Большое спасибо за перевод.
benderchatkoпереводчик
Belesprit
Да, напряженная ситуация, ничего не скажешь. А Гарри... да уж он тут весь фик мудаковатый, для разнообразия, видимо)))

Добавлено 08.05.2020 - 10:36:
люси
Интрига нарастает :) Спасибо и вам, что читаете!
Ооо! Дорогой переводчик, спасибо за столь очаровательную историю, которая держала напряжение в процессе всего перевода.

Отдельного внимания заслуживает пейринг, он не редкий, но до чего же хороши герои. Гарри тут тоже нетипичен и это даже неплохо, потому что о геройском герое читать постоянно устаёшь (

Рон тут просто замечательный! А Перси!!! Какой тут Перси!

Классно, что все завершилось так позитивно, я уже тоже расстроилась вместе с героями, но справедливость восторжествовала.

Ну и не могу не отметить шикарный перевод, в процессе чтения я даже переодически забывала, что это не ваш текст, настолько органично вы все переводили :)
benderchatkoпереводчик
Belesprit
Спасибо большое за такие теплые слова, мне очень приятно! И спасибо вам, за то, что писали отзывы, только благодаря читателям я не смогла забросить работу и таки закончила ее :)
Вчера практически за 1 день прочитала этот фанфик.
Это не первый мой фф по данной паре.
Начну с минусов (понимаю, что вы просто переводчик, но я всегда стараюсь писать отзывы):
- Джинни. С точки зрения прописанного характера она никакущая. Практически ни одно её действие не показывало именно Джинни. По сути, её имя можно спокойно заменить на Гермиона и получится Драмиона. Т.е. характер главной героини особо не читался для меня.
- Джон и Саймон - плохо прописанные характеры, в произведении вообще не различались.
- Иногда попадались логические нестыковки.

Из плюсов:
- интересная идея (ранее не встречала такого)
- интересный характер Малфоя который (в отличие от Джинни) прекрасно прописан: с тонкими деталями, с какими-то маленькими поступками, которые дают представление о его личности.
- Перси - ранее так же не встречала подобного Перси, это был весьма интересный персонаж - и Рон - отдельная благодарность автору за такого адекватного Рона.

В целом произведение интересное, читалось достаточно легко и с интересом. Но вот Джинни, конечно, разочаровала меня больше всего. Её легко можно заменить на другое имя и ничего особо не поменяется.
Показать полностью
benderchatkoпереводчик
kapelly
Спасибо вам за отзыв и критику. Я, честно говоря, этот фик начала переводить как раз из-за Малфоя и самой идеи, а Перси и Рон шли бонусом))

Насчёт Джинни, я согласна, она здесь не такая сильная и заводная, как в каноне, так что тут вполне можно писать ООС. Но, по-моему, автор (как и я, признаюсь) просто не верит в пару Гарри/Джинни, и хотела показать, что если бы Джинни вернулась к нему после битвы и отказалась от собственных амбиций, чтобы следовать его представлению о жизни, то в итоге это бы и привело к подобному "выгоранию" ее как личности. И все же, в конце, особенно во время суда, я бы не сказала, что она прямо "никакая".

А вот в случае Джона и Саймона - тут как раз дело в переводе. В оригинале Саймон говорит на шотландском наречии, и очень ярко видна разница между ними. Но ни я, ни беты, так и не смогли придумать как адекватно перевести этот говор. В очередной раз убеждаюсь - не зря говорят, что нужно читать оригинал.

А вот логические нестыковки, это да, проскакивали. Некоторые я исправляла, другие же просто пришлось оставить - потому что это перевод))

Спасибо, что прочли и поделились своим мнением о фанфике!))
Показать полностью
benderchatko
Да, я тоже не верю в пару Гарри/Джинни.
Во время суда - согласна, характер был. Но я бы не сказала, что это прям Джинни. ООС тут явный.
Но история все равно получилась интересная! Так что спасибо за ваш перевод!
Я никогда не задумывалась даже о Перси, как то смазался он, есть и есть, нет и нет, но к 6 глава я его обожаю уже, прекрасный брат ❤️
Драко Милаш ❤️
Безумно интересно, кажется снова всю ночь буду с персонажами
Это один самых лучших фанфиков!!! Спасибо Автору!!!
benderchatkoпереводчик
Арабэлла
Спасибо за отзыв, очень рада, что Фик пришелся вам по душе :)
Прекрасный перевод не менее прекрасной истории! Даже жаль, что так долго откладывала прочтение) Большое спасибо переводчикам (и их бетам) за кропотливую работу и за возможность познакомиться с англоязычными фанфиками любимого пейринга)
benderchatkoпереводчик
lucid dreaming
Спасибо большое за отзыв! Очень рада, что вам понравился фанфик))
Это потрясный фик, спасибо огромное за перевод! Джинни, на мой взгляд, очень даже вхарактерная, идет напролом, сумасбродная, сжигает все мосты. Рон и Перси - это большое сердечко, вообще вся семья Уизли классная, очень уж тепло от них на душе.
От Драко, конечно, осталась только обертка, но тут так и задумано. Интересно было увидеть его просто человеком, без этого всего "малфоевского наследия", которое все равно догнало его кочергой по больному месту. Новые персонажи мне показались просто декорацией, их функция продемонстрировать изменения личности Драко с чем они успешно справились, классно что автор не использовал на эти роли канонных героев.
Гарри правда придурковатый, кажется автор решил спроецировать на него все свои обиды. С другой стороны, каждой истории нужен свой антигерой, так почему же жребий никогда не выпадает Поттеру?
Огромное спасибо переводчикам за то, что подарили шанс прочитать эту прекрасную историю!
Здесь такие великолепные и дружные Уизли, прям эталон тепла и поддержки, особенно попядовал Рон, потому что был очень вхарактерным. Сюжет держит в напряжении - не оторваться.
Замечательный фик. Понравился слом шаблона: обычно Гарри няшка, а Уизли козлы. А здесь наоборот. Отлично показана семья Уизли: дружная и заботливая. Понравился момент с Панси. Она всегда заботилась о Драко. Спасибо переводчикам за перевод
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх