Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
На утро после бала сонные выпускники лениво бродили по башне, собирая последние вещи и вяло переговариваясь. Специальный рейс Хогвартс-экспресса отбывал со станции Хогсмид в 11:30. По традиции Хагрид переправит выпускников через Черное озеро на лодках. На взгляд Гермионы, это было очень символично: уйти так же, как пришли, глядя в будущее.
Верная своим привычкам, она уже давно была готова к отъезду. События вчерашнего вечера не шли у нее из головы, хотя она и отмахивалась от них, как от докучливой мухи. Сейчас перед ней стояла проблема куда более важная, чем наветы наглого слизеринца и ее зыбкие отношения с Роном.
Ровно в девять утра она постучала в дверь кабинета директора. Шепотом Гермиона проговаривала подготовленные доводы, которые должны были убедить Макгонагалл согласиться на ее просьбу. Профессор выглядела уставшей. Она не покидала вечеринку до тех пор, пока все выпускники не разошлись по спальням, а было это в пятом часу утра. При появлении Гермионы директор слегка улыбнулась и указала рукой на строгое кресло зеленой обивки, которое сменило ситцевые недоразумения профессора Дамблдора. Гермиона присела и, теряя последние крохи решимости, выпалила:
— Профессор, простите за ранний визит, но мне необходимо с вами поговорить. Я подумала… Не нужен ли вам преподаватель на следующий год? Я могла бы вести любую дисциплину, на которую еще не найден учитель. Магловедение так и не возобновили… А я выросла среди маглов и могла бы… по крайней мере для младших курсов, если вы разрешите. Или стать лаборантом у профессора Слизнорта, или помогать мадам Пинс…
— Мисс Грейнджер, Гермиона, подождите, — профессор устало потерла виски. — Я правильно понимаю, что вы хотите остаться в школе преподавать?
— Я хочу остаться в школе и работать на любой должности, которую вы не побоитесь мне доверить.
— Дорогая, зачем вам это? Перед вами открываются прекрасные перспективы, я сама слышала от министра, что вам помогут попасть на работу в любой департамент Министерства, который вы выберете. Так зачем вам преподавание в школе, где, скажу честно, работа нервная и не всегда приносящая удовлетворение?
— Профессор, я все понимаю, но я хочу остаться здесь, по крайней мере на год, а может и больше, — Гермиона мучительно пыталась придумать, чем оправдать свое желание, — пока не определюсь, в какой области принесу максимум пользы. А пока я бы помогала воспитывать детей в духе любви к знаниям…
— Я ценю ваши благородные порывы, но вынуждена отказать. Видите ли, существует правило, по которому преподавать в Хогвартсе не может человек моложе тридцати лет. Это помогает избегать двусмысленных ситуаций между профессорами и студентами, — Макгонагалл выразительно посмотрела на Гермиону. — На моей памяти правило нарушалось лишь единожды — директором Дамблдором, когда в 1981-ом году на должность профессора зельеварения и декана факультета Слизерин был назначен Северус Снейп. Это назначение тяжело далось Альбусу, ведь практически весь попечительский совет высказался против. Я считала тогда, и думаю так же сейчас, что, несмотря на все скрытые мотивы директора, это решение приняли зря. Профессор Снейп на тот момент был слишком молод и горяч... прости, Северус, — она бросила взгляд на портрет, на котором директор Снейп кривил губы в ухмылке, — и не мог спокойно реагировать на детей и их… особенности познания.
— Полное отсутствие интереса к познанию, вы хотели сказать, Минерва? — раздалось с портрета.
Макгонагалл вздохнула:
— В результате получилось то, что вы могли наблюдать на уроках зельеварения в течение пяти лет.
— Директор, но я — не профессор Снейп. Я более терпелива и терпима, мне доводилось помогать первокурсникам все годы учебы, да и не только им, я знаю, чего ожидать!
— Дорогая Гермиона, — директор подошла к своей бывшей ученице и положила руку ей на плечо, — не сомневаюсь, что из вас вышел бы прекрасный преподаватель. Но поймите, я не могу похвастаться тем влиянием, которым в свое время обладал профессор Дамблдор. Я просто не сумею убедить совет. Да и не вижу необходимости. Перед вами открыты пути куда более увлекательные, чем стезя преподавателя в Хогвартсе. А вот если вы не передумаете лет через десять, буду счастлива назвать вас коллегой.
Гермиона поняла: надежда остаться в школе рассыпалась в прах. Она подавила подступающие слезы и встала.
— Спасибо, что выслушали, директор. И спасибо вам за то, что были таким замечательным учителем.
— Дорогая, — профессор улыбнулась и обняла Гермиону, — для меня было честью учить вас!
В оставшееся до отбытия из замка время Гермиона лихорадочно пыталась придумать, что же ей делать дальше. Но стоящие мысли не приходили, в голове металась паника. Неужели и правда придется идти к Кингсли на поклон, чтобы выбить более денежную должность, да еще и просить приличный аванс?
Гермиона машинально шла к причалу, односложно отвечая на вопросы Гарри, который переночевал в замке и собирался совершить традиционную поездку вместе с однокурсниками. Она не заметила даже, что Джинни, обиженная за исчезновение Гарри на балу, не попыталась оттеснить ее и сесть с ним в одну лодку. С мертвой улыбкой Гермиона смотрела на удаляющиеся башни Хогвартса, на ускользнувший шанс выйти из создавшегося положения с честью и не покалеченной гордостью.
Она не проронила ни слова за всю дорогу в экспрессе. Ее нисколько не тревожило то, что это ее последний путь от Хогвартса до Лондона — светлая грусть от прощания со школой, которой предавались соседи по купе, была вытеснена мыслями о будущем, которое наступит, как только Гермиона выйдет на перрон.
Гарри наблюдал за ней с того самого момента, как она вернулась от директора. Гермиона говорила, что хочет попробовать устроиться преподавателем на год-два, пока не поймет, чего хочет от жизни. Директор отказала, как он и предполагал, но Гарри не мог и вообразить, что это так выбьет Гермиону из колеи. Сама не своя, она молчала и только выкручивала пальцы — верный признак нешуточного волнения.
Поезд замедлил ход, и выпускники шумной толпой — и не скажешь, что взрослые люди — повалили из купе в коридоры, на ходу прощаясь и договариваясь о встречах уже в новой, взрослой жизни. Не взглянув на Гарри, поезд покинула Джинни. Гермиона все медлила, раз за разом перекладывая содержимое сумочки, проверяя, на месте ли палочка и не сбежал ли из корзинки забранный от родителей Живоглот. Гарри ждал в дверях купе, а она будто и не замечала его присутствия. Наконец состав совсем опустел, но Гермиона все еще сидела у окна, нервно покусывая губы.
— Гермиона?
— Гарри, — девушка подпрыгнула на сидении. — Давно ты здесь?
— Вообще-то с тех самых пор, как мы вышли из Хогвартса. Мы с тобой вместе пересекли озеро, помнишь? Забавно, мы еле поместились в лодке, а на первом курсе нас там было трое или четверо…
— Да, забавно...
— Собираешься выходить? О чем ты так напряженно думаешь?
Гермиона влажными глазами поглядела на друга:
— Если честно, прикидываю, изменит ли свое решение Макгонагалл, если я вернусь и буду умолять ее, — она всхлипнула и спрятала лицо в ладонях.
— Что случилось? Зачем тебе понадобилось возвращаться в Хогвартс? — Гарри опустился перед ней на колени, отводя ее руки.
— Затем, что мне некуда вернуться! Представляешь, лучшая выпускница Хогвартса за последние пятьдесят лет — бездомная без гроша в кармане!
— Что ты такое говоришь? А как же твои родители? — Гарри был потрясен. Конечно, она сильно нервничала в последнее время, но Гарри списывал это на предэкзаменационный мандраж и не предполагал, что у нее могут быть такие проблемы.
— Я соврала! Я не смогла вернуть им память! Они меня не по-о-омнят, — Гермиона зашлась в рыданиях, вырывая руки из хватки друга и пытаясь снова спрятать покрасневшее лицо.
— Ты же ездила в Австралию, ты говорила, у них все в порядке… — Гарри ощущал странную пустоту в голове — прошел целый год с той поездки, а Гермиона ни словом, ни жестом не выдала реального положения вещей.
— Да, у них все в порядке — прекрасный дом и уже родился малыш, их новая клиника процветает. Но о моем существовании они не подозревают!
— Зачем ты солгала мне, Гермиона?
— У тебя и своих проблем хватало, я не хотела, чтобы ты переживал еще и из-за меня… — усилием воли она уняла рыдания и теперь только тихонько всхлипывала.
Оглушенный новостями, Гарри переместился с колен на скамью рядом с ней.
— Постой, а Рон в курсе?
Гермиона помотала головой.
— Нет, я сказала ему то же, что и тебе по возвращении. А в подробности он не вдавался.
— А дом родителей? У них же был дом в Кроули?
— Они продали его, когда я внушила им мысль о переезде в Австралию. А поскольку по всем документам у них не было детей — я и об этом позаботилась, — из этих денег мне ничего не причитается.
— А твои наградные? Та тысяча галеонов, что прилагалась к ордену Мерлина?
— Я потратила в Австралии практически все — нанимала специалистов самого высокого класса, надеясь, что они снимут мое заклинание. Но все они лишь развели руками, мол, изменение памяти проделано настольно точно, что отменить его уже не получится. Отлично выполненные чары — слабое утешение для меня…
— Поэтому ты хотела преподавать? Чтобы было где жить и ты смогла бы скопить денег?
Гермиона кивнула.
— Таков был план. Собрать сумму, достаточную, чтобы снять приличное жилье, и уйти из Хогвартса. Я собиралась устроиться в Министерство без протекции Кингсли — мне претит мысль добиваться чего-то с помощью связей. Как представлю эти шепотки за спиной — бр-р-р! Но теперь, видимо, придется все же просить министра о помощи. И нужно решить вопрос с жильем… Гарри, мне стыдно просить, но, может, ты дашь мне в долг некоторую сумму?
Он проигнорировал вопрос, продолжая выяснять интересующие моменты:
— Ну а теперь ты собираешься сказать Рону правду?
— Ох, Гарри, я расскажу ему, когда все устроится.
— Почему не сейчас?
— У нас и так все запутанно, если я скажу ему, в какое положение попала, он предложит пожить у них, а на отказ обидится. Но с такими отношениями жизнь под одной крышей станет пыткой. Не хочу своим присутствием принуждать его к чему-то, да и сама буду чувствовать себя обязанной, если соглашусь, мне просто негде будет скрыться, — Гермиона балансировала на грани новой истерики.
— Все понятно, — Гарри решительно поднялся и протянул ей руку. — Пойдем.
— Куда?
— Как куда? На маяк, конечно. Поживешь у меня.
— Я не уверена, что это удобно… — она в сомнении закусила губу.
— А унижаться перед Кингсли или Макгонагалл удобно? Не глупи, Гермиона! Ты не оставила меня перед лицом смертельной опасности, из-за меня ты потеряла родителей. Неужели я брошу тебя теперь? Помочь — моя обязанность.
— Сколько раз говорить тебе, ты ни в чем не виноват, это был мой вы…
Гарри прервал ее:
— Ты идешь или нет? Я, конечно, могу помочь со съемом жилья, но не хочу оставлять тебя одну, — он настойчиво протягивал руку. Гермиона нерешительно посмотрела на него, а затем улыбнулась — ей на самом деле было необходимо, чтобы за нее приняли это решение. Она покрепче сжала бисерную сумочку, в которую вместо сундука сложила все свои вещи, и ухватилась за ладонь Гарри.
— Мне казалось, это я спасаю тебя от последствий войны, а мы уже успели поменяться ролями…
— Мы не переставали спасать друг друга с того Хэллоуина на первом курсе. И никогда не перестанем, я надеюсь.
— Во мне можешь быть уверен!
Mashrumovaавтор
|
|
Diff
Показать полностью
большое спасибо! Очень рада, что понравилось! ArtChaos какое счастье получить большой отзыв! да еще такой приятный:) Спасибо вам! "она радует в условиях засилья «новой волны пая» как я её называю" - честно говоря, уже года два не читаю ни фикла вообще, ни пая в частности, так что не могу точно представить. что это за новая волна, хотя определенные догадки есть. Наверное, отчасти из-за этого читать и перестала. Вчера вот жутко захотелось почитать чего-то, завернувшись в одеялко - полезла по коллекциям и как-то перехотелось:) "тут уизли-гадов как штамп крупно как постебали" - уели такой не было, постебать, было свое видение канонных персонажей, в которое вполне укладывается Молли, убеждающая детей еще раз подумать, и Джинни, которая не хочет быть не собой даже ради детвкой мечты. "в Along a different path прям видна эта сюжетность и, блин, учитывая таймлайн её читать тяжелее" - а насколько тяжелее ее писать, вы бы знали:) "Ждём ещё вашего пая! Потому что ваш пай — это прям мой личный топ-3 паев на фанфиксе в принципе" - пай будет:) уже есть одна написанная история, правда постхог, да и вообще, наверное, уже другой взгляд на пай, но выложить смогу не раньше января. Есть еще мысли, может, сподоблюсь написать - недавно я вышла из текстового редактора и случайно нажала на "не сохранять", тем самым уничтожив хороший такой кусок мини-пая. А за топ-3 ваще спасибо:) пая-то у меня не так много, так что втройне приятно! 3 |
4 |
Mashrumovaавтор
|
|
Mashrumovaавтор
|
|
Лариса123445255 спасибо за рекомендацию! Мур
1 |
Очень понравилось!!! Спасибо автор!!!
1 |
Mashrumovaавтор
|
|
Альбина312
Автор растроганно улыбается) Вам спасибо!) |
Прекрасно. Уже хочется перечитать. Да, порадовали адекватные Уизли. Особенно Молли, Когда она пришла к ГГ, я подумал, ну всё, щас скандал будет. А оно вон как вышло.
6 |
Mashrumovaавтор
|
|
eugenfs
Спасибо)) Да, Молли, которая не пытается свести ГП и ГГ со своими детьми, это прям против мейнстрима фанона)) но мне так больше нравится) 5 |
Mashrumovaавтор
|
|
Исправьте в 7 главе шторм в северном море на шторм в канале. Остров Уайт и близко не в северном море.
|
Спасибо, очень уютная история! Счастлив тот человек, которого есть кому поддержать в трудную минуту. Очень приятно, что Молли и Джинни оказались такими.
2 |
Такая тёплая красивая история
Каждому путнику нужен, обязательно нужен свет именно его маяка. Спасибо за работу 💜 Вдохновения Вам и печенек дорогой автор 💜 2 |
Mashrumovaавтор
|
|
Демон_Чон
Спасибо большое! 1 |
Помню, когда-то читал этоу работу "в процессе", сейчас дочитал. Очень мило и ровно. Прекрасные занавески!
1 |
arviasi Онлайн
|
|
После слов "ты всем нужен!" надо было Грейнджер в окно выкинуть
|
Как хорошо, что эта работа попалась мне на глаза! Прочитала с удовольствием и удовлетворением. Спасибо!
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |