— Профессор Снейп какой-то очень спокойный на этой неделе, вам так не кажется? Он даже не накричал на меня, когда я почти взорвал котёл!
Гриффиндорская троица, услышав это, переглянулась и довольно захихикала. Хватило всего трёх дополнительных занятий, и грозный зельевар убедился в искренности восхищения своих студентов, а потому со спокойной душой поручал ребятам черновую работу в качестве тренировок, давая себе больше времени на проверку эссе, собственные исследования и, конечно, отдых. На одном из занятий к ним присоединился Драко Малфой, зашедший к декану по какому-то вопросу и так и застрявший в кабинете с ребятами. Поначалу атмосферу нарушали их перебранки с Гермионой, но Драко вспомнил, что он в первую очередь аристократ и джентльмен — а может быть, оценил эрудицию девочки, — и к третьей встрече совсем перестал её задирать, даже галантно придерживал для неё дверь и вежливо кивал в коридорах. Обида юной волшебницы потихоньку сходила на нет.
Вот и сегодня, на первом занятии полётов, Малфой коротко поздоровался с компанией и уступил единственной среди них даме место у метлы получше. Гермиона благодарно улыбнулась и подошла к ветхому агрегату.
— Разве с таким инвентарём можно заниматься? У меня дома метла для уборки двора и то приличнее выглядит. А если она подо мной развалится?
— Ну что ты опять выдумываешь? — к ребятам, зевая, подошёл Рон, который завтрак благополучно проспал и почти опоздал на занятие. — Это же волшебные мётлы, они не развалятся. Ты же не в квиддич на ней играть будешь.
— Думаю, нас сейчас будут учить только правильно сидеть и отрываться от земли. Так что не волнуйся, Грейнджер. В этом нет ничего сложного, я это всё уже умею.
— Тебя, Малфой, никто не спрашивал.
Оба мальчика скривились и отвернулись друг от друга. Наконец, на поле появилась профессор Хуч. Её короткая стрижка и острый взгляд напомнили Гарри военных из документального фильма, который им показывали в школе.
— Ну и чего вы ждете?! — рявкнула она. — Каждый встаёт напротив метлы — давайте, пошевеливайтесь.
В воздух взметнулись сразу две руки. Их обладатели, Гарри и Гермиона, одобрительно переглянулись. Мальчик позволил подруге высказать их явно общую мысль.
— Профессор, разве можно приступать к практике, не ознакомившись с техникой безопасности? Многие здесь впервые пользуются мётлами... таким образом, — после этих слов большая часть слизеринцев злорадно захихикали, но девочка принципиально это проигнорировала, — и могут по незнанию сделать ошибку и пострадать.
— Я ваша техника безопасности, — отрезала женщина и проигнорировала хотевшую вновь возмутиться ученицу. — Вытяните правую руку над метлой и скажите: «Вверх!»
Гермиона скрестила руки на груди и выполнять задание отказалась. Гарри лишь тяжело вздохнул, но приказу преподавательницы подчинился. Метла легко скользнула в детскую ладонь. Ощущение лакированного древка почему-то показалось мальчику знакомым. Интуитивно он уже понимал, что нужно делать, будто уже занимался этим раньше. Рядом разочарованно вздыхал Невилл, метла которого даже не шевельнулась.
Мадам Хуч показала, как правильно сидеть, чтобы не соскальзывать, прошлась между рядами для проверки, попутно сделав замечание Малфою и скорбно вздохнув рядом с Гермионой.
— А теперь, когда я дуну в свой свисток, вы с силой оттолкнетесь от земли, — продолжила давать инструкции профессор, но Гарри так и не дослушал их до конца: рядом нервно дёрнулся Невилл и, потеряв контроль над метлой, взмыл вверх.
Мадам Хуч крикнула только "Вернись, мальчик!" и продолжала стоять на месте. Гарри же смотрел, как Невилл поднимается всё выше и выше, и судорожно соображал: "И это всё? Ещё немного, и он разобьётся при падении, а взрослая волшебница стоит на месте. Что же делать?"
Испуганный вскрик Гермионы растаял где-то внизу, а сам Гарри даже не понял, как ноги оттолкнулись от земли, и очнулся, только когда схватил всё-таки упавшего Невилла за шиворот. Возможно, подумать, прежде чем действовать, всё же стоило, потому что сил удержать друга и сохранить равновесие самому у него не хватило. И вот уже Гарри висит в шести метрах над землёй, держась за метлу лишь одной рукой, а второй пытаясь удержать дрожащего от ужаса Невилла. Из последних сил сосредоточившись на магии вокруг, Гарри пытался направить метлу вниз, но безуспешно. Рядом послышался лёгкий свист ветра, и вот Гарри увидел, как Драко Малфой с другой стороны хватает Невилла за локоть, а свободной рукой помогает Гарри опустить его метлу.
Как только все трое оказались на земле, к ним первыми подбежали Гермиона и профессор Хуч, чуть поодаль остановились Крэбб и Гойл.
— Вы в порядке? Не поранились? — Гермиона опустилась на траву рядом с Невиллом, который был уже готов распрощаться с завтраком. Гарри, не в силах подняться, потирал покрасневшую руку, Драко поправлял мантию и выбившиеся волосы.
— Вопиющая наглость и неподчинение старшим! — возмутилась почти одновременно с ней мадам Хуч. — Минус пять баллов с каждого!
— Но, профессор, они ведь... — Гермиона пребывала в глубоком шоке от такой несправедливости, но договорить ей не дали.
— А вам, юная мисс, за пререкания с преподавателем тоже минус...
Назвать штраф женщина не успела: Гарри потерял сознание.
* * *
Голова неприятно гудела, рука немного онемела, но юный Поттер нашёл в себе силы открыть глаза. "Больничное крыло", — подумал Гарри, разглядывая белый потолок.
— Вашим друзьям повезло больше, чем вам, — к его койке подошла, сочувствующе улыбаясь, мадам Помфри с подносом в руках. На нём звякнули стеклянные флаконы с неприятными на вид зельями. — Лонгботтом отделался парой синяков и лёгким испугом. Малфой и вовсе был в полном порядке, но умиротворяющий бальзам всё-таки выпил. А вот у вас, мистер Поттер, растяжение и магическое истощение. Лёгкое, после второй порции зелий будете в полном порядке, но всё же неприятно.
Целительница наложила на ученика диагностирующие чары и споила ему два из трёх флаконов с лекарствами. На вкус зелья были лучше, чем на вид.
— Ваши друзья очень рьяно защищали вас перед профессором МакГонагалл. Особенно эта девочка, Грейнджер. Так заговорила Минерву, что та отменила штрафные баллы.
Гарри усмехнулся: в способностях подруги он не сомневался.
— Но Роланда тоже хороша, — продолжила свой монолог ведьма. — Вряд ли она бы так кидалась снимать баллы, если бы кто-то из вас вывихнул себе руку или что-нибудь сломал.
— Мы бы вообще не пострадали, если бы она нормально выполняла свои обязанности или хотя бы сама полетела помочь Невиллу, — вставил, наконец, своё слово Гарри.
— Не могла она, дорогой мой. Она ведь сюда пришла после профессионального спорта, а из него ушла из-за травмы. Что-то со спиной, я не спрашивала. Поэтому преподавать она преподаёт, но не летает.
— Но ведь ребята говорили, что профессор судит соревнования по квиддичу! — от удивления мальчик даже присел. — Не с земли же она это делает.
— Действительно, судит. Но в Хогвартсе редкие и не такие долгие матчи, поэтому ей вполне хватает нескольких флаконов обезболивающего и тонизирующего, чтобы выполнить обязанности, — женщина выжидающе смотрела на Гарри, пока тот о чём-то размышлял.
— То есть если бы она полетела за Невиллом, — спустя минуту произнёс мальчик, — то скорее навредила бы и себе, и ему, чем помогла бы...
Мадам Помфри ничего не сказала, но во взгляде читалось одобрительное "То-то же".
— А теперь поговорим о другом, — разом посерьёзнела целительница и присела на край кровати. — Когда вы были здесь в прошлый раз, меня очень смутило состояние вашего зрения, мистер Поттер. Насколько я понимаю, падать оно начало давно и сейчас вы без очков почти не видите, так? — Гарри кивнул. — Тогда я ничего не сказала, потому что зрение не моя специализация, и пошла к директору Дамблдору, чтобы он разрешил сопроводить вас на консультацию к профессионалу в Мунго. К моему удивлению и сожалению, он отказал. Но так как внятных аргументов после этого отказа не последовало, я не вижу причин не заниматься вашим лечением в принципе.
Гарри даже просиял: лондонский офтальмолог поставил на нём клеймо "безнадёжно" ещё в шесть лет, и он был очень рад даже призрачному шансу избавиться от очков. Мадам Помфри взяла последний флакон с подноса.
— Это универсальное восстанавливающее. Начнём с него, потом попробуем подобрать более индивидуальное зелье. Вывести тебя, Гарри, из школы без дозволения директора я не могу. Даже к врачу, — ведьма как-то неожиданно перешла на ты, Гарри был и не против. — Но если оно не поможет, то консультация у специалиста станет обязательной. Пить его нужно утром и вечером во время еды, поэтому я буду просить своего эльфа добавлять его к твоему завтраку и ужину. Сегодня ты ужин пропустил, но Клэр.. Профессор Констелл, — на всякий случай исправилась целительница, — принесла тебе угощения со стола. Тебе стоит повысить содержание клетчатки в рационе, поэтому я добавила кое-что от себя.
Мальчик слушал дальнейшие инструкции и нарадоваться не мог, что в школе работает такая профессиональная медиковедьма. Визит покровительницы тоже был для него приятным сюрпризом.
— Уже поздно, до отбоя всего полчаса. Можешь остаться здесь на ночь и с утра сразу отсюда идти на занятия.
— Нет, что вы! — спохватился Гарри, поднимаясь. — У меня ведь завтра зелья с утра, а я ещё эссе не закончил. Спасибо большое, но я пойду. Спокойной вам ночи!
Мадам Помфри только вздохнула, наблюдая, как за юным пациентом закрылась дверь. "И почему Дамблдор не следил за здоровьем мальчика? Если бы лечение начали вовремя, то он бы сейчас не то что без очков щеголял, но и видел бы гораздо лучше многих сверстников. С таким-то магическим потенциалом! Неужели Альбус совсем не занимался ребёнком? Он же его опекун".
Гарри обо всём этом не думал. Он весело шагал, представляя, как избавится от ненавистного аксессуара, и жевал пусть и остывший, но очень вкусный пирог с грибами, однако мгновенно замер, когда услышал неясные шепотки за углом. Притаившись, он разобрал среди прочего "Зачем вы меня сюда притащили?", "Но он ведь голодный!" и "Нас определённо накажут, если мы не вернёмся до отбоя" и выскочил из-за угла с громким "Попались!", чем до смерти напугал Невилла, Гермиону и Драко. Пивз, пролетавший мимо, одобрительно захихикал.
— Гарри! — хотела было возмутиться Гермиона, но уже через секунду все четверо весело хохотали. — Невилл боялся, что ты оголодаешь без ужина, поэтому вытащил меня к тебе.
— А по дороге столкнулся со мной, и лавина пополнилась ещё одной жертвой, — добавил, ухмыляясь, Драко.
— Рад вас видеть, ребята! Мадам Помфри рассказала, что вы в порядке, а Гермиона даже отвоевала наши баллы.
— Мы то в порядке, а почему ты не в Больничном крыле?
— Меня напоили лекарствами, и я сбежал дописывать эссе по зельям. А о моём желудке позаботилась профессор Констелл. Вот, пирог мне принесла.
— Профессор Констелл? Ты уже общался с ней в школе?
— Да, Драко. Кстати об этом...
Так они переговаривались ещё какое-то время — Драко с радостью согласился заниматься у Клэр вместе с ребятами, — вместе доели пирог и другие вкусности, хотя Гермиона и жаловалась, что уже очень поздно и она совсем не собиралась есть в такое время. Гарри почти не следил за дорогой, опираясь на магию замка, но на одной из лестниц стройный поток неожиданно взорвался искрами и погас, а ступени повернули совсем не в ту сторону, в которую должны были. Дети оказались на площадке третьего этажа с единственной дверью и полным отсутствием других путей. Лестница в этот момент и вовсе отъехала назад, отняв у детей возможность даже просто вернуться.
— Нам определённо не сюда, — констатировала очевидное Гермиона, оглядываясь по сторонам. — Разве эта лестница обычно сюда поворачивает?
— Может, она раз в неделю перестраивается? — робко предположил Невилл, вжимаясь в стену, чтобы быть подальше от края площадки.
— Или её кто-то перестроил... — пробормотал Гарри, тщетно пытаясь восстановить связь со школой. Медленно к нему приходило осознание, у какой именно двери они оказались. Магический поток у ручки неярко сиял — она закрыта каким-то не очень сильным заклинанием. Как-то не вовремя проснулось детское любопытство. — Может, посмотрим, что там?
— Гарри, ты с ума сошёл? — Гермиона даже его лоб потрогала, проверяя на наличие лихорадки. — Это ведь запретный коридор.
— Ага, страшная смерть, все дела. Я помню. Но сами подумайте: стали бы в школе держать что-то, что действительно может нас мгновенно убить? К тому же, за почти незапертой дверью. Ну давайте! Мы просто посмотрим и сразу уйдём. И лестница как раз вернётся.
Друзья нерешительно переглядывались, ни один не хотел рисковать. Гарри рассудил, что может пойти и сам, а остальные присоединятся, если появится желание. Палочка мальчика, по словам Невилла, лежала в спальне на тумбочке, запасная и вовсе в сундуке, поэтому Поттер взялся за ручку и сосредоточился на потоке, который не давал двери открыться. После небольшого сопротивления магии мальчик прошептал "Алохомора", и ручка с тихим щелчком поддалась.
Впереди была непроглядная тьма, но свет с площадки давал возможность оценить размеры помещения: это явно был большой коридор, потолки метра три высотой, полное отсутствие окон. И свет блокирует что-то большое, уютно расположившееся посреди коридора. Гарри сделал несколько шагов вперёд, ребята, пусть и боязливо, но последовали за ним. Вдруг это "что-то" впереди зашевелилось, и взгляду учеников предстал огромный трёхголовый пёс, внимательно следивший за их движениями своими кроваво-красными глазами. Как ни странно, Гарри не почувствовал от него агрессии. Мальчику даже показалось, что животное виляет хвостом. Тут одна из голов повела носом и стала приближаться к детям. Гермиона испуганно взвизгнула, Невилл и Драко непроизвольно отодвинули её назад, закрывая собой. Из чьей-то сумки на пол выкатилось медовое пирожное и приземлилось у одной из лап адского сторожа. Мгновение, и угощение исчезло в огромной пасти. Дети в ступоре не могли пошевелиться, наблюдая, как уже все три головы стали активно обнюхивать пространство вокруг. Всех четверых бросило в холодный пот, когда пёс поднял головы и уставился прямо на них.
Правда, дети немного ошиблись: животное смотрело не на них, а на того, кто стоял сейчас за ними. По коридору разнеслось спокойное мелодичное пение. Гарри готов был поклясться, что пёс ещё радостнее завилял хвостом, прежде чем улечься на пол и уснуть.
— На выход. Живо.
Когда дверь в злосчастный коридор была заперта мощнейшим по ощущениям Поттера заклинанием, профессор Констелл быстро осмотрела учеников на предмет повреждений, облегчённо выдохнула, ничего не обнаружив, и укоризненно сложила руки на груди.
— Отбой был десять минут назад. Вы до чёртиков напугали меня, когда зашли в этот коридор. Представьте, что было бы, если бы сегодня на третьем этаже дежурила не я?
— А как вы тут оказались, профессор? — Невилл скромно теребил в руках тряпичную сумку, в которой нёс угощения для Гарри. — Лестница ведь ещё не приехала.
На девушку уставились несколько пар любопытных глаз. Она замерла на мгновение, судорожно соображая, что же сказать, хотя внешне оставалась абсолютно спокойной. Тут голос подала Гермиона:
— Наверняка профессор просто позвала своего домовика, Невилл. Аппарировать в Хогвартсе могут только они.
"Мерлин храни умных людей, которые сами придумывают рациональное объяснение, когда ты не знаешь, что сказать", — пронеслось в голове преподавательницы, но вслух она сказала только:
— Думаю, гораздо важнее сейчас будет отправить вас по гостиным. Но
сначала мы с вами побеседуем. Санни!
Домовушка радостно перенесла ночных приключенцев в спальни профессора и по её поручению отправилась временно следить за третьим этажом. Клэр подошла к бару и, пока дети приходили в себя, рассевшись на мягкой кровати, принялась смешивать им красочные коктейли. Естественно, безалкогольные.
— Ух ты, как красиво! — Гермиона разглядывала блестящую розовую жидкость, алкогольная версия которой проходила в Аврорате под кодовым названием "Амортенция". — Это какое-то заклинание?
— Обыкновенные пищевые блёстки, — ответила Клэр, усаживаясь в кресло напротив. — Как впечатления от встречи с цербером?
— Это был настоящий цербер? — поражённо выдохнул Гарри, осознавая, наконец, какая опасность грозила им в том коридоре.
— Не тот самый, которого усыпил Орфей, пока гулял в Аид за Эвридикой, но из того же рода. Вам повезло, что он ещё щенок.
— Щенок? — Драко, казалось, только сейчас вспомнил, как говорить. — Да он выше Хагрида!
— Вот именно, — Клэр строго посмотрела на детей. — Даже будучи щенком, он очень опасен. Хотя как раз этот и не агрессивный, — наблюдая за округлившимися глазами учеников, девушка усмехнулась и пояснила: — Ему ещё нет и двух месяцев. Он любит сладости, особенно медовые пирожки. Как те, что были у Невилла в сумке. Ему нравится, когда его чешут за ухом и перебирает лапами от удовольствия, когда щекочут над левым бедром. А ещё его зовут Пушок и он обожает колыбельные. Я помогаю Хагриду его кормить, и поверьте: этот щенок — милейшее чудище на планете, если ты знаешь, как с ним обращаться, и можешь себя защитить. В противном случае он откусит случайному гостю голову и будет думать, что это игра.
Гермиона и Невилл синхронно поперхнулись напитками, Драко украдкой взглянул на сжавшегося Гарри.
— Ребята, простите меня, — голос Поттера подрагивал от сдерживаемых слёз. — Вы могли пострадать из-за моего глупого любопытства. Я не должен был лезть туда сам, и уж тем более не имел права втягивать вас в эту авантюру. Мне жаль...
Невилл с самым серьёзным выражением лица отставил стакан с напитком и крепко обнял готового заплакать друга. Через мгновение к ним присоединилась Гермиона. Драко, не привыкший к таким проявлениям сентиментальности на людях, просто похлопал Гарри по плечу.
— Я искренне рада, что вы все целы, — Клэр не удержалась и тоже обняла этот нервный клубочек из детей. — Вы правда меня очень напугали, когда вошли в тот коридор. А я не так легко пугаюсь. Поэтому, если не хотите увидеть меня седой раньше времени, больше такие променады не повторяйте. Ни к Пушку, ни в Запретный лес, ни в принципе по замку после отбоя. Договорились?
Ученики дружно закивали. Профессор подошла к шкафу и достала из него увесистый деревянный сундук. Внутри оказались разнообразные флаконы и ампулы, которые составляли довольно внушительную аптечку. Каждый получил по маленькому флакону зелья сна без сновидений.
Пока Санни по просьбе Клэр переносила Драко и Гермиону в их комнаты, а Невилл и Гарри ждали своей очереди, Поттер неожиданно вспомнил о кое-чём важном.
— Профессор, мне нужно задать вам вопрос.
Подписался.
1 |
Прекрасное начало! Буду ждать развития событий!
2 |
Очень интересно! В каноне лично мне катастрофически не хватает вменяемых взрослых - приятно познакомиться с новым профессором маггловедения. Автору - удачи и вдохновения!
2 |
arrowen
Большое спасибо! Рада, что моя работа заинтересовала. Приятного чтения💜 |
Жду породу! Автор вам много вдохновение! Пишите много интересых фанфиков'❤❤❤❤😊
1 |
sulgunkorhanowa
Большое спасибо, мне безумно приятно💜 |
Кассиопея Блэк или просто Кэсси
С возвращением!!! 1 |
Kireb
Спасибо большое💜 |
Очень интересно.
1 |
Спасибо за продолжение! Любопытная теория происхождения магов. А кто же тогда домовики - отдельная раса или магические существа? И откуда во Франции Нафаня???
2 |
arrowen
И про домовиков, и про Нафаню узнаете всё, но позже)) Рада, что вам понравилось! |
Проду!
|
Очень бы хотелось увидеть продолжение этого замечательного творения)
|