Название: | A Place for Warriors |
Автор: | owlsaway |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/3625984/1/A-Place-for-Warriors |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Гарри положил перо и стал перечитывать написанное, изредка поглядывая на своего профессора.
Никаких изменений.
Снейп все еще сидел в углу комнаты в обнимку с бутылкой. В таком состоянии мужчина находился уже несколько часов и даже головы не поднял, когда полчаса назад Гарри подходил и пытался докричаться до него. Он так и смотрел в бутылку, укрытый длинной мантией словно щитом.
Такое поведение профессора беспокоило Гарри. Беспокоило намного больше его возмущенных криков и ударов по двери. Затишье часто предшествовало чему-то плохому. Гарри и сам не горел желанием выяснять, какой новый ящик Пандоры им предстоит открыть, но не мог избавиться от ощущения, что Снейп сдался.
И вот, изредка поглядывая на своего профессора, Гарри перечитывал написанное им на пергаменте. У него вышел следующий список:
“Воины найдут в ней место для сражений”
“Обнажите свое оружие”
“Манящее желание и есть битва”
“Герои, что едины — непобедимы”
“Лишь настоящим нужно жить”
Гарри так и не смог понять, какое значение имели эти послания. Однако ему казалось разумным вести учет всех загадочных сообщений Дамблдора. А так как Поттер, судя по всему, остался единственным разумным человеком в Комнате, именно на его долю выпала обязанность обновить список.
Гарри громко вздохнул, надеясь вызвать раздражение Снейпа и тем самым побудить его к действию. Он мог бы расшевелить профессора с помощью магии, но ему очень, очень сильно не хотелось этого делать. Пока Снейп не выглядит сумасшедшим — а сейчас он казался просто несчастным — Гарри не будет трогать его.
Но тишина становилась невыносимой, и поэтому Гарри решил воспользоваться еще одной чуланной уловкой — их у него скопилось множество — он начал тихо напевать себе под нос. У него получалось не очень мелодично, но пение его успокаивало.
Неожиданно к нему присоединился еще один голос.
Гарри резко повернулся к Снейпу, но губы профессора по-прежнему были сжаты.
Гарри прекратил напевать, но все еще слышал другой голос. Он был высокий, но явно не женский. Мальчик закрутил головой, сердце у него в груди колотилось с бешеной скоростью. Не начинает ли он сходить с ума?
— Посмотри наверх, глупый мальчишка.
Гарри вскинул голову, и нечто черное и тонкое упало ему на лицо. С испуганным воплем Гарри схватил это нечто и отшвырнул подальше от себя.
Сортировочная Шляпа расхохоталась.
— Ты! — яростно бросил Гарри. — Что тебе нужно?
Шляпа важно прочистила горло и запела:
“Все тайны в головах я вижу,
Ничего от меня не скрыть.
Надень меня, и я скажу,
Где следует тебе быть.”
— Я знаю, где мне следует быть, — сердито заметил Гарри. — Могу подсказать тебе: не в этой проклятой Комнате! Послушай, Шляпа, ты можешь вытащить нас отсюда? — Мальчик указал на Снейпа, который ни разу не посмотрел в их сторону за все время разговора. — Похоже Снейп понемногу, эээ, сходит с ума здесь.
— Все тайны в головах я вижу, ничего от меня не скрыть, — повторила Шляпа. — Почему бы тебе не надеть меня на твоего друга, а? И я смогу сказать тебе, не лишился ли он рассудка.
— На моего друга? — тупо переспросил Гарри. — Ты о профессоре Снейпе?
Шляпа снова рассмеялась и напела пару строк, которые показались Гарри странно знакомыми:
“Да разве сыщутся таких два друга,
Как Слизерин и Гриффиндор.”
— Перестань говорить загадками, — раздраженно попросил Гарри. — Мы уже сыты ими по горло.
Складки Шляпы растянулись в любезной улыбке, которая напомнила Гарри Дамблдора. Смирившись с неизбежным, Гарри вздохнул и скрестил руки на груди.
— Так у тебя сообщение от Дамблдора?
— Надень меня на голову, и узнаешь, — пропела Шляпа.
— Ох, ну ладно, — проворчал Гарри, поднял Шляпу и надел ее на свои взлохмаченные волосы.
— Я могу вывести тебя отсюда, — зашептала Шляпа совершенно иным голосом прямо в ухо Гарри. — Но тебе понадобится меч.
Гарри замер.
— Меч? Меч Годрика Гриффиндора?
— Да.
Гарри взволнованно облизнул губы.
— Ты можешь дать его мне?
— Только в миг отчаянной необходимости меч может переместиться в меня, — напомнила Шляпа Гарри.
— Но... я уже вытаскивал из тебя меч прежде. Разве это не означает, что я могу получить его снова? — уговаривал Гарри. — Давай же, я знаю, что василиск не угрожает мне здесь, но... но мы очень сильно хотим выбраться отсюда.
— Именно, — печально сказала Шляпа. — Ты хочешь выбраться. Но у тебя нет в этом нужды. Я не смогу помочь тебе, пока ситуация не станет безвыходной.
— Я надеялся, что ты хочешь помочь! — рассердился Гарри, едва не топнув ногой от досады. — Какая безвыходная ситуация может случиться в этом месте?! Снейп скоро превратится в психа и я вслед за ним!
— Но твоей жизни не угрожает опасность, — виновато ответила Шляпа.
— Для Дамблдора только это имеет значение? — прорычал Гарри и сжал руки в кулаки, чтобы не разорвать Шляпу на клочки. — Значит, до тех пор, пока никто не стремится убить меня, все в порядке?
— Почему бы тебе не создать проблему? — тихо заметила Шляпа. — Сотвори что-нибудь опасное. У тебя ведь неплохо это получается. Ты каждый год попадаешь в кабинет директора, едва оставшись в живых по тому или иному поводу!
Прежде чем Гарри успел как-то отреагировать на шокирующий совет, Шляпа вздохнула, чем вызвала ручеек мурашек, сбежавший по шее мальчика.
— В любом случае, я хотела сказать тебе следующее:
“Солнце сияет ярким огнем,
Он пригодится в сражении с врагом.
Выбор сделан в отчаянный час,
В час войны солнце спрятало выход от нас.
Солнце сияет миллионом лучей,
Они не теряют надежды своей.
Их тепло в покое не оставит,
И вместе справляться заставит.”
Долгая пауза последовала за этим стихом. Разгадывание загадок никогда не было сильной стороной Гарри, но эта показалось ему довольно простой. Гарри снял Шляпу с головы и поспешил к окну. Ослепительный солнечный свет заставил его зажмуриться. Резким движением он задернул шторы, и комнату окутала тьма.
— Итак, что думаешь? — спросила Шляпа, довольная собой.
— Думаю, что Дамблдора переоценивают, — кратко ответил Гарри.
— Еще что-нибудь?
Гарри устало посмотрел на Шляпу.
— Ты не чертов Сфинкс, а потому, если не можешь дать мне меч, тебе лучше вернуться обратно к директору.
— А я думаю, что твой друг должен надеть меня.
— Он не мой... — голос Гарри смолк. — В любом случае, выбор за ним.
Гарри подошел к Снейпу и опустился на колени, чтобы стать на уровне его глаз.
— Профессор? Вы хотите надеть Шляпу?
Снейп продолжал смотреть в бутылку. Аккуратно Гарри высвободил ее из пальцев мужчины и поставил на пол. Она была почти полной. Лишившись предмета своего внимания, Снейп поднял голову и встретил взгляд Гарри.
— Профессор? — вновь попробовал Гарри. — Не уверен, м, слышали ли вы что-нибудь, но думаю, вам стоит попробовать надеть Шляпу.
— Нет.
Это было первое слово, услышанное Гарри от мужчины за долгое время, но почему-то он ему не обрадовался.
— Нет?
— Нет.
— Шляпа просит, чтобы вы тоже надели ее, — уговаривал Гарри. — Скорее всего ее прислал Дамблдор. Возможно, если мы выполним то, что он хочет...
— Пока это не помогало, — тихо заметил Снейп. — Больше я не собираюсь унижаться.
— Мне кажется, Дамблдор чувствует себя виноватым, — попытался сменить тактику Гарри. — Может, благодаря ей мы разгадаем загадку?
— Мне все равно.
— Все равно?
Снейп пожал плечами.
— Я больше не желаю играть в игры, Поттер. Я сыт по горло шарадами Дамблдора и его чертовым вмешательством. Меня не волнуют его чувства и послания, подброшенные им. Или любая другая чепуха от него. С меня довольно.
— О, — Гарри сел на пятки, озадаченный. — Значит, дело не в Шляпе?
— Оставь меня.
— Отлично, — фыркнул Гарри. Значит, ему обо всем придется позаботиться самому. Может быть, глупый, но и одновременно блестящий план сформировался у него в голове. Мальчик отошел на другой конец Комнаты, собираясь с духом. Сотворить что-нибудь опасное, да? Он так и сделает. У Гарри всегда это хорошо получалось, даже без усилий с его стороны.
Поттер сделал глубокий вдох. Если это не поможет, то хотя бы выведет Снейпа из ступора. Будто рыцарский шлем, парень надел на голову Сортировочную Шляпу.
— Оооо! — зашептала Шляпа. — Решил воспользоваться тузом в рукаве?
— Просто будь готова отдать мне меч, — прорычал ей Гарри.
Он вытащил свою палочку и приготовился. Он сильно рисковал, но “выбор сделан в отчаянный час” и все такое. Гарри постарался направить палочку подальше от Снейпа и прокричал:
— Серпенсортиа!
Огромная змея выстрелила из его палочки. Гарри крепко сжал губы, чтобы у него не возникло соблазна заговорить на Парселтанге. Змея была намного больше наколдованной Драко на их втором курсе. Гриффиндорец отбросил в сторону палочку, даже не взглянув куда она приземлилась. Вот оно. Гарри воссоздал ситуацию в Тайной комнате, насколько смог. Теперь осталось получить этот проклятый меч.
— Поттер! — крикнул Снейп, пошатываясь на ногах. — Что, во имя Мерлина, вы творите?
Гарри молча покачал головой, опасаясь сказать что-нибудь на Парселтанге. Он поманил гада к себе, и огромная змея заскользила в его сторону, широко раскрыв клыкастую пасть. Она лениво сделала круг вокруг Гарри. Снейп замер в углу, следя за происходящим.
— Не двигайся! — скомандовал он. — Любое резкое движение, и она атакует!
Гарри так и поступил — сделал быстрый выпад и, пока отшатывался от опасных бросков змеи, молил про себя о мече снова и снова.
Что-то со стуком ударилось, и Гарри, отскочив от гада, схватил меч и одним махом отрубил змеиную голову. Из гнусной штуковины хлынула кровь, заливая пол. Гарри с отвращением отвернулся — перед его глазами замелькали образы событий на кладбище.
Но в руках он держал меч Гриффиндора, а это самое важное.
Снейп во все глаза уставился на Гарри. Наконец, он обвиняющим жестом указал пальцем на мальчика.
— Объяснись!
Гарри пожал плечами.
— Шляпа сказала, что меч поможет нам выбраться отсюда. Вот я и заполучил его для нас.
— Ты чуть не убил себя, — прошипел Снейп. — Было глупо так рисковать.
— Но я не пострадал, — сердито сказал Гарри. — А вы даже не попытались помочь мне или я ошибаюсь?
Скованность покинула тело Снейпа.
— Нет, — признался мужчина. — Я... я сам не знаю, что на меня нашло.
— Все в порядке, — заметил Гарри, чувствуя неловкость.
Снейп хмуро посмотрел на него, но, к счастью, сменил тему.
— Меч поможет нам выбраться отсюда? Как?
Гарри натянул Шляпу обратно на голову.
— Ну? — требовательно спросил он. — Меч у меня, что теперь?
— Превосходно! — хихикнула Шляпа. — Теперь все, что тебе нужно сделать — положить меч в этот сундук.
С восторженным воплем Гарри подбежал к магическому сундуку.
— Осторожнее, — предупредил Снейп. — Из этого может ничего не выйти... или мы попадем в еще одну камеру пыток, придуманную директором.
— Или сможем выйти отсюда, — ликующе воскликнул Гарри, которому очень, очень сильно не терпелось убраться подальше от истекающего кровью змеиного трупа.
— Попробуй, — позволил все еще сомневающийся Снейп. Вокруг глаз мужчины появились новые морщинки, и Гарри задался вопросом, не оказались ли они платой за его недавний приступ меланхолии.
Гарри потянул за крышку, открыв магический сундук, и опустил глубоко в него меч. Мгновение ничего не происходило. Как вдруг наполнившийся магией меч вырвался из руки Гарри и пронесся к одной из стен. Он вонзился в камень и, к удивлению, начал долбить в стене отверстие. Через некоторое время меч исчез из виду, очевидно выкапывая своего рода туннель. Гарри зажал уши руками, предпочитая наблюдать эти разрушения в тишине. Они показались Поттеру вполне разумными, исходя из того, что меч не мог просто отпереть дверь.
Ничего не делалось в этом месте просто.
У Гарри сложилось впечатление, что скобление и долбежка продолжались целую вечность. Но наконец молотящий звук прекратился, и они услышали грохот упавшей стали.
Меч проделал для них проход.
— Интересно, куда он ведет, — выдохнул Гарри, просовывая голову в туннель. Из-за своей поспешности он не заметил ни рисунка, появившегося над проходом, ни слов, мелко нацарапанных под ним. — Вы же не думаете, что нас вновь забросит куда-нибудь во времени? — Мальчик выбрался из туннеля и, обернувшись к Снейпу, увидел его, замершего на месте со странным выражением на лице.
— Ну? — переспросил Гарри. — Давайте заберем наши вещи и уберемся отсюда!
Снейп запрокинул голову и рассмеялся.
— Вы чего? — в недоумении потребовал Гарри.
— Ты не видишь? — спросил Снейп, качая головой. Он приложил ко рту сложенные рупором руки и закричал в сторону туннеля. — ОТЛИЧНАЯ РАБОТА, АЛЬБУС!
— Да в чем дело? — занервничал Поттер.
Снейп разом протрезвел, повернулся к Гарри и с печальной улыбкой указал мальчику на что-то над туннелем. Гарри перевел взгляд со Снейпа на рисунок, изображающий герб факультета Гриффиндор.
— Ну и что? — поинтересовался Гарри. — Я не слизеринец, но побывал в Тайной комнате.
Снейп фыркнул и без лишних слов шагнул к туннелю. Однако, приблизившись к нему, он наткнулся на невидимую преграду. Упершись в нее ладонями, мужчина изо всех сил толкнул ее, но барьер не сдвинулся ни на дюйм.
— Попробуйте еще раз, — прошептал Гарри, не желающий признавать скрытый смысл этого происшествия. — Попробуйте думать как, м, гриффиндорец.
Снейп сжал губы.
— У Сортировочной Шляпы не было проблем во время моей сортировки, Поттер.
Тем не менее Снейп уперся руками в барьер еще раз и свел брови к переносице. Но ничего не произошло. Он не мог проникнуть к туннелю.
— Вам следовало надеть Шляпу, — посетовал Гарри. — Наверняка именно поэтому вы не можете пройти!
— Я не могу пройти, — сухо заметил Снейп, — потому что я не принадлежу к факультету Гриффиндор.
— Наденьте Шляпу сейчас! — Гарри отчаянно закрутился вокруг в поисках старой шляпы, но она будто растворилась в воздухе. Гарри выругался.
— Следи за языком, — мягко упрекнул его Снейп. — Счастливого пути, Поттер. Пришли мне открытку совой.
— Я не оставлю вас здесь, — категорично заявил Гарри. — Подождите. Дайте мне попробовать палочку. Возможно, я смогу взорвать этот барьер. — Мальчик потянулся к карману, но его палочки там не было.
— Моя палочка пропала! — он уставился на Снейпа широко раскрытыми глазами, только тогда вспомнив, что отшвырнул ее от себя перед сражением со змеей.
С бешено колотящимся в груди сердцем Гарри обежал комнату по кругу, при этом обойдя змеиный труп по широкой дуге. Но палочки нигде не было.
— Ассио палочка! — наконец воскликнул он, ругая себя за то, что отбросил ее слишком далеко.
— Она исчезла, — известил Снейп. — Я слышал хлопок, когда она испарилась. Ты был занят обезглавливанием змеи.
— Что? — пискнул Гарри, не желающий осознавать новую информацию. — Моя палочка исчезла?
— Мне жаль, Поттер, — с сочувствием в глазах сказал Снейп.
— Позвольте мне использовать вашу! — яростно воскликнул Гарри, смаргивая внезапное желание заплакать. — Или сами воспользуйтесь ей!
Снейп достал палочку с сердцевиной из волоса тестрала, но в его руках она отказывалась творить заклинания. Гарри выхватил ее и сам попытался колдовать, но глупая штуковина сейчас представляла из себя лишь... деревянную палку. Гарри бросился к сундуку в надежде, что он подпитает палочку магией, как вышло с мечом. Но...
— Сундук исчез! — воскликнул крайне изумленный Гарри. — Как он мог исчезнуть? — Сжимающая палочку рука безвольно опала. В отчаянии мальчик попробовал собраться и направить всю свою магию на беспалочковое колдовство, но почувствовал, как Комната блокирует его усилия.
Снейп осторожно вытянул палочку из сжатого кулака Гарри.
— Весьма любопытно.
— Любопытно? — гаркнул Гарри. — У нас не осталось даже еды!
— Это не важно. Ты уходишь.
— Я не оставлю вас здесь, — вновь повторил Гарри. — Особенно без еды.
— Ты забыл про ванную комнату? — мягко напомнил Снейп. — У меня все еще есть вода.
— Проверьте еще раз, — простонал Гарри, больше ничему не удивляющийся. Снейп медленно повернулся, уже заранее зная, что увидит.
— О, — проговорил он. — Ее тоже нет.
— Комната! — громко крикнул Гарри, внутри него поднималась паника. — Мне нужно, чтобы ты прекратила исчезновения! Мне нужно, чтобы ты вернула еду и воду!
Мальчик сделал паузу, набрав воздух в легкие, и замер в напряженном ожидании любого отклика.
— Ладно, тогда мне нужно, чтобы ты позволила Снейпу пройти сквозь барьер к гриффиндорскому туннелю! Или хотя бы верни Сортировочную Шляпу! Пожалуйста?
Но Комната осталась глуха к просьбам Гарри, и он почувствовал себя преданным.
— Комната! — снова призвал ее Гарри дрожащим голосом. — Прошу тебя!
Ничего. Хотя на самом деле прямо на глазах Гарри исчезли со своих мест гамаки. И теперь они вернулись к тому, с чего начали. Комната выглядела так же как тогда, когда они только вошли в нее — пустой, бесполезной, заброшенной.
Ну, не совсем пустой — окно осталось на месте. Дурацкое окно все еще распространяло солнечный свет по всей Комнате. Гарри отчетливо помнил закрытые занавески, но сейчас их, конечно же, не было. Этот факт стал последней каплей, переполнившей чашу терпения Гарри, и он устало опустился на колени.
— Все исчезло, — недоумевал мальчик. — Я послушал Шляпу, и теперь все исчезло.
Он ударил кулаком об пол.
— Шляпа обманула меня! Не могу поверить, что попался на ее россказни! К чему нам выход, которым не можем воспользоваться мы оба?
— Это Дамблдор обманул тебя, — поправил мальчика Снейп. — Он проделал мастерский трюк на мой взгляд.
— Мастерский трюк? — пришел в ярость Гарри. — Это зло, вот что это! Зло и жестоко! Как вы можете считать подобную выходку мастерским трюком?
— Потому что директор вынуждает меня опустить руки, — мягко заметил Снейп. — Очень скоро ты поймешь, почему он это делает. А сейчас, давай, иди. Я очень надеюсь, что туннель не приведет тебя еще к каким-нибудь гнусностям.
— Я не оставлю вас здесь одного.
— Нет, оставишь, — настаивал Снейп. — Я справлюсь, Поттер. Все-таки я еще не совсем беспомощный.
Гарри с сомнением взглянул на своего профессора. Это утверждает мужчина, который последние двадцать четыре часа провел покорно сдавшись судьбе?
— Без еды? Воды? И компании?
Снейп скрестил руки на груди.
— Неужели ты действительно такого низкого мнения обо мне? Если с подобным смог справиться маленький ребенок, то, заверяю тебя — справлюсь и я. — Снейп ухмыльнулся. — К тому же этот чулан намного просторнее твоего, тебе так не кажется?
— Все совсем по-другому, когда ты один, — прошептал Гарри, делая шаг вперед. — Было хуже всего... для меня... когда они запирали меня и уезжали куда-нибудь.
— Видов изоляции — множество, — сухо заметил Снейп. — Уверяю тебя, я испытал их все. Ну а теперь, убирайся отсюда.
— Я не могу, — упирался Гарри. — Это слишком большой риск. Вы можете умереть здесь. Кто знает, сколько время у меня займет привести сюда помощь? А что если я не смогу вернуться? Мы найдем другой выход.
Снейп выглядел сильно удивленным.
— Ты действительно гриффиндорец?
Гарри пожал плечами.
— Можно я останусь здесь?
Снейп потер рукой подбородок.
— Нет.
— Что ж, — сказал Гарри. — Значит, решено.
— Нет, — повторил Снейп. — Мы не будем тратить время на ожидание чьей-либо помощи. Ты — гриффиндорец, Поттер. Так действуй как он!
— Я ведь получил меч, — защищался Гарри.
— Давай, Поттер, — сказал Снейп раздраженно. — Мне казалось, что тебе не терпелось скорее оказаться подальше от меня.
Легкий румянец окрасил щеки Гарри.
— Вы были... не так плохи.
Снейп улыбнулся ему одной из своих редких искренних улыбок.
— Могу сказать тоже самое о тебе, — хриплым голосом ответил мужчина.
Гарри кивнул.
— Именно поэтому, — тихо сказал Снейп. — Я прошу прощения за то, что собираюсь сделать. — Он испытывающе посмотрел на Гарри. — Даю тебе последний шанс, Поттер. Уходи по-хорошему или я заставлю тебя.
— Как? Магией? — парировал Гарри, лишь затем вспомнив о маггловских способах. — О. Вы имели в виду с помощью силы.
Снейп фыркнул.
— Я мог бы, если бы имел такую возможность. Но подозреваю, что барьер не даст мне затолкнуть тебя в туннель.
— Значит, вы не можете заставить меня уйти, — отрезал Гарри.
Снейп сделал глубокий вдох.
— Нет, могу.
Мужчина расправил плечи, а выражение его лица сменилось холодным каменным безразличием школьного профессора. Гарри отступил назад, напуганный такой трансформацией. Перед ним стоял Снейп, который повергал в слезы Гермиону и Невилла.
— Четырнадцать лет назад, — заговорил Снейп, глядя Гарри в глаза, — исполняя обязанности Пожирателя Смерти, я подслушал пророчество сделанное Сибиллой Трелони. Настоящее пророчество, а не ее обычную чепуху. Она сказала: “Грядёт тот, у кого хватит могущества победить Тёмного Лорда. Рождённый теми, кто трижды бросал ему вызов, рождённый на исходе седьмого месяца...” В этом месте мое присутствие было обнаружено, и меня вышвырнули из здания, из-за чего я не услышал окончание пророчества. И до сих пор его не знаю. Дамблдор не счел необходимым поделиться им со мной.
— А откуда оно известно Дамблдору? — спросил Гарри, внутренности которого сжались от страха.
— Именно ему Трелони сделала пророчество. А я, в свою очередь, сообщил о нем Темному Лорду, который решил, что пророчество о тебе или Невилле Лонгботтоме. В первую очередь Лорд выбрал убить тебя, и тогда я понял, какую ужасную ошибку совершил, рассказав ему подслушанное. Он хотел убить тебя... убить твоих родителей. Он согласился пощадить Лили, как только ты будешь мертв. И я согласился. — Снейп сделал паузу, его взгляд стал ледяным. — Я не просил его не убивать тебя, Поттер. Только ее. — Он остановился, погружаясь в воспоминания, прежде чем продолжить. — Но я не верил, что Темный Лорд сдержит свое слово, и поэтому обратился к Дамблдору с просьбой спрятать ее. Только ее. Он сказал, что укроет всех вас в безопасном месте, взамен я обещал сделать для него что угодно. — На минуту лицо мужчины исказила уродливая вспышка гнева, на место которой быстро вернулась холодная маска безразличия. — Именно тогда, Поттер, я сменил сторону. Но все оказалось напрасно. Предатель Хвост выдал местоположение вашего дома. Темный Лорд убил твоего отца. Он убил твою мать. И пытался убить тебя. — Снейп указал пальцем на Гарри. — Это из-за меня ты остался без родителей, Поттер. Я обрек их на смерть, когда рассказал Темному Лорду о пророчестве.
Гарри приложил руку ко лбу. У него, должно быть, лихорадка, потому что все приобрело странную резкость и яркость, в ушах стоял гул и кружилась голова. Но лоб оказался холодным, и даже шрам в виде молнии не кровоточил. Пальцы очертили знакомые выступающие края.
Снейп еще не закончил. Его голос стал низким и злым.
— Ты рассказал мне, что как-то раз дядя оставил тебя на свалке. Жаль, твои родители были мертвы, да? Они бы не допустили ничего подобного.
— Вы... вы же были под действием Веритасерума, когда я рассказал вам об этом, — прошептал ошеломленный Гарри.
— Нет, — жестко ответил Снейп. — Не был. Я обманул тебя.
Только теперь Гарри почувствовал первый укол предательства. Было странно, что подобная мелочь ранила его намного сильнее все остального.
— Вам не стоило так поступать.
— Нет? — бросил мужчина. — Ты рассказал мне столько полезной информации, что боюсь, я не соглашусь с тобой. — Снейп вскинул бровь. — И теперь, Поттер, я отплатил тебе за оказанное содействие и поделился информацией с тобой. Почему ты не благодаришь меня?
Гарри молча смотрел на него.
— Если бы не я, Поттер, Темный Лорд никогда не стал бы искать твою семью. — Снейп развел руками. — Ты все еще хочешь оставаться наедине со мной? Разве этого хотели бы твои родители? Чтобы ты остался с их убийцей? Это то, чего ты хочешь, Поттер?
— Я хочу... — начал Гарри и закрыл рот. А чего на самом деле он хочет? Он хочет, чтобы противное жужжание в его ушах прекратилось. Он хочет...
К черту все!
Он никогда не получал желаемого.
Снейп растянул губы в холодной безрадостной усмешке, которая напомнила Гарри обезглавленного гада.
— Ты помнишь, как попросил меня рассказать что-нибудь хорошее о твоем отце? Когда я должен был находиться под Веритасерумом?
Гарри кивнул, по-видимому, не в силах говорить.
— Помнишь, мой ответ? Я сказал тебе, что Джеймс называл тебя Олененком. Этим особенным словом он звал только тебя. — Снейп притворился сочувствующим. — Но ты ведь не помнишь этого, да? Как жалко. Если бы Темный Лорд подождал хотя бы немного дольше, у тебя могли бы быть настоящие воспоминания о...
Мужчина не успел закончить предложение, потому что Гарри ударил его прямо в нос. Снейп отшатнулся назад, молча приняв удар, и не предпринял даже попытки остановить кровь, потоком хлещущую на его лицо.
Гарри тряхнул рукой с ушибленными суставами, невозмутимо наблюдая за Снейпом. Теперь, подумал Гарри, они в расчете, по разу разбив друг другу нос.
Но нет. Это не так, если только Гарри не пойдет и не убьет родителей Снейпа.
И даже тогда они все еще не будут в расчете.
— Я готов уйти, — напряженно сказал Гарри, с трудом вытянув слова, застрявшие глубоко внутри него.
Снейп махнул в сторону туннеля, длинные волосы скрыли его лицо.
— Иди.
Гарри прошел мимо Снейпа и забрался в туннель. Вскоре он исчез из вида.
Снейп смотрел ему вслед. Спустя несколько минут шорох пробирающегося сквозь туннель мальчика стих. Наступила абсолютная тишина.
Снейп перевел взгляд на слова, выцарапанные над входом в туннель:
“Его увидишь ты в награде”
Он отвернулся и посмотрел на окно.
Восхитительно, понравилось очень) Спасибо большое, за кучу эмоций
|
Отличный перевод, читается на одном дыхании.
Спасибо! 1 |
Огромная благодарность переводчикам за прекрасную работу.
А уж автору... Канонные персонажи переходят совершенно в другую плоскость, нет, начинают становиться живыми, объемными... Спасибо. 2 |
Почти дочитала перевод! Боже, как я пищала от восторга! ^^
2 |
Спасибо команде переводчиков, что переводили этот фанф. Многое проясняется. Правда конец мне показался смазанным, будто автор устал писать.
7 |
reldivsпереводчик
|
|
Зоя Воробьева
Мне показалось, что автор так и задумывал - главное для него было перемена отношения между героями, а как они будут выкручиваться дальше - другой вопрос. От всей команды переводчиков благодарим за прекрасную рекомендацию! 3 |
reldivs
Мне все равно импонирует такое решение) Итак уже перешли прямо к оттепели в их отношениях. 1 |
reldivsпереводчик
|
|
Blumenkranz
К сожалению, автор продолжения не написал ((( Спасибо за такой объемный информативный (как и всегда) отзыв ))) 2 |
Красивая история. Спасибо за перевод.
2 |
Это странная и тяжёлая работа, но она однозначно стоит того, чтобы быть прочтенной. Здесь нет Волдеморта и победы над ним, но есть очень много про победу над собой.
3 |
FluffyDuпереводчик
|
|
Niflungar, так задумано автором, а возможно самим Гарри, чтобы не вызывать лишних подозрений) Вот этот кусочек из оригинала: "This is possibly the hardest question Harry has ever had to answer. He swallows, and looks straight into her familiar green eyes. "My dad was a pureblood and my mum was a Muggle.""
2 |
FluffyDu
тогда хорошо. спасибо, что прояснили ситуацию) |
хах, лол. к началу 21 главы. вспомнилось, как мы в школе называли себя "промоутерами нарко-чая". должно быть, того самого Х))
|
Хочется стереть себе память, чтобы перечитать этот шедевр заново.
3 |
Потрясающе.Автору и переводчикам БРАВО 😌
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |