Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Глава 10. Первый шаг
10660, Малибу Поинт, 90210, дом Тони Старка, 13 августа 2010 года.
— Давай, Гарри. Ещё пять раз, и на сегодня мы закончили.
Старк-младший выдохнул сквозь сжатые зубы, едва сдержав обречённый стон. После инцидента на Экспо, Бартон сдержал обещание и удвоил нагрузку на занятиях. Теперь каждая тренировка казалась мальчику жуткой пыткой, а заверения Клинта, что скоро он привыкнет, и станет немного легче, вызывали только скепсис.
«Сорок шесть», — стараясь не думать о дрожащих руках, и считая про себя, Гарри вновь опустился к полу.
— Знаешь, тебе еще повезло, — жизнерадостно сказал Клинт, — магия помогает тебе быстрее восстанавливаться: без нее, после такого занятия, ты бы дня два мучался от боли в мышцах, а так уже завтра будешь как огурчик.
— Верится с трудом, — пробормотал мальчик, переводя дыхание, — и раз на то пошло, наверняка у магов есть способы облегчить тренировки. Уж с их-то уровнем лени… в конце-концов, кто-то из них даже создал отдельное заклинание для чистки зубов.
— Я и правда слышал о магических стимуляторах, которые позволяют увеличить выносливость на какое-то время. Но для достижения хоть сколько-нибудь приличных результатов тебе все равно придется выкладываться по полной на каждой тренировке. Зелья просто временно увеличат твой порог. Плюс у таких препаратов есть свои побочные эффекты.
— Мда уж, спасибо, — буркнул Гарри, приложившись к бутылке с водой, — магия-шмагия… перспективы, как всегда, сомнительные. Но это ладно… Хочешь сказать, и тебе было также тяжело привыкать к тренировкам? Когда я смотрю на некоторых агентов ЩИТа, возникает ощущение, что вас специально для службы клонируют.
— Каждый из нас проходит специальную подготовку, — рассмеялся Клинт, — разумеется, существуют определенные требования, которым нужно соответствовать. Если мы возьмём для примера рукопашный бой: кто-то из агентов делает ставку на ловкость, кто-то на грубую силу, однако в любом случае одно из главных требований к оперативнику — хорошая физическая форма. Конечно, исходные данные у всех разные, ведь не у каждого за плечами есть годы службы в спецназе или ещё где-нибудь.
— Так это в спецназе сейчас вооружают солдат луком и стрелами? — хмыкнул мальчик, покачав головой, — я и не думал, что если отец перестанет производить оружие, все станет настолько плохо.
— Нет, я даже не служил в армии, — улыбнулся Бартон, — хотя когда-то и вправду думал насчет спецназа.
— Тогда где ты всему этому научился? — Старк-младший невидящим взглядом скользнул по спортзалу. В последние дни это место начинало его жутко раздражать. Он бы с удовольствием сейчас помогал отцу в мастерской, вот только Тони имел другое мнение, и по его указанию Джарвис даже двери не открывал, пока не закончится тренировка.
— В цирке, — лучник с улыбкой смотрел, как Гарри с видом великомученика включает беговую дорожку.
— Где? — резко повернув голову в сторону Клинта, переспросил Гарри. От неожиданности он сбился с шага и едва не слетел с дорожки, уже начавшей разгоняться, — мне послышалось или…
— Не отвлекайся. Пока ты будешь бежать, я расскажу тебе, — лучник слегка нахмурился, собираясь с мыслями. — В чем-то мы с тобой похожи, ведь я тоже рано потерял родителей. Мне было восемь когда… в общем, несколько лет мы с братом провели в детском доме. Паршивое было место. Если честно, даже толком не помню, каким чудом мы с братом сбежали оттуда… наверное, я был примерно твоего возраста, когда мы присоединились к труппе бродячего цирка. Вот именно там я и обнаружил в себе талант к стрельбе из лука. Знаешь, мне даже поначалу нравилась такая жизнь. Это новое ощущение свободы по-настоящему опьяняло. Даже больше, чем толпы людей, которые были в восторге от наших талантов. И все шло хорошо, пока… пока мой брат не погиб. Я был уверен, что его убили, но… — Клинт на мгновение прикрыл глаза, — в то время мало кому было дело до жизни бродячего акробата.
— Клинт, мне… — на выдохе попытался было произнести Старк-младший.
— Не сбивай дыхание и держи темп, — ровным голосом проговорил агент, — после этого я уже не мог там находиться и… да и не знал я тогда толком, чего хочу от жизни. Казалось, я должен защищать всех людей, чтобы никто больше не разделил участи Бернарда. Тебе ещё предстоит узнать, что такое юношеский максимализм, — Клинт слегка улыбнулся. — Но даже тогда у меня не было странных желаний вроде взять в руки лук, надеть маску и начать мстить всем преступникам сразу… я думал скорее о том, чтобы податься в спецназ или в полицию. Тогда-то меня и заприметил Фьюри.
— То есть директор сверхсекретной организации лично завербовал себе лучника из цирка? — запыхавшись, переспросил Гарри, переводя дорожку на более низкую скорость.
— Тогда он ещё не был директором, — покачал Бартон, улыбаясь, — но в твоей версии все звучит куда круче, чем было на самом деле: я всего лишь подал заявку на вступление в ряды вооруженных сил. А спустя какое-то время меня пригласили в ЩИТ. Скорее всего, они начали присматриваться ко мне и раньше, ведь слухи о моей меткости в свое время были чем-то вроде местной легенды в Айове. Вот только меня не слишком волновало как именно они на меня вышли. Мне предложили службу в элитном правительственном агентстве. Это настолько совпало с моими стремлениями, что я долго не думал.
— И с тех пор ты никогда не жалел об этом? — полюбопытствовал мальчик.
— Вовсе нет, — покачал головой Бартон, — именно благодаря ЩИТу я стал тем, кто я есть. Я действительно что-то делаю для защиты людей, и мне это нравится, — посмотрев на вконец запыхавшегося парня, лучник с усмешкой выключил беговую дорожку, — думаю на сегодня мы закончили…
— Ура-а… — протянул мальчик, тяжело дыша, — надеюсь у тебя появится какое-нибудь задание на ближайшие полгода, Клинт. Исключительно для защиты людей, конечно...
* * *
— Выглядишь уставшим, — с преувеличенно серьезным выражением лица заметил Старк, оторвавшись от экрана компьютера.
— Чтоб ты знал, я прекрасно понимаю насколько это все полезно для меня, — закатил глаза Гарри, проходя в мастерскую, — но осознание этого факта совсем не помогает от боли в мышцах. Лучше расскажи мне, как продвигаются дела с костюмом?
— Есть некоторые проблемы, — задумчиво проговорил Тони, возвращая взгляд на экран монитора, — вариант модели, которая не выйдет из строя под воздействием магии мы с Джарвисом просчитали, но с возможностью колдовать в нем есть сложности. Костюм будет экранирован, и ты не сможешь использовать свою волшебную палочку: перчатка не пропустит магию.
— Постой, — задумчиво нахмурился Гарри, — но ведь когда мы переместились с помощью портала в штаб МАКУСА, ты был в костюме. В чем разница?
— При перемещении такого типа магия обволакивает объект и буквально продавливает его сквозь пространство, — пояснил Джарвис, — волшебство портала переместило костюм и пилота внутри него, поскольку воздействие происходило именно снаружи. Но при колдовстве необходимо, чтобы магия попадала из ауры в волшебную палочку. Прямой контакт с кожей не обязателен, однако любые материалы, блокирующие магию, не дадут колдовать. В качестве примера, можно провести используемые при варке сложных зелий защитные перчатки, которые исключают случайное воздействие магии зельевара на ингредиенты.
— Репульсоры в перчатке обязательный элемент костюма, — констатировал очевидное Старк, — даже если не брать во внимание управление полетом, они являются основным оружием. Это сложный элемент, который придется экранировать целиком. Временное реше…
Тони прервался, услышав громкий треск. Прямо посреди мастерской появилось маленькое существо. Гарри в ступоре рассматривал гостя. Пусть он уже видел домовиков на кухне Хогвартса, появление одного из них прямо в мастерской отца казалось чем-то невероятным. Мальчик отметил, что домовик выглядел ужасно уставшим: сморщенная кожа была покрыта испариной, а руки явно дрожали. Мысли Старка-младшего прервал знакомый звук фокусирующего энергию репульсора.
С испуганным вскриком домовик отпрыгнул за серый кабриолет, уворачиваясь от выстрела. Резко обернувшись, Гарри увидел на руке отца сформировавшуюся перчатку от костюма.
— Отойди от моей машины, маленький поганец! — возмущенно воскликнул мужчина, — Джарвис, мне нужен мой костюм…
— Сэр, это эльф-домовик, — бесстрастно заметил Джарвис, — как правило, для людей они не опасны.
— Я видел таких на кухне в Хогвартсе, пап, — борясь со смехом, кивнул мальчик, — но этот кажется не из школы...
— Да, да… я Добби, сэр, домашний эльф… я бы никогда... — его взгляд заметался по комнате, а затем остановился на Гарри. — Гарри Поттер, сэр… какая великая честь. Добби всю свою жизнь мечтал увидеть знаменитого Гарри Поттера…
— Зачем ты проник в наш дом? — резко спросил Старк. Пусть его и позабавило выражение лица сына, неизвестный вторженец вызывал раздражение: в своем доме мужчина все же привык чувствовать себя в безопасности. Тем более, после памятного визита Фьюри, он существенно обновил систему защиты и просто не ожидал столь наглого вторжения.
— Сэр, простите недостойного Добби, — испуганно забормотал эльф, задрожав всем телом, — я лишь пришел предупредить Гарри Поттера об опасности.
— Что? О чем ты вообще?
— Пап, я не… — следующая фраза домовика заставила мальчика замолчать на полуслове.
— Гарри Поттер не должен возвращаться в Хогвартс.
— А он мне все же нравится, — после паузы сказал Тони, расслабленно откинувшись на спинке своего кресла, — выглядит, конечно своеобразно, но мозги вроде на месте.
— Я бы и рад туда не возвращаться.
— Вот только тут у нас одна проблемка, Голлум: моего сына с Хогвартсом связывает магический контракт, и если его нарушить…
— В Хогвартсе Гарри Поттеру грозит страшная опасность! Существует заговор… в этом году в школе произойдут кошмарные вещи.
— Мы это уже поняли, — Старк помассировал виски. Стоило только на миг переключиться на другие задачи и забыть о проблемах с магическим миром, как они снова дали о себе знать, — но если ты хочешь предостеречь моего сына, нам нужны подробности…
— Добби не может! — в панике бормотал эльф, — Добби и так придется прижечь руки утюгом за то, что он отправился сюда без разрешения хозяев.
— Прижечь руки? — с удивлением и сочувствием переспросил Гарри.
— Кто твои хозяева? — уточнил мужчина, нахмурившись. Не понимая толком суть происходящего, он все же пытался вычленнить главное из сбивчивого бормотания вторженца, — это от них моему сыну будет грозить опасность? Ты не сможешь помочь Гарри, если ничего нам не скажешь.
Домовик схватил лежащий на полу возле автомобиля гаечный ключ и с криками принялся колотить им себя по лбу:
— Гадкий… мерзкий… Добби...
— Хватит! — воскликнул мальчик, после секундного ступора, — Добби, остановись! Зачем ты это делаешь?
— Психика домовых эльфов отличается от людей, — сказал Джарвис, — в некоторых источниках упоминается, что маги жестоко обращаются с ними и заставляют их наказывать себя за любые проступки.
— П-призрак говорит правду, сэр, — всхлипнув, покивал домовик. — Х-хозяева заставляют Добби наказывать себя по пять раз на дню…
— Это ужасно, — покачал головой Гарри, — хорошо, тогда давай начнем сначала, если ты не сможешь сказать нам что-то, так и говори, не стоит истязать себя…
— Эта опасность? — медленно спросил Старк, поняв задумку сына, — она как-то связана с Волан-де-мортом?
— Д-добби не уверен… — покачал головой эльф, — но Добби думает, что да… Гарри Поттеру опасно возвращаться в Хогвартс.
Старк раздраженно фыркнул.
— Гарри не может просто «не возвращаться» в эту чертову школу! Если он нарушит условия контракта, он может погибнуть… Чтобы расторгнуть договор, нам нужно узнать, кто является его опекуном в мире волшебников, но никто ничего не знает.
— Добби попробует узнать! — с энтузиазмом воскликнул домовик и радостно закивал, — хозяева мало внимания обращают на эльфов, когда разговаривают. Мы слышим многое… я могу спросить у других эльфов. Добби поможет великому Гарри Поттеру, сэру!
Громко щелкнув пальцами, домовик с треском исчез.
Отец и сын ошарашено переглянулись.
— Всё, мне это надоело… — раздраженно процедил Тони, — сначала в нашем доме из ниоткуда появляются непонятные книги, а теперь еще и всякие гномы, мелющие чушь о великом заговоре. Джарвис, что мы можем сделать, для того чтобы обезопасить особняк от проникновения извне с помощью магии?
— Для сбора информации потребуется время, сэр, — произнес Джарвис, — защитная магия — один из самых обширных разделов, но в большинстве своем, эти заклинания невозможно наложить на это здание, поскольку для их подпитки требуется много энергии. Потребуются дополнительные исследования.
— Разберемся — отрезал Старк, — для начала собери все, что мы знаем о принципах работы волшебных перемещений и противодействия им. Возможно выйдет обойтись и без магии.
— Выполняю, сэр.
— Думаешь, Добби сможет узнать, кто мой опекун в мире магов? — задумчиво спросил Гарри.
— Очень сомневаюсь, — фыркнул Тони, — вряд ли он может вообще знать что-то стоящее. Видел как его корежило, при попытке рассказать больше? Наверняка волшебники нашли способ хранить секреты. Впрочем, если каким-то чудом из этого что-то выгорит, нам же лучше. В любом случае, мы не прекратим сами искать информацию. А пока нужно сосредоточиться на чем-то более насущном. То, что в Хогвартсе небезопасно и так ясно, а значит нужно разобраться с твоим костюмом. На текущий момент, я предлагаю слегка доработать перчатки, чтобы они могли складываться, освобождая руки и ты мог колдовать. Но тогда при применении магии ты лишаешься управляемого полета.
— А что, если установить дополнительные стабилизаторы на корпусе брони? — поинтересовался Гарри, — разве это не даст возможность освободить руки при полете?
— Идея хорошая, — ободряюще улыбнулся Старк, — при правильной реализации это даже улучшит общую маневренность. Но нам понадобятся дополнительные расчёты, — изобретатель жестом вывел голографическую модель костюма на рабочую поверхность.
— Полагаю, сэр, Вам также следует решить, как его покрасить, — сказал Джарвис, обращаясь к Гарри, — поскольку мне потребовалось некоторое время, чтобы отговорить Вашего отца от идеи сделать шлем этого костюма похожим на остроконечную шляпу.
— Серьезно, пап? — фыркнул мальчик.
— Я лишь хотел сделать общий стиль более привычным для тебя, — с трудом сдерживая смех, сказал Тони, — но так как это твой костюм, готов рассмотреть предложения по корректировке дизайна. Кстати, красно-золотой сейчас в тренде. Как своему сыну, я готов уступить тебе часть авторских прав на этот дизайн.
— Слишком по-гриффиндорски.
— Хочешь в цветах Когтеврана?
— Дело вовсе не в цвете, — рассмеялся Гарри, — а скорее в том, что принцип «сначала выстрелить, а после подумать», мне не слишком по душе.
— Это адекватная реакция разумного человека на появление из воздуха непонятных существ, — невозмутимо заметил Старк.
— С этим трудно поспорить, — засмеялся мальчик… а насчет цвета, хм… — он задумчиво осмотрел машины отца. Взгляд остановился на темно-зеленом кабриолете, — вот этот мне нравится.
— Возьмем за основу, — задумчиво пробормотал Тони, — добавим черного, здесь можно немного выделить золотым и… что ж, получилось вполне неплохо. Уверен насчет шляпы? Мне кажется она органично впишется в дизайн.
— Очень смешно, пап, — закатил глаза Гарри, с предвкушением разглядывая финальный вариант костюма, — надеюсь мы сможем закончить сборку сегодня. Мне не терпится испытать его.
— Значит не будем впустую терять время — улыбнулся изобретатель, — давай разбираться с дополнительными стабилизаторами…
* * *
10660, Малибу Поинт, 90210, дом Тони Старка, 16 августа 2010 года.
Тони с задумчивым видом просматривал в планшете выкладки Джарвиса по британскому магическому законодательству. Неожиданное письмо от председателя попечительского совета Хогвартса заставило скорректировать многие планы. Портал, который должен был перенести Старка к месту встречи, сработает через полчаса, поэтому в оставшееся время Тони пытался окончательно разобраться, какое именно влияние этот совет имеет на школу. Прочитанное внушало оптимизм, поскольку, как основной финансирующий школу орган, попечители имели над ней практически неограниченную власть. Вот только чтобы сместить директора, все члены совета должны прийти к единому мнению. Старк фыркнул. Наверняка в совете достаточно сторонников Дамблдора, для того, чтобы продавить такое решение было невозможно.
С другой стороны, изобретателя куда больше волновала личность человека, предложившего эту встречу. Люциус Малфой, бывший пожиратель смерти, человек о чьем презрительном отношении к маглорожденным было известно в магическом мире каждому, вдруг решил встретиться с не-магом лично. Даже беспечно относящийся к собственной безопасности, Тони, не мог не задуматься о мерах предосторожности. И пусть Малфой в письме заверил, что Старку ничего не угрожает; верить на слово незнакомцу, ранее состоявшему в террористической группировке было бы верхом идиотизма. Разумеется, железный человек собирался отправиться на встречу в броне, но вот как еще себя можно обезопасить он не представлял.
— Я закончил анализ доступной информации, сэр, — проинформировал Джарвис, — к сожалению, невозможно говорить о ее стопроцентной достоверности, поскольку мы имеем доступ только к источникам в виде газет. Люциус Малфой действительно был членом ордена пожирателей смерти, однако в доступных архивах нет упоминаний о том, какие именно преступления он совершал. Помимо самого факта его принадлежности к террористической организации, разумеется. На судебном процессе он заявил, что работал на орден под заклятием «Империус», что, судя по имеющейся хронике дел, ближе всего соотносится с принятым в цивилизованном мире понятием действий в состоянии аффекта.
— При этом, если отсутствуют доказательства о совершении им тяжких преступлений…
— Именно так, сэр. Из ближнего круга пожирателей смерти, почти все те, чьи убийства, пытки или нанесение тяжких телесных повреждений были доказаны, на данный момент находятся в Азкабане. Исключением стал Игорь Каркаров, который сдал большинство подельников прямо во время судебного процесса, что позволило рассекретить и задержать Барти Крауча-младшего, сына начальника департамента магического правопорядка. Это было громкое дело, в результате которого рухнула карьера Крауча-старшего, которому за его решительные действия во время первой войны пророчили карьеру министра магии.
— Это все не столь нужная информация, Джарвис. Что с Малфоем?
— По неподтвержденным данным, он отвечал за управление капиталом организации, что и позволило ему в итоге избежать тюремного заключения, пусть и с существенными финансовыми потерями. Сомневаюсь, что все его последующие пожертвования на благотворительность были вызваны искренним желанием помочь людям, — бесстрастно заметил Джарвис, отчего Тони ухмыльнулся. — Пусть он и отрицает свою симпатию к террористической политике Волан-де-Морта, он все же поддерживает идею превосходства чистокровных волшебников. В то время как Альбус Дамблдор является его политическим оппонентом, который…
— То есть Малфой увидел возможность лишний раз нагадить оппоненту? — кивнул Старк, отбрасывая планшет на кресло. — Выходит, не такой уж он и упёртый фанатик чистоты крови, если может временно забыть о своих убеждениях, ради собственной выгоды. В конце концов, он добровольно с не-магом решил встретиться.
Если когда-то миллиардера раздражала одна только мысль, что кто-то может считать его человеком буквально четвертого сорта, то теперь он отчетливо осознавал свое отношение к магам в целом, которое едва ли было в чем-то лучше. В конце концов, понравиться всем изобретатель не стремился никогда, и единственное, что его сейчас реально волновало, как всё-таки вытащить сына из этого водоворота магической политики.
— Кто бы мог подумать, что придется иметь дело с магами-экстремистами, — задумчиво пробормотал Старк, невидяще глядя в окно. Оставшееся время до активации портала пролетело незаметно. Из собственных мыслей изобретателя выдернул голос Джарвиса.
— Срабатывание портала через десять минут.
— Ну вот и посмотрим на жилище ужасных темных магов, — криво усмехнулся Старк.
Чтобы облачиться в броню, Железному человеку не понадобилось много времени. А спустя еще несколько мгновений, изобретатель исчез в голубой вспышке портала.
* * *
Как только рассеялось свечение от вспышки портала, мужчина осмотрелся. Вокруг не было ни души. Старк мельком скользнул взглядом по виднеющимся вдалеке горам и блестящей поверхности озера. Место назначения не то чтобы удивило его, но заставило несколько насторожиться.
— Джарвис, где это мы?
— Системы навигации в костюме испытывает сбои, примерное местоположение — Озерный край, графство Камбрия.
— Любопытно. Можешь определить источник помех?
— Локализовать сложно, но с большой долей вероятности стоит обратить внимание на северо-запад.
— Уже что-то, а что если подать больше энергии на подавитель чар помех?
— Не думаю, что это хорошая идея, система не расчита…
— Просто сделай, Джей.
Старк почувствовал, будто виски что-то сдавило. Он рефлекторно зажмурился от неожиданной вспышки боли. Открыв глаза, он увидел в паре десятков метров двухэтажный особняк из белого камня, окруженный высоким, кованым забором. Слегка самодовольно усмехнувшись, Тони подошел ближе.
— Джарвис, фиксируй спектр излучения, очевидно заклинания здесь гораздо мощнее тех, с чем мы сталкивались ранее.
— Уже делаю.
— Вот и славно. Я так понимаю, домофон мы здесь не найдем? — риторически спросил Старк, размышляя о том, будет ли уместным произвести по воротам ослабленный выстрел из репульсоров, или достаточно просто постучать.
— Надеюсь вы не собираетесь стрелять по воротам, сэр?
— Даже в мыслях не было, — хмыкнул миллиардер. Чувствуя себя донельзя глупо, он дважды стукнул по кованой створке.
Спустя пару мгновений, ворота отворились, а перед Старком появился эльф-домовик.
— Тинки приветствует гостя благородного хозяина. Тинки проводит его внутрь. Следуйте за Тинки, пожалуйста, сэр гость.
— Точные координаты местоположения определены, сэр, — сообщил Джарвис. — Я откалибровал сенсоры костюма для противостояния более мощным помехам.
Эльф домовик вел их по территории, прилегающей к особняку. Как только ворота открылись, Старк обратил внимание, что поместье словно было дальше, чем показалось изначально. Неволько подмечая детали окружения, изобретатель отметил, что вкус у хозяина явно имеется, что разительно отличалось от всех тех волшебников, с кем ему доводилось иметь дело ранее. Заметив на лужайке нескольких павлинов, Тони едва сдержался, чтобы не закатить глаза.
Малфоя миллиардер заприметил сразу. Фотографий в газетах о судебных процессах было достаточно, а внешность у мага была достаточно приметной. Тот сидел в беседке, расположенной недалеко от небольшого пруда и со скучающим видом изучал какой-то свиток пергамента. Впрочем, услышав посторонний звук, мужчина поднял голову и посмотрел в сторону входа. На мгновение на его лице проступило удивление, и смотря на приближающуюся к нему фигуру, он, как бы невзначай взял в руки, прислоненную к столику, трость.
— Меня зовут Тони Старк, — произнес изобретатель, присаживаясь напротив волшебника. Забрало шлема откинулось, показывая лицо. Широкая скамейка напротив столика заскрипела, но с честью выдержала нагрузку в виде тяжелой брони железного человека: похоже, предметы мебели, укрепленные магией, были в порядке вещей среди колдунов.
— Мое имя — Люциус Малфой, — представился мужчина, настороженно смотря на собеседника. Он говорил размеренно, с идеальным британским акцентом. — У вас необычный… стиль одежды.
— У каждого должно быть свое хобби, — пожал плечами Тони. — Тем более, если имеешь дело с магами, каждый из которых носит в кармане оружие массового поражения, то поневоле начинаешь думать о некоторых предосторожностях.
— Уверяю, здесь Вам ничего не угрожает, — бесстрастно заметил Малфой, — впрочем, если Вам так спокойнее, я ничего не имею против.
Старк заметил, что мужчина переложил руки так, что теперь правая лежала на навершии трости, выполненном в виде змеиной головы.
— Судя по характеру излучения, там скрыта волшебная палочка, — предупредил Джарвис. Тони слегка улыбнулся.
— Ваше письмо меня заинтересовало.
— Этого следовало ожидать, учитывая ситуацию, — задумчиво проговорил Малфой. — Откровенно говоря, ряд инцидентов, произошедших с... вашим сыном, многих возмутило. И как неравнодушный член волшебного сообщества, я хочу помочь вам, в меру своих скромных возможностей.
— И о какого рода помощи идет речь? — Тони слегка склонил голову на бок, рассматривая собеседника. Стоило лишь немного забыть об окружающей обстановке, и всё начинало выглядеть так, будто Тони находится на очередных переговорах с потенциальным партнером. Это не выражалось в стиле одежде, или манере речи, ведь одна только внешность Люциуса ясно говорила о том, что он не обычный бизнесмен, а колдун. Но этот оценивающий взгляд собеседника и его каменное выражение лица, не позволяющее сразу понять эмоции, на все это Тони Старк за свою жизнь насмотрелся в избытке. Из-за чего сейчас ему приходилось прилагать некоторые усилия для того, чтобы не перебить мага, и перейти сразу к сути. В очередной раз проходить все эти этапы “хождений вокруг да около” особого желания не было. Вот только бизнесмен не находился в привычной для себя среде, а от исхода встречи могло зависеть будущее сына.
— Разумеется, как член попечительского совета Хогвартса, я приложу все усилия, чтобы расследовать произошедшие события, — медленно проговорил Люциус, и его голос будто бы зазвучал увереннее. — Однако, сейчас речь идет в большей степени о том, как вероломно были попраны права наследника древнего рода.
— Судя по тому, что Гарри, после смерти Поттеров, отправили в наш мир, я не думаю, что его права так уж сильно кого-то интересуют, — закатил глаза Старк.
— Здесь Вы не правы, — Малфой слегка нахмурился, — так или иначе, дети-маги наша величайшая ценность, поскольку, как вы наверняка уже знаете, волшебников слишком мало. Произошедшая, с наследником Поттеров, ситуация по-настоящему беспрецедентна. Министр магии также обеспокоен сложившейся ситуацией. Как действующий член Визенгамота, я вполне мог бы представлять интересы вашего сына, в вопросах защиты его прав.
— Дело ведь не в Визенгамоте, а в Хогвартсе, — сказал Старк, внимательно глядя на мага. Основная проблема моего сына — наша основная проблема — магический контракт, который мы никак не можем расторгнуть или хотя бы пересмотреть. Если дети волшебников на особом счету, то как так вышло, что нет никакой информации о магическом опекуне Гарри?
— Это занятный вопрос, — невозмутимо проговорил Люциус. — Когда-то бывший почетным, статус хранителя наследника, в последние десятилетия превратился в неуместный, в нашей культуре, статус крестного, — Малфой слегка поморщился. — Но при этом сама суть осталась неизменной. Этот человек связан магией с наследником, и на эту роль, как правило, родители выбирают кого-то из близких. Так же поступили и Поттеры, пусть и не предали эти сведения широкой огласке, но если знать, где искать…
Старк резко выпрямился.
— Хотите сказать, Вам известно, кто является магическим опекуном моего сына?
— Именно так, — слегка самодовольно улыбнулся Малфой. — И я могу сообщить Вам, кто это. Лучший друг Джеймса Поттера — Сириус Блэк. Если память мне не изменяет, он даже был шафером на его свадьбе.
— Так почему он ещё не объявился? — спросил Тони, лихорадочно размышляя. Все его скептические мысли, по поводу данной встречи, словно испарились. Теперь уже Старк внимательно слушал собеседника, — он бесследно исчез и его никто не может найти?
— Найти Блэка как раз не сложно, — покачал головой волшебник, — вот уже одиннадцать лет он отбывает пожизненное заключение в Азкабане, за массовое убийство.
Тони выругался. Малфой с вежливым интересом смотрел на собеседника.
— Так если крестный Гарри — уголовник, почему не назначили нового? В конце концов, есть процедура для детей не-магов, которые оказались в подобной ситуации.
— Все не так просто, — едва уловимо пожал плечами Люциус, словно извиняясь, — наша система права, в данном вопросе, на текущий момент, несовершенна. Министерство не может просто так назначить опекуна для наследника древнего рода, поскольку в прошлом имели место прецеденты с мошенничеством, по которым был принят соответствующий закон. В случае с вашим сыном, правовая коллизия была решена Дамблдором, который настоял на том, чтобы передать Гарри под опеку его родственникам со стороны матери. На тот момент, решение устроило большинство чародеев Визенгамота.
— Черти бы побрали этого Дамблдора, — процедил Старк.
— Искренне с Вами согласен, — слегка усмехнувшись, кивнул Малфой. Как показалось Тони, в этот момент собеседник выглядел чуть более искренним. — Но, боюсь, так просто от него не избавиться. Его позиции в Визенгамоте невероятно прочны, а что касается Хогвартса, то сейчас наиболее сознательные члены совета недовольным действиями директора. Однако, на данный момент, не все члены совета поддержат его отставку. Безусловно, еще один серьезный прокол, и даже самые упертые сторонники Дамблдора будут вынуждены признать это решение. Вот только просто ждать, подвергая опасности детей — это самое настоящее преступление.
— Меня не так сильно волнует Хогвартс, — медленно проговорил Старк, — куда важнее для меня, возможность что-то решить с контрактом. Вы упоминали возможное содействия в вопросах с Визенгамотом. Есть ли способ для меня получить опеку над сыном ещё и по Вашим законам? А то интересная складывается ситуация: магический опекун Гарри — недееспособный уголовник, его интересы представлять не может. Дурсли отказались от опеки над мальчиком в мою пользу несколько лет назад. Я усыновил Гарри по всем законам нашего мира, но этого оказывается недостаточно для того, чтобы я мог представлять его интересы в магическом мире.
— Вы сейчас официальный представитель своего сына, безусловно, — помедлив, ответил Малфой, — и вполне можете принимать решения, связанные с его судьбой. Но в части магических контрактов ситуация иная. Он уже заключен. Его расторжение возможно в трех случаях: по инициативе администрации школы, по обоюдному согласию сторон, и, разумеется, по желанию родителей, либо опекунов. Как Вы, наверняка, понимаете, первый и второй варианты практически не осуществимы, пока школой руководит Дамблдор, либо кто-то из его идейных сторонников. Мне сложно представить причины такого поведения, но давайте примем этот факт как данность. Что касается третьего варианта — расторжение контракта в одностороннем порядке требует магической силы взрослого, состоявшегося мага, так что…
— Возможность сомнительная в текущей ситуации, — поморщился Старк.
— Именно, — кивнул Люциус. На мгновение замолчав, он снова заговорил. — Хотя, сказать по правде, до сегодняшнего дня я также считал невозможным преодоление магглом внутреннего контура анти-маггловских чар, наложенных на это поместье… И я с уверенностью могу сказать, что Вы не имеете при себе соответствующих артефактов.
— Защита в родовых поместьях чистокровных магов достаточно мощная? — с легким самодовольством усмехнулся Старк.
— Это лишь летняя резиденция, — заметил Малфой, — моему прадеду понравились здешние места, да и я, сказать по правде, нахожу здешние красоты весьма занимательными. Иногда хочется немного отвлечься от мирских забот и остаться наедине с природой...
— Озерный край богат туристами, — хмыкнул Старк, — не самое удачное место для релакса.
— Для этого и существуют защитные чары, внешний контур которых закрывает двести пятьдесят акров земли от маглов, — Люциус улыбнулся, — портал доставил вас аккурат к границе второго, более мощного контура, который Вы так впечатляюще проигнорировали. Не утолите ли мое любопытство: каким образом?
— Технологии в нашем мире не стоят на месте, — пожал плечами Тони. — Когда я узнал о том, что мой сын будет учиться в магическом мире, стал искать способы всячески его поддержать. Это было бы затруднительно, если бы приходилось бежать прочь от каждого заклинания.
— Что ж, позвольте выразить искреннее восхищение Вашими талантами, — сказал Малфой, на лице которого Старк заметил промелькнувшую тень сомнения, — однако, боюсь, мы несколько отклонились от темы.
— Согласен. Если я не могу расторгнуть контракт, может ли это сделать Блэк? Вытащить его на время из Азкабана, или устроить свидание с ним и подписать все нужные бумаги?
— Так это не сработает, — покачал головой маг, — во-первых, все заключенные Азкабана просто не могут заключать, либо расторгать контракты. Опять же, в прошлом были спекуляции с наследством, поэтому, пару столетий назад, был принят ряд ограничений. Во-вторых, Визенгамотом руководит Дамблдор, и даже если бы такая возможность была, он бы предпринял все возможное, чтобы этого не допустить.
— Сомневаюсь, что Вы организовали встречу, чтобы сказать мне о том, что нет никакого выхода из ситуации.
— Что ж, здесь Вы правы, — кивнул Малфой. — И пусть прямо сейчас сделать действительно ничего нельзя, мы можем сработать на перспективу. Основная масса сторонников Дамблдора — маглорожденные и полукровки, которым он оказывает протекцию в разных вопросах. Текущий курс министерства в целом направлен на то, чтобы дать маглорожденным больше прав, чем они сейчас имеют.
Старк внимательно слушал собеседника: тот превосходно владел собой и по его выражению лица или интонации никак нельзя было понять, как он относится к такой политике.
— С другой стороны, — говорил Малфой, — появляетесь Вы. И тут оказывается, что есть существенный прецедент, где Дамблдор вероломно нарушает права Гарри Поттера, который пусть и является полукровкой, но воспитывался маглами. Вы являетесь опекуном, и в каком-то смысле, его можно причислить к маглорожденным. Если Дамблдор не учитывает Ваше мнение, сколько еще таких случаев может быть обнаружено? Попечительский совет никогда не имел дел с маглами, а процент студентов в школе, которых они опекают, достаточно высок. Вы вполне можете стать камнем, начавшим лавину, которая будет способна снести даже Дамблдора.
Тони ненадолго задумался. То, что Малфой, чужими руками, пытается настроить родителей маглорожденных против Дамблдора было очевидным. Расчетливый аристократ увидел хорошую возможность нанести удар по позициям своего политического конкурента. Однако так ли это важно? Пока они не могут разорвать контракт с Хогвартсом, хороши все средства для того, чтобы сделать пребывание Гарри там чуть более безопасным. В конце концов, Старк никогда не занимался чем-то подобным лично. От идеи натравить Пеппер на администрацию Хогвартса, он даже слегка усмехнулся. С тем уровнем высокомерия магов к не-магам, вполне вероятно, что найдется множество недовольных родителей, которые действительно смогут поднять бурю. А неприятности для Дамблдора — это возможности для Старков.
— Что ж… — медленно проговорил Старк, — идея мне ясна. Возможно из этого что-то и выгорит. Правильно ли я понимаю, что могу рассчитывать на некоторую информационную поддержку, в случае необходимости?
— В разумных пределах — всенепременно, — чуть помедлив, ответил Малфой. — В конце концов, у нас с Вами общая цель: благополучие наших детей.
— Ну разумеется, — с усмешкой кивнул Старк, вставая. — Это была занимательная встреча, однако вынужден откланяться. Надеюсь, наше сотрудничество принесет свои плоды.
— Думаю что так и будет… — неопределенно сказал маг. — Добби! Проводи гостя к воротам поместья.
Старк едва смог удержать лицо, услышав имя знакомого эльфа, а через мгновение увидев и его самого. Тот же, увидев миллиардера, явно задрожал от ужаса, но поспешил прошмыгнуть мимо хозяина.
— Следуйте за мной, сэр.
Ого, а написание возобновлено? Сейчас почаще будет прода?
Годный фанф! |
Пожалуйста, автор, пишите чаще
|
Ситуация с Добби вышла весьма занимательная)
1 |
Lord_Peverellавтор
|
|
Twinkletoes
Ого, а написание возобновлено? Сейчас почаще будет прода? Чаще главы в год? Будем стараться)Годный фанф! 2 |
Lord_Peverell
Хотя бы раз в месяц. Хотелось бы чаще конечно. Интересен фанфик очень. |
Здорово что Вы вернулись!
|
Оно живое!
Зеленый с золотым, цвета Локи, интересно к чему бы... 1 |
Огромное вам спасибо за новую главу! С нетерпением жду вашего варианта решения проблемы Блэка.
|
SOLariss
Оно живое! О да, хотим Локи! Представляю Локи, бросающего в лицо Дамблдору: "Я бог, тупое ты создание!"Зеленый с золотым, цвета Локи, интересно к чему бы... 2 |
Охренеть! Я думал оно уже мертвое, но я ошибся. Рад продолжению хорошего фанфа.
|
Ibu79
Пох*й главное что пишет автор 1 |
Интересно, возможно ли поюедить старка, с помощью трансфигурации его костюма в нечто другое(оковы, просто воздух и тд и тп)?
1 |
Очень очень интересно
Желаю музы и вдохновения автору И проды почаще где-то раз в осьмицу 2 |
А какое-то может быть продолжение будет там?)
2 |
Очень понравился кроссовер, жаль, что заморожен, конечно(
|
Великолепный фанфик, один из самых понравившихся. Как я понимаю, надежды на продолжение нет?
3 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|