↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Замена (джен)



Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Мистика, Фэнтези
Размер:
Макси | 265 Кб
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
– Вы не можете так со мной поступить! Ещё ни одного аврора не отстраняли из-за производственной травмы.
– Значит, вы будете первой. В Хогвартсе как раз освободилось место профессора маггловедения.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 11. Непредвиденные смерти и незваный гость

Петуния Дурсль уже откладывала средневековый роман, которыми зачитывалась в последнее время, и собиралась ложиться спать, когда из приятной дремоты её выдернул стук в дверь. Не понимая, кому и что могло понадобиться в их доме в половину двенадцатого ночи, женщина завернулась в домашний халат и спустилась ко входу. На крыльце она с удивлением обнаружила Клэр Констелл.

— Добрый вечер, профессор, — хозяйка пропустила девушку внутрь и обеспокоенно спросила: — С Гарри что-то случилось? Почему вы здесь?

— Не волнуйтесь, с ним всё в порядке, — о падении с метлы и встрече с цербером девушка благоразумно умолчала. — Он лишь обеспокоен, что вы не отвечаете на его письма. А я сомневаюсь, что проблема в неумении обращаться с совами.

Гарри действительно беспокоился. Когда он только получил письмо из Хогвартса, он был абсолютно равнодушен к тому, что расстанется с родственниками на целый год и не будет держать с ними переписку. Но за один только август, проведённый с семьёй, избавившейся от магического влияния, он понял, что будет скучать. Петуния, пытаясь искупить вину, окружила племянника той же заботой, что и родного сына. Вернон всё ещё оставался строгим главой семьи, но его решения потеряли предвзятость, а наказания и поощрения вполне справедливо распределялись между мальчишками. Поэтому, когда к концу второй недели Гарри не получил ответ ни на одно из трёх писем, он был очень расстроен.

— Но мы не получали писем! — искренне удивилась миссис Дурсль. — Мы с Верноном ещё волновались, что Гарри обижен на нас и поэтому не пишет. Ведь у него есть полное право, хоть нам и больно от этого.

Клэр облегчённо выдохнула: всего лишь недоразумение. Но тут же вновь напряглась, осознав, что кто-то перехватил письма мальчика, чтобы они не дошли до его родственников. Догадываясь, кому это было нужно, но не в силах расплетать очередной клубок интриг, профессор Констелл коротко сказала:

— Видимо, какая-то проблема с почтой. Может быть, у вас найдётся лишняя пустая тетрадь? А лучше две.

Петуния удивилась, но виду не подала. Уже через минуту Клэр накладывала на толстые блокноты Протеевы чары и объясняла миссис Дурсль, как они работают. Извинившись за беспокойство и пожелав хозяевам спокойной ночи, девушка аппарировала в Хогсмид, откуда Санни перенесла её в личные покои. Гарри всё ещё ждал покровительницу на кровати и поднял на неё полный надежды взгляд, как только девушка появилась в комнате.

— Они не получали писем, Гарри. И очень волновались из-за того, что ты им не пишешь.

Мальчик счастливо улыбнулся и расплакался. Он и сам не знал, отчего эти слова вызвали у него такую волну облегчения, но обида и страх быть брошенным, которые давили на него эти две недели, утекли вместе со слезами. Возможно, сказалось и напряжение сегодняшнего насыщенного дня, но это было уже неважно. Клэр обняла мальчика и гладила по волосам, пока тот не успокоился.

— Простите... — прошептал Гарри, вытирая мокрые щёки рукавом.

— Плакать это нормально, поэтому тебе не за что извиняться, золотце.

Мальчик удивлённо посмотрел на преподавательницу. Она, не совсем правильно поняв этот взгляд, сдала назад.

— Если тебе не нравится, я не буду тебя так называть. Главное, чтобы тебе было комфортно.

— Нет, мне нравится! Просто меня так никогда никто не называл... Это немного странно.

Клэр лишь потрепала мальчика по макушке.

— В следующий раз, если тебя что-то будет беспокоить, не терпи две недели, а делись со мной, — профессор протянула Гарри блокнот. — На нём Протеевы чары, второй я оставила твоим дяде и тёте. Всё, что происходит с одной тетрадью, происходит и со второй. Можешь писать в ней письмо, а твоя семья сможет прочитать его в своей. И наоборот.

Восторженный взгляд мальчика был лучшей благодарностью. Он порывисто обнял преподавательницу и весело вскочил с кровати.

— Гарри. Есть ещё что-то, о чём я должна знать?

Мальчик мгновенно остыл и на минуту задумался.

— Та лестница не должна была поворачивать на третий этаж. Кто-то насильно вмешался в магию Хогвартса, я потом даже не мог с ним связаться, — он немного помолчал, но всё же закончил мысль: — Такое мог сделать только директор, да?

Клэр оставалось только тяжело вздохнуть.


* * *


Осень продолжилась спокойно и размеренно. Ребята чередовали занятия у Клэр и профессора Снейпа и делали всё большие успехи в беспалочковой магии и зельях. Улучшались и результаты по другим предметам: Невилл всё чаще задерживался в теплицах, обсуждая с профессором Спраут разные удобрения и способы полива; профессору МакГонагалл уже очень хотелось спрятаться от любознательной Гермионы, которая пыталась рассматривать трансфигурацию со стороны физики и биологии.

Гарри и Драко экспериментировали с зельями, за что им не раз прилетало от Снейпа, которому приходилось спасать юных учёных от иногда неожиданных результатов. Но мальчики продолжали упорно садиться вместе на уроках, поэтому строгий зельевар смирился и на вечерних занятиях показал им несколько защитных заклинаний, которые Клэр потом научила использовать без палочки. Невилл — после памятного случая с расплавленным котлом он отказывался садиться к Уизли — оказался под чуткой протекцией мисс Грейнджер и зелья готовил вполне стабильные.

Но особенную любовь Гарри завоевали Заклинания: с его особым зрением он мог в полной мере оценить всю красоту творимых чар. У него получалось определить, какие ошибки допускают одноклассники и как создавать заклинания, потратив меньше энергии, но не потеряв эффективность. Профессор Флитвик поначалу просто одобрительно щурился, потом стал давать ему дополнительные задания и советовать литературу. В какой-то момент он прознал про их "групповые факультативы" и периодически присоединялся к ним в качестве наблюдателя и консультанта. Клэр с радостью принимала у себя бывшего наставника, иногда превращая занятие в приятное чаепитие с обсуждениями истории, теории магии и просто жизни. Дети такие беседы слушали с удовольствием и даже принимали участие.

Директор Дамблдор начал косо посматривать на эту дружную, но скрытную компанию, однако никаких действий пока не предпринимал. Рон Уизли, которого ребята окончательно вытеснили из своего общества, громко возмущался и неприятно задирал самых уязвимых: Невилла и Гермиону. Перси пытался успокоить брата, но безуспешно. Поэтому иногда Клэр приходилось выступать не только в качестве преподавателя, но и в роли школьного психолога. Или просто доброй тёти, которая отпаивала детей чаем и кормила сладостями, если вдруг им нужен был не совет, а банальная компания. Попытка поговорить об этом с Минервой привела к уже знакомому "Ну они же ещё дети. Перерастут". А сама Клэр воздействовать на Рональда никак не могла: ни его деканом, ни преподавателем у него она не была.

Так и тянулись школьные будни, пока в конце октября профессор Констелл не получила от бывшего коллеги патронус с коротким сообщением: "Скримджер закончил предварительное следствие, Визенгамот назначил первое судебное заседание на понедельник. Ты можешь прийти как слушатель".

— Ты будешь брать отгул? — спросила профессор Спраут, с которой Клэр в этот момент пила чай, и проводила взглядом серебристую белку.

— Скорее неоплачиваемый отпуск. Это касается того дела, после которого меня перевели. Ребятки хорошенько потрепали мне нервы и здоровье при задержании. Одного заседания на них точно не хватит.

— Что же они такого натворили?

— Не вдаваясь в подробности: многочисленные похищения магглов и магов, в том числе детей, убийства, запрещённые ритуалы. Больше ста пятидесяти эпизодов за последние пять лет. И это только те, которые мы можем стопроцентно связать с ними.

— Какой ужас! — декан залпом допила чай. — И ты с ними боролась?

— Я же была не одна, профессор. У нас полный отдел крепких опытных бойцов. Но побегать за ними пришлось знатно, — Клэр тяжело вздохнула. — Надеюсь, директор одобрит моё недельное отсутствие. И надо будет попросить старост предупредить ребят о том, что занятий на этой неделе не будет.

— Одобрит, конечно. Он же глава Визенгамота. А вот дети расстроятся. Как ни зайду в гостиную, всё обсуждают очередные интересности, что ты им рассказываешь. И постоянно хвалят клубнику, которую ты им даёшь вместе с баллами за правильные ответы. Мои занятия не прошли даром, а?

— Благодаря вам я ем любимые ягоды круглый год, как они могли пройти зря? Надеюсь, это не подкинуло вам работы в виде желающих завести свой оконный огород?

— Да мне только в радость, ты же знаешь. Кстати, на прошлой неделе я слышала, как слизеринцы со старших курсов обсуждали, что не могут найти какие-то специфические исследования Менделя. Ты им и про генетику рассказать успела?

— Не совсем, но я рада, что это вызвало у них интерес к науке. Художественную литературу они тоже с удовольствием читают.

— Ты не устаёшь меня удивлять...


* * *


Директор отпуск одобрил с каким-то подозрительно довольным выражением лица. Даже оформил как оплачиваемый. Клэр, конечно, сомневалась в искренности внезапной доброжелательности, но виду не подала. Поэтому, перепоручив Флитвику свой квартет первокурсников на недельку, девушка переместилась камином прямо в Аврорат за час до начала заседания.

— Сэвидж, подъём! Ты всё проспал! — Клэр пнула стул, на котором отдыхал обладатель того самого патронуса-белки. Мужчина подскочил на месте с палочкой наготове, но тут же разглядел лицо своего неожиданного будильника и дружески её обнял.

— Констелл, ты вовремя...

— Спешу напомнить, — прервала его девушка, — что я здесь больше не работаю. Я пришла только пожелать удачи.

— Совсем не хочешь узнать, что мы обнаружили в твоё отсутствие? — бывший коллега заговорщически ухмыльнулся, собирая документы в небрежные стопки.

— Во-первых, тебя накажут за разглашение конфиденциальной информации, во-вторых, я уверена, что они были достаточно подготовлены к допросам и вы ничего не смогли у них узнать.

Сэвидж одобрительно усмехнулся, подтверждая догадку подруги, но потом разом посерьёзнел и отвёл её в нишу между шкафами с конфискатом.

— У них есть заказчик.

Расслабленность девушки растаяла без следа. Аврор тем временем продолжил:

— Те, кого мы поймали, только часть организации, причём явно не большая. Они не проронили ни слова на допросе, на них не действует Веритасерум и почти у всех из них сильнейшие ментальные щиты. Искусственные.

— Почти у всех?

— У одного из них они были очень свежими, нам удалось вырвать несколько образов из его сознания. Они не просто группка ритуалистов-экспериментаторов — они выполняют чьи-то поручения. Возможно, как наёмники, и тогда заказчиков много. Но если он один...

— Тогда по числу жертв он уже превзошёл Волдеморта.

— Именно. И кто бы это ни был, один человек или группа, он достаточно силён, чтобы проворачивать подобное из тени с ужасающей подготовкой.

— Я подумаю над этим. Но без доступа к документам и архивам я мало чем смогу помочь. Напишу отцу, чтобы поискал в родовой библиотеке информацию про антидот к Сыворотке правды и искусственные ментальные щиты, но на многое не рассчитывай.

— Этого уже будет более чем достаточно, — они вышли из своего временного укрытия, и Сэвидж тут же сменил серьёзность на радостную улыбку. — Давай я провожу тебя в зал заседаний. Заодно расскажешь, как там дела в Хогвартсе.

— О, поверь, там та ещё горячая точка...

В приятных разговорах с бывшими коллегами и другими знакомыми из соседних отделов девушка не заметила, как до заседания осталось пять минут. Зал номер 10 был как всегда мрачен и неприветлив. Несмотря на теплоту верхних этажей, здесь, под Отделом Тайн, ходили сквозняки, и каменные скамьи тоже не грели. Клэр прошла к первому ряду, кинула согревающее на своё место и расположилась с максимально возможным в этой ситуации комфортом.

Ряд стульев с магическими цепями посреди зала уже давно перестал вызывать у опытного аврора какие-то эмоции. Но в этот день внутри бурлило неожиданное воодушевление: она уже очень давно мечтала увидеть этих тварей на месте подсудимых. Особенно после вынужденной двухнедельной поездки в Индию этим летом, где им пришлось выслеживать в очередной раз ускользнувших преступников. Клэр тогда жутко обгорела, заработала стойкую непереносимость карри и лепёшек, которыми им приходилось питаться. К тому же, именно тогда, при задержании, она отхватила то неприятное проклятьеи несколько ранений, из-за которых пришла в ужас мадам Помфри.

Председательствующим судьёй назначили Амелию Боунс. С двух сторон от неё сидели Долорес Амбридж — при виде неё мисс Констелл скривилась, не понимая, как эту жабу могли включить в судейскую коллегию, — и Гризельда Мэрчбенкс, которая по слухам после этого заседания собиралась уйти в отставку.

В зал под конвоем ввели девятерых мужчин и трёх женщин. Все они двигались будто на автомате, с абсолютно равнодушными лицами. Один из них, самый грозный на вид, ненадолго поднял глаза и увидел Клэр. Его взгляд мгновенно стал осознанным, а губы растянулись в угрожающей хищной улыбке. Девушка встретила эту перемену эмоций спокойно и уверенно. Хотя в этом и было что-то подозрительное, интуиция отказалась сообщить, что именно.

Заседание шло по вполне ожидаемому пути: только полчаса ушло на то, чтобы объявить все пункты обвинения, свидетельские показания заслушивали одни за другими, подсудимые молчали и на вопросы не реагировали.

— Высокий суд, — Люси Меддинс, строгого вида красивая девушка, выступавшая по делу прокурором, обернулась к судьям после очередного молчания в ответ на свой вопрос, — в целях всестороннего, полного и объективного исследования обстоятельств, а также для свершения справедливого правосудия я прошу применить пробную версию артефакта Слёзы истины, разрабатываемого Отделом Тайн.

— Изложите суть действия артефакта, — Амелия Боунс даже подалась вперёд: о таком предмете она слышала впервые.

Мисс Меддинс отлевитировала несколько пергаментов на стол перед судейской коллегией:

— В этих справках подробный отчёт о процессе воздействия, результатах и побочных эффектах. Я расскажу вкратце: Слёзы Истины по кодовым словам, ключевым датам или местам заставляет воспоминания самостоятельно вытекать независимо от воли обвиняемого. Артефакт создан таким образом, что преодолевает все врождённые и приобретённые окклюменционные щиты. Однако из-за того, что он ещё не доработан, во время воздействия может вызывать сильное истощение вплоть до искажения магического ядра.

У Клэр сразу появилось несколько вопросов: если волшебной палочкой воспоминания можно извлечь у любого живого существа, включая тех же домовых эльфов, то что же с артефактом? Судя по замечанию об истощении, он использует магию ядра носящего. Получается, у магглов или сквибов воспоминания с его помощью извлечь не получится? А если воспоминание было искусственно изменено, артефакт извлечёт откорректированный вариант или откопает изначальный? И как на действие артефакта повлияет, например, Обливиэйт? Но эти вопросы она могла задать только артефакторам Отдела Тайн, а они точно ей не ответят, поэтому девушка продолжала молча следить за происходящим.

Судьям не понадобилось и минуты на принятие решения: единогласно согласившись, они подписали постановление и заверили его магической печатью. В зал внесли деревянный ларец, из которого Люси Меддинс извлекла металлический ободок, исписанный рунами изнутри и снаружи. Клэр с удивлением узнала славянскую вязь в сочетании с кельтскими символами. Кромка была усыпана камнями, среди которых девушка разглядела содалит, флюорит и гематит.

"А когда-то я обижалась на бабушку за то, что она испортила мне летние каникулы и отправила на два месяца в Болгарию в качестве подмастерья артефактора", — усмехнулась Клэр и переключила внимание на главаря этой жуткой группировки. Мужчина казался абсолютно равнодушным, но, когда прокурор приблизилась к нему с артефактом, он вдруг расхохотался. В тишине огромного зала этот звук казался громом. Он посмотрел Клэр прямо в глаза и показал ей язык. Поначалу девушка лишь нахмурилась, но потом заметила в его зубах странную капсулу с переливающейся жидкостью.

— Остановите его!

Но было уже поздно. Будто в замедленной съёмке, Клэр услышала хруст. Затем ещё и ещё. Ровно двенадцать раз. На лице главаря отразилось едва заметное недоумение, и тут изо рта каждого непрерывным потоком хлынула кровь. Все двенадцать были мертвы.


* * *


Не оценив Хэллоуинское меню с чересчур большим количеством тыквенных блюд — если за завтраком это показалось ему забавным, то на обеде уже порядком раздражало, — Гарри Поттер отставил стакан тыквенного сока и задумчиво ковырял запечёную тыкву.

"Все празднуют. У магглорождённых Хэллоуин, они делятся сладостями. Для магов ещё и годовщина избавления от страшного тёмного лорда. А я ровно десять лет назад стал круглым сиротой. Тогда они тоже так весело праздновали смерть Волдеморта и моих родителей? Интересно, если бы они выжили, какие сладости прислали бы мне на Хэллоуин?"

Рядом Невилл не менее задумчиво перебирал имбирных тритонов и сдобные котелки, которые ему прислала бабушка, и грустно вздыхал. Ему этот день тоже особой радости не приносил. Гермиона поначалу не замечала подавленное состояние друзей и обменивалась конфетами с однокурсниками — родители-стоматологи отправили ей полезные сладости. Отсутствие праздничного настроения она заметила только на занятии по чарам, когда Гарри совершенно не обратил внимания на то, что его поставили в пару с Симусом, а Невилла — с Дином. Со стороны можно было буквально увидеть, как крутятся шестерёнки в голове девочки, анализируя события последних дней, а потом сопоставила даты. Весёлость пропала и у неё.

"Как я могла об этом не подумать? — корила себя Гермиона. — Гарри наверняка тяжело и грустно, и Невилл, кажется, говорил, что его родители пострадали в этот же день. А тут все веселятся и празднуют вокруг, и я тоже. Хороша подруга..."

Пребывая в расстроенных чувствах, девочка всё сильнее раздражалась из-за Рональда, который, кажется, преподавателя и вовсе не слушал, хотя у него всё было в порядке.

— Ещё немного, и ты выколешь мне глаз, а перо так и не взлетит. Заклинание должно произноситься как Винг-гар-диум Леви-о-са. В слоге «гар» должна быть длинная «а», а ударение в "Левиоса" падает на "о".

— Если ты такая умная, сама и пробуй, — прорычал в ответ Рон.

Гермиона коротко хмыкнула и выполнила задание, почти не напрягаясь: профессор Флитвик объяснил им, как работает заклинание левитации ещё две недели назад. Уизли густо покраснел и до конца занятия дулся, как обиженный индюк. В коридоре он шёл недалеко от друзей, поэтому услышал, как Гарри хвалит Гермиону за лучший результат и приобретённые баллы, и окончательно взбесился.

— Да как ты можешь дружить с этой заучкой, Гарри? Из жалости, да? Её никто другой не выносит, у неё просто не будет друзей, если ты решишь дружить со мной. А я намного лучше этой зубастой зубрилы. Она скучная, да к тому же уродина!

Гермиона, не сдержав слёз, убежала. Гарри шепнул Невиллу "Найди её, я вас скоро догоню" и хотел было уже высказать рыжему грубияну всё, что он о нём думает, но не успел.

— Мне казалось, Уизли, — Драко Малфой медленно подошёл сзади, растягивая слова в своей излюбленной высокомерной манере, — ты в этой жизни достаточно проигрывал, чтобы научиться признавать чужое превосходство. Видимо, это не так. На будущее советую прятать свою непомерную зависть. Во избежание неприятных последствий.

Рон побагровел и уже кинулся на слизеринца с кулаками, но того заслонил Гарри. Нападать на Поттера мальчик не решился и ушёл, злобно пыхтя.

— Спасибо, Драко, — Гарри уже развернулся, но Малфой его задержал.

— Передай Грейнджер, что ей стоит поменьше слушать всяких тупоголовых болванов. Плакать из-за них уж точно не стоит — в слезах она выглядит просто ужасно.

— Последнее я, пожалуй, передавать не буду, — Гарри ухмыльнулся, и они, кивнув друг другу на прощание, разошлись.


* * *


В Хогвартс профессор Констелл вернулась только спустя три дня после злополучного судебного заседания. Колдомедики из Мунго в один голос заявили, что это мощнейший яд неизвестного происхождения. Ни как преступники его получили, ни когда это могло произойти, выявить не удалось. Было ясно одно: в их воспоминаниях было достаточно секретов, чтобы пожертвовать ради них жизнью.

После многочисленных допросов и досмотров девушка была выжата как лимон и не сразу заметила, что идёт по замку в абсолютной тишине.

— Так пусто в коридорах... Неужели все в Большом зале?

Что-то смутно тревожило девушку, но она пока не могла чётко это осознать. Только когда Клэр увидела резные тыквы у дверей, до неё дошло: сегодня Хэллоуин. Девушка мысленно простонала: "Годовщина смерти Поттеров и нападения на Лонгботтомов. А я так надеялась, что сегодня просто очередной четверг".

За праздничным ужином компания из трёх неразлучных гриффиндорцев отсутствовала. Клэр собиралась присоединиться к ним чуть позже, для приличия дождавшись хотя бы основного блюда. Юный Малфой, заметив отсутствие друзей, с мрачным лицом о чём-то рассуждал. Так и не притронувшись к еде, он быстро сказал своим товарищам несколько фраз и вышел из Большого Зала.

Когда еда была отодвинута на второй план светскими беседами, профессор Констелл уже было поднялась со своего места, как вдруг через боковую дверь в помещение влетел смертельно бледный и еле дышащий Квиррелл. Мужчина подбежал к креслу профессора Дамблдора и, тяжело опираясь на стол, пролепетал:

— Тролль! Тролль… в подземелье… спешил вам сообщить…

И рухнул на пол без сознания. Сидевшие ближе к преподавательскому столу студенты в панике передавали услышанное дальше. В итоге поднялась такая суматоха, что директору пришлось вызвать несколько магических фейерверков, чтобы призвать всех к тишине.

— Старосты! — прогрохотал директор. — Немедленно уводите свои факультеты в спальни!

«У него разыгрался склероз, или ему просто плевать, что гостиные Слизерина и Хаффлпаффа именно в подземельях, где сейчас вроде как находится тролль?» — возмущённо подумала Клэр.

— Стоять! — взревела девушка, поднимаясь. Казалось, её голос подействовал на испуганных детей куда лучше, чем директорские взрывы.

Алгоритм действий, вбитый в голову в Академии авроров, сам собой всплыл в памяти. Девушка усилила голос с помощью Соноруса и строгим тоном стала давать распоряжения:

— Старосты школы стоят у входа и следят, чтобы из Большого Зала никто не выходил. Каждый смотрит, кого из однокурсников не хватает, — с каждым новым словом девушки взгляд директора становился всё более раздражённым, но никто не заметил этого из-за паники. — Старосты факультетов докладывают своим деканам, сколько человек не хватает. Пока вы здесь под присмотром преподавателей, вам ничего не угрожает, — девушка отменила заклинание, подошла к всё ещё лежащему на полу Квирреллу и привела его в чувство с помощью невербального Ренервейта. — Ведите к троллю, профессор.

Тот лишь испуганно икнул и будто весь сжался.

— Квиринус, в Зале сейчас не все студенты. Если кто-то из них столкнётся с этим монстром, дети могут пострадать. И вы будете нести ответственность, так как сегодня ваше дежурство.

Он снова икнул, но послушался. В коридор они вышли вдвоём. Клэр следовала строго за коллегой, параллельно беспокоясь, не наткнулись ли её дети на монстра, и пытаясь понять, как тролль вообще попал в замок. Вдруг в нос ударил странный запах. Не гниль и тухлость, которую она ожидала от чудища, а что-то до тошноты приторное и тяжёлое. Глаза заволокло дымкой, а ноги подкосились.

"Это драконий дурман. Кто вообще додумался жечь эту гадость в школе? Дышать... невозможно..."

По голове будто ударили дубиной. Последним, что она увидела, прежде чем отключиться, была ехидная ухмылка Квиррелла. В сознание её привёл неожиданный приток чьей-то магии. Хогвартс. Школа пыталась предотвратить возможную катастрофу. Борясь с тошнотой и головокружением, Клэр поднялась и дотронулась до стены.

— Веди. Ты ведь знаешь, где они сейчас.

Под пальцами потеплело. Она прекрасно чувствовала этот поток, хоть и не видела, поэтому последовала за ним. "Третий этаж? Как тролль вышел туда из подземелья?" Рассуждения прервал девичий визг. Стена рядом с женским туалетом была разнесена в крошку, а в образовавшемся проёме стоял горный тролль. Мальчики швыряли в него камни: маленькие — руками, крупные — волшебством. Один особо тяжёлый попал чудищу по затылку, и тот пошатнулся. Клэр собрала оставшиеся силы в кулак и рванула к детям.

Мальчики услышали лишь крик "В сторону!", когда в морду раздражённого тролля влетела огромная орлица и вцепилась чудовищу в глаза. Монстр, который хотел в этот момент замахнуться дубинкой, выронил её прямо рядом с детьми. Гарри и Драко на автомате вскинули палочки и почти хором крикнули:

— Вингардиум Левиоса!

Чуть менее уверенно к ним присоединился Невилл. Огромный кусок дерева, подчиняясь воле трёх мальчишек, врезался троллю под колени, и тот свалился в отключке. Клэр обернулась человеком и быстро осмотрела учеников. Они были грязные и потрёпанные, но не пострадали.

— Хвала Мерлину, — выдохнула девушка и в порыве чувств обняла всех троих. — Где Гермиона?

— Я здесь... — девочка вышла из туалета сквозь облако пыли и закашлялась. Беглый осмотр и объятия достались и ей. Профессор отвела детей в сторону от тролля, чтобы они не видели кровоточащие глазницы чудища. В этот момент в коридоре показались другие преподаватели: МакГонагалл, Снейп и Квиррелл. Последний, подойдя, потерял сознание: то ли от гневного взгляда Клэр, то ли от вида безглазого тролля. Северус подошёл к монстру и, осмотрев, связал его заклинанием. Декан Гриффиндора всё это время злобно смотрела на студентов. Клэр никогда не видела её такой сердитой.

— Молодые люди, что вы делали здесь, когда должны были оставаться со всеми в Большом Зале? О чём вы думали? Вам просто повезло, что вы остались живы.

Дети растерялись. Гарри и Драко всё ещё держали в руках палочки, словно ожидали ещё одного нападения. Невилл сжался от ужаса, как будто профессор МакГонагалл была в сотню раз страшнее горного тролля. Гермиона же стояла, не находя, что сказать, и уставившись в пол. Клэр, борясь с усиливающимся головокружением, просто пыталась не потерять сознание.

— Это очень безответственно с вашей стороны, молодые люди. Отправляйтесь в свои спальни и минус пять баллов с каждого.

— Профессор МакГонагалл, — вступила Клэр, несмотря на плохое самочувствие, — мне кажется, эту ситуацию стоит рассудить иначе. Да, бороться с горным троллем вместо того, чтобы позвать взрослых, по меньшей мере, безрассудно. Но они не уходили из-под присмотра преподавателей — их изначально не было за ужином, а значит, они не могли знать, что по школе ходит тролль. Можно ведь узнать, почему они оказались здесь и по какой причине не убежали.

МакГонагалл не ожидала такого, но остыла.

— И почему же?

К всеобщему удивлению, в разговор вступил Драко.

— Профессор, сегодня не только праздник, но и грустный день для Гарри и Невилла. Думаю, у них не было настроения веселиться вместе со всеми. К тому же, Уизли сегодня сильно обидел Гермиону, — девочка удивлённо посмотрела на него: Малфой впервые назвал её по имени.

— Драко нашёл нас в соседнем коридоре, — продолжил за друга Гарри. — Мы разговаривали. Гермионе понадобилось в дамскую комнату, и она долго не возвращалась, поэтому мы пошли проверить, всё ли в порядке. А тут тролль. Гермиона не могла выйти, а мы не могли оставить её один на один с этим чудищем. Нам действительно повезло. Если бы не профессор Констелл, мы бы вряд ли справились.

— Вот видите, профессор. В их действиях не было нарушений. Они лишь проявили себя, как хорошие друзья и смелые волшебники. К тому же в нок-аут тролля отправили именно они. Поэтому я думаю, что каждый из них заслужил по шесть баллов для своего факультета, — Снейп в этот момент незаметно хмыкнул. — Мне кажется, будет замечательно, если вы, профессор, проводите их к мадам Помфри за успокоительной настойкой. Им сейчас это необходимо.

Тихо радуясь, что баллы, которые ей пришлось отнять у собственного факультета, вернулись и даже вышли в плюс, Минерва строго кивнула и ушла вместе со студентами. Квиррелл всё ещё валялся без сознания. А на девушку вновь накатил приступ головокружения.

— Северус, помоги, — резко ослабевшим голосом сказала Клэр и пошатнулась.

— Что... — начал было зельевар, но уже через секунду ему пришлось ловить потерявшую сознание девушку.

Глава опубликована: 12.11.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
11 комментариев
Подписался.
Прекрасное начало! Буду ждать развития событий!
Очень интересно! В каноне лично мне катастрофически не хватает вменяемых взрослых - приятно познакомиться с новым профессором маггловедения. Автору - удачи и вдохновения!
arrowen
Большое спасибо! Рада, что моя работа заинтересовала. Приятного чтения💜
Жду породу! Автор вам много вдохновение! Пишите много интересых фанфиков'❤❤❤❤😊
sulgunkorhanowa
Большое спасибо, мне безумно приятно💜
Kireb
Спасибо большое💜
Очень интересно.
Спасибо за продолжение! Любопытная теория происхождения магов. А кто же тогда домовики - отдельная раса или магические существа? И откуда во Франции Нафаня???
arrowen
И про домовиков, и про Нафаню узнаете всё, но позже)) Рада, что вам понравилось!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх