Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
— Морфин, что за крики? — в гостиную спустился Геллерт, вопросительно глядя на кузена и его жену.
— Мои племянники, — сказала Эвелина. — Брат… брат захотел избавиться…
— В смысле, избавиться… — поразился Гриндевальд, подумав, что ослышался.
— В прямом. Устроил пожар в старом флигеле, куда сослал всех троих за магические способности, — ответил Морфин. Младшая девочка спала на руках Эвелины, а старшие смотрели на новое лицо настороженно, с опаской.
Геллерт нахмурился.
— Вы говорили, что только одна девочка волшебница.
— До сегодняшнего утра все так думали, — Эвелина вздрогнула. — Крису принесли письмо из Хогвартса, и Александра, младшая, отправила кашу в полет прямо отцу в лицо, пытаясь заставить кричащего на них Реджи замолчать.
— Гел, надо побывать в доме, но по возможности так, чтобы никто не заметил, — Морфин посмотрел на жену. — Отправь их спать.
— Мы подождем! Летиция, она может быть в опасности! — сверкнул глазами Кристиан. Ему только сейчас пришло в голову, что старшая сестра оставалась наверху, один на один с обезумевшим отцом.
— Леди Барроу, для начала аппарируем к вашему дому, — ответил Морфин, кивнув этому смелому мальчугану, понимая его горячее желание защитить младших сестер и узнать, что случилось со старшей.
— Я с вами, — решительно заявил Геллерт, подходя к кузену.
Тот кивнул. Небольшой садик, который запомнился Морфину, был наводнен аврорами. Один из них сразу направил палочку на появившихся волшебников, заставив тех замереть на месте.
— Не двигаться! Кто вы такие?
— В этом доме живет моя теща, — пояснил Морфин. Планы пришлось менять сразу же. Присутствие авроров говорило, что маг на месте преступления все-таки был. — Мое имя Морфин Гонт.
Начальнику группы сразу поплохело. Если в деле замешаны аристократы, то дело пахнет керосином, и легко не будет никому.
— Старший аврор Юджин Медсоун. Вы знаете, что случилось? На месте преступления был найдет труп мужчины, предположительно, виновника всего произошедшего.
Морфин подошел к телу, на которое указал аврор. Граф. Следов насилия нет, по крайней мере, на первый взгляд.
— Это брат моей жены, — сказал он, и тут же добавил. — Он не маг.
— Вот как... здесь полыхало, как в аду, — поморщился Медсоун. — Магический поджог, но не адское пламя, иначе весь район полетел бы к чертовой бабушке.
— Авадой убили, скорее всего, — Геллерт, воспользовавшись замешательством стражей порядка, провел палочкой над телом.
— Но кому нужен маггл?
— Не знаю, это ваше дело расследовать. Младшие дети сейчас у нас, а вот старшая была в главном доме, когда произошло нападение.
— По словам мальчика, графиня убита, а Летти… она осталась там, — глухим, безжизненным голосом сказала Лидия, подозревая, что девушка тоже мертва. Реджинальд явно сошел с ума. Наличие трех детей-магов его просто добило.
Вокруг кружили люди в форме, магглы и волшебники, но Геллерт и Морфин, с разрешения старшего аврора, отправились в Барроу-хаус в сопровождении одного из служителей порядка. Там ничего не говорило о трагедии.
Морфин понимал, что шансов обнаружить девушку живой практически нет. Если он посмел поднять руку на детей, в том числе на двухлетнюю дочь… Тело графини они нашли в гостиной, как и говорил мальчик.
— Ударилась об угол, — констатировал аврор, но и без него сразу стало всё ясно. Дом словно вымер. Слуг не было. — Надо вызвать подкрепление.
— Да уж… дела…
— Леди Барроу, если хотите, я могу сам посмотреть, — сказал Морфин, понимая, что пожилая женщина боится обнаружить еще одно тело. Она стала бледной, как привидение.
— Нет, вы не найдете комнату, — помотала головой она, пытаясь успокоиться и взять себя в руки.
Поднявшись по знакомой лестнице вверх, женщина прошла по коридору, чувствуя за собой шаги зятя и их гостя, а также посланного с ними аврора. Эви написала ей письмо, что к ним приехал родственник из Германии, наверное, это он и есть. В суматохе их даже не представили.
— Летиция! Летиция! — закричала она, бросаясь к неподвижному телу, лежавшему на полу рядом с кроватью.
Морфин с Геллертом быстро подбежали к ней, едва заслышали слабый стон, исходивший от несчастной девушки.
— Папа… папа… дети… — шептала она, пытаясь встать. Она закашлялась, и все заметили ужасные синяки на ее шее.
— С малышами все в порядке, — сказала леди Барроу. — Меня зовут Лидия Шандерс, вдовствующая графиня Барроу, а это муж моей дочери Эвелины и его кузен.
— Мачеха отца, да… Я о вас слышала, — сказала девушка сиплым голосом. — Они с вами?
Морфин помог мисс Шандерс присесть в кресло, в то время как Геллерт и аврор стояли позади.
— Кристиан и девочки сейчас у моей дочери, — Лидия поднесла ей стакан воды.
— Мисс Шандерс, вы позволите вас немного подлечить? Разумеется, если вы не боитесь магии, — спросил у пострадавшей Гриндевальд.
— Нет, я нормально к вам отношусь, в отличие… Папа, — девушка зарыдала. Она вспомнила ненависть в глазах отца, который попытался ее задушить, чтобы «изгнать дьявола». — Как он мог?
— Мы все выясним, — сказал Морфин, глядя на то, как орудует волшебной палочкой кузен.
— Спасибо, мистер…
— Гриндевальд. Геллерт Гриндевальд, — поклонился девушке маг. — Сидите, не вставайте.
Летти попыталась встать, чтобы сделать книксен, но потом обессиленно опустилась обратно.
— Летиция Шандерс. А вы… — обратилась она к Морфину и аврору.
— Морфин Гонт, муж вашей тети Эвелины.
— Боб Огден. Сотрудник Группы обеспечения магического правопорядка, — сказал, а потом пояснил, увидев непонимание девушки, — это что-то наподобие ваших констеблей.
— Да, я поняла. Спасибо, что забрали малышей себе, мистер Гонт, — сказала девушка, заметив, что после странных движений палочки одного из магов, говорить стало намного легче. — Отец еще утром отправил их в старый флигель к Виктории.
— А где все слуги? — спросила Лидия.
— Не знаю. Я пыталась позвать на помощь, но никто так и не прибежал. О, Господи, мама! Где…
— Я сожалею, мисс Шандерс, — с грустью сказал аврор, — но ваша мать мертва. И ваш отец тоже.
Девушка попыталась встать, но тут же упала без чувств.
— Надо перенестись с ней в наш дом и отдать девушку на попечение Эвелины, — сказал Морфин, после чего Геллерт аккуратно взял девушку на руки, подняв ее так, словно она ничего не весила.
Гонт, с помощью встроенного в перстень портала, исчез во вспышке, вместе с Летицией и Гриндевальдом, заставив оставшуюся в своем бывшем доме женщину, вздрогнуть.
— Надо вызвать подкрепление, — вновь повторил Боб Огден, — дело намного более серьезное, чем кажется на первый взгляд.
* * *
— Летиция! — воскликнул Кристофер, глядя на тело сестры.
Геллерт положил девушку на диван.
— С ней все в порядке, — успокоил мальчика Гонт. — Это просто обморок.
— Слава Богу, она жива, — прошептала Виктория. — А может и мама…
Ребенок спросил это с надеждой, и когда Морфин отрицательно покачал головой, девочка расплакалась, прижимаясь к брату.
— Мне жаль это сообщать, но ваш отец тоже мертв, — глядя прямо мальчику в глаза, сказал мужчина, но тот, пусть и побледнел слегка, воспринял смерть отца довольно равнодушно.
В этот момент очнулась Летти, и с радостью бросилась к брату и сестре. Те, не скрываясь, рыдали во весь голос, лишь сейчас позволив себе эту слабость.
— Летти, я так рад, что ты жива! — глотая слезы, сказал Крис. — Я так испугался, когда увидел маму на полу в гостиной!
— Ничего, все будет в порядке, — пытаясь не плакать, ответила старшая из Шандерсов.
К этому времени в гостиной вновь появился Морфин в компании вдовствующей графини. Пока племянники Эви разговаривали, он вернулся в Барроу-хауз, где уже вовсю орудовали авроры.
— Мисс Шандерс, вы готовы ответить на вопросы главного аврора? — спросил он, когда леди Барроу и Геллерт расселись в кресла, следя за поведением детей.
— Я готова, а Кристиан и Виктория…
— Я тоже отвечу на все вопросы, — сказал мальчик, взглянув на взрослых с такой решимостью, что они вздрогнули.
— Вы уверены? — спросила Эвелина, и дети вновь кивнули.
— Хорошо.
Морфину было их жаль. Он понимал, что с сегодняшнего дня их жизнь никогда не станет прежней.
Хорошо, но уж очень медленно и мало!
1 |
прочитала, поняла, что ничего не помню) отложила до окончания фика тогда, и перечитаю
или нет, но надеюсь |
vilranen
Судя по всему, отложили Вы его на весьма длительный срок! |
Ждём проду, очень интересно)
|
Arhirru
это точно) |
УРРРААА! ПРОДА! Спасибо, автор!
1 |
RomaShishechka2009 Онлайн
|
|
Спасибо за проду, Автор.
Но начала сначала, так как многое подзабылось.Не бросайте,пожалуйста. Фик великолепен. Такой Гонт мне нравится. Музы и вдохновения, удачи и терпения. 3 |
srgOdiN Онлайн
|
|
Мерлин, прода
|
СуперГерой
Такими темпами и до этого дойдёт |
Перевеллы это что Поттеры? Дед гарри?
|
Да ну, что ж такое-то!!!! Теперь и этот фф в замороженном состоянии! Так не честно!
1 |
Поддерживаю. Нельзя так....
1 |
sulgunkorhanowa
Гонты - это потомки Кадмуса Певерелла, среднего брата, а Поттеры - потомки Игнотуса Певерелла, младшего брата |
А кстати, кто-то может объяснить хронологию существования и связи между Певереллами, основателями Зона и Мерлином. А то по фанону чего только не получается...
|
Фанфик конечно хорош, но почти 11 лет…
2 |
werdtsm
А жизнь, увы, коротка! |
Kireb Онлайн
|
|
Альбус привел к власти Гитлера...
Слов нет... Вот это вы развернули историю на 180°... 1 |
Продолжение пожалуйста.
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |