↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Старгейт: Шангри-Ла (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Кроссовер, Научная фантастика
Размер:
Макси | 552 006 знаков
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, Фемслэш
 
Проверено на грамотность
После долгих лет унижений и насмешек археолог и исследовательница Лира Хартстрингс делает находку, которая подтверждает все её теории. Вместе со своей лучшей подругой Бон-Бон и одноклассницей Кейденс она сталкивается с тайнами и чудесами, которые способны перевернуть мир.
***
После обнаружения очередной зацепки в базе данных Древних была сформирована вторая международная команда. Под руководством генерала Картер и доктора Джексона они отправляются исследовать очередную сеть Врат, обнаруженную в галактике на границе Местной группы. Эта экспедиция заставит пересмотреть многое из того, что казалось им известным.
***
Приключения продолжаются, и невообразимые союзники столкнутся лицом к лицу с опасностями, по мере того как наследство Древних продолжит раскрывать последние главы своей истории.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Тень, часть 4

Дэниэл рухнул в кресло и устало выдохнул. Хотя вернулся он ещё вчера в обед, расселять гостей пришлось до сегодняшнего утра. Селяне отказались жить рядом с чейнджлингами, из-за чего их пришлось размещать в разных зданиях. К счастью, теперь всё улеглось, и можно было немного передохнуть.

— Наконец-то, все беженцы расселены и ознакомлены с городом, — Картер упала в своё кресло.

— Как будто опять между джаффа и ток'ра, — Дэниэл бросил задумчивый взгляд на Картер.

— Да, будем надеяться, что пони и чейнджлинги уживутся мирно, — ответила Картер. — Я бы предпочла обойтись без серьёзных инцидентов.

— Раз уж у нас выдалась свободная минутка, — Дэниэл выпрямился, сдерживая зевок, — нам, пожалуй, стоит обсудить тех пони, которые атаковали нас.

— Ты прав. Эти "теневые пони", которых ты описал, довольно интересны, — кивнула Картер. — Они используют прыгуны — этого уже достаточно, чтобы заинтересоваться.

— Они думали, что я из Атлантиды, — Дэниэл потёр шею.

— Выходит, они знают о Древних, — Картер сосредоточенно нахмурилась. — Это определённо всё усложняет.

— А когда было иначе? — устало рассмеялся Дэниэл.

— Верно подмечено, — признала Картер. — Только подумаешь, что мы, наконец, разобрались с орай, и теперь всё стало так просто…

— Всегда можно уйти в отставку, ловить рыбу в тихом пруду.

— Смеёшься? — спросила Картер с усталой улыбкой. — Сейчас я всё брошу и уйду в отставку.

— Вот и Джек, похоже, думает так же.

— И снова в точку, — Картер рассмеялась. Дэниэл тоже, и напряжённость ушла. — Не могу даже представить его лицо, когда он узнает, что мы нашли на этой планете.

— Он начнёт сыпать лошадиными каламбурами, — отметил Дэниэл.

— А Тил'к просто поднимет бровь, как обычно, — добавила Картер с широкой улыбкой.

— Да, славные были времена.

— Да, славные, — сказала Картер. — Помнишь, как мы попали в Ад? Или как мы застряли в корабле-пирамиде гоа'улдов, когда они собирались уничтожить Землю?

— Как думаешь, мы получим признание при жизни?

— Джек сокрушается, что в нашу честь ещё не поставили статую или не сделали государственный праздник, — хмыкнула Картер.

— Ну, на этот раз они отправили с нами оператора, — напомнил Дэниэл. — Глядишь, скоро и программу рассекретят.

— Если статую всё же закажут, я отправлю фотографию пятнадцатилетней давности. Я никому не позволю изваять мои морщины, — улыбнулась Картер.

— Встанет вопрос, должны ли мы включить Митчелла и Валу.

Кэмерон остался во главе ЗВ-1 даже после ухода Дэниэла, Картер и Тил'ка, чем очень гордился.

— Если честно, я бы предпочла мемориал с именами всех членов ЗВ, — мрачно сказала Картер. — Включая тех, кого мы потеряли.

— Это сильно зависит от общественного мнения, — Дэниэл откинулся назад, его усталость внезапно вернулась. — Узнать, что твоя планета была на грани уничтожения десяток раз — не самая приятная новость.

— Это тоже верно, — кивнула она. — Однако рано или поздно нам придётся открыться. Конспирологи уже несколько раз подбирались довольно близко.

— Так или иначе, это решать не нам, — моргнул Дэниэл. Ему в голову пришла одна мысль:

— Помнишь Чуму Древних, которая поразила шангрианцев?

— А что с ней? — Картер нахмурилась.

— Я как-то забыл о ней, пока одна из теневых пони не сказала "чума повелителя должна была убить вас всех".

— Значит, это не естественная болезнь, — предположила Картер. — Это биологическое оружие.

— Если честно, мы не знаем, была Чума Древних естественной или нет. С высокой вероятностью её создали орай.

— Это имеет смысл, — согласилась Картер. — Но зачем они создали то, что могло с лёгкостью убить их самих при малейшей ошибке?

Дэниэл пожал плечами.

— У них уже не спросить. Я думаю, нам сильно не хватает информации, — он потёр глаза, пытаясь отогнать сон. — Хоть это и энергозатратно, но надо попытаться использовать голографическую комнату и поискать в базе данных Шангри-Ла.

— Хорошо, займись этим с исследовательской группой. Мы можем многое узнать об этом месте. Кто знает, как на Древних повлияла местная магия.

— А ты возьми на себя бюрократов.

— О да, тебе — лучшие моменты в жизни, а мне — надутые индюки. Вот спасибо, — хмыкнула она и покачала головой.

— У тебя это получается лучше.

— Но не значит, что мне это нравится, — возразила она.

— Я такого не говорил.

— Мне нужно подготовить к утру внеплановый отчёт, — сказала она, потирая переносицу. — Сообщить им, что у нас пополнение.

— Уже утро, — подметил Дэниэл. — Так или иначе, это будет увлекательная беседа.

— Свяжусь с ними как только немного посплю, — ответила она, зевая.

— Хорошая идея, — Дэниэл тоже зевнул. — Думаю, сон сейчас — первоочерёдная задача.

— Тогда давай свалим отсюда и упадём где-нибудь на несколько часов, пока всё тихо, — встала Картер. Дэниэл тоже поднялся и отсалютовал на прощание, перед тем как направиться в спальню. Картер прошла по коридору в свою комнату и рухнула на койку прямо в ботинках. Сон настиг её, прежде чем голова коснулась подушки.

Впрочем, проснуться ей пришлось намного раньше, чем хотелось. Она не могла себе позволить терять время. Она сделала себе кофе и пошла с кружкой в зал Врат.

— Внимание, мне нужно связаться с домом, — скомандовала Картер, занимая своё место. — Мы должны проинформировать командование о новых жителях Шангри-Ла.

Она кивнула дежурному оператору врат, и тот начал набирать адрес Земли. Врата пришли в движение, блокируя шевроны намного быстрее, чем земная версия. Последний шеврон заблокировался, и врата активировались. Картер ввела свой код, давая знать, кто соединяется.

— Генерал Картер? — послышался знакомый голос Уолтера по радио. — До вашего следующего отчёта ещё несколько недель.

— У нас непредвиденная ситуация, так что отчёт внеочередной. Генерал Лорн на месте?

— Я пришёл сразу, как только услышал о входящем вызове, — новый, но тоже знакомый голос раздался из рации. — Начинайте, генерал Картер.

— И когда ты стал таким прямолинейным, Лорн? — спросила Картер. Генерал Эван Лорн до этого служил под командованием Джона Шепарда на Атлантиде и принял командование ЗВ, когда она ушла с поста чуть менее двух лет назад.

— Хочешь поговорить о новой картине, над которой я работаю в свободное время? — усмехнулся Лорн.

— С радостью, но я бы не хотела держать соединение дольше, чем требуется.

— Тогда, пожалуйста, начинай отчёт, или я устрою лекцию о масляных и акриловых красках, — ответил Лорн.

— Первая новость — Шангри-Ла был погребён под полярной ледяной шапкой, — передала Картер. — Когда мы восстановили подачу энергии, то использовали генератор щита, чтобы разбить лёд. Тогда же мы вступили в контакт с жителями этой планеты, — она кашлянула, размышляя, как лучше сформулировать следующее предложение.

— Ещё одно племя в антураже старых земных цивилизаций? — предположил Лорн.

— Нет. Маленькие непарнокопытные существа пастельных цветов, которые называют себя "пони", — Картер прекрасно представляла, как глупо это звучит.

Лорн замолк на несколько секунд.

— Ты не сталкивалась с подозрительными инопланетными субстанциями в последнее время?

— Уверена, что нет, Лорн.

— Можешь прислать снимки или видеодоказательство? — спросил Лорн. — Хочу убедиться, что это правда.

— Наш оператор взял несколько интервью, сейчас перешлём, — она отвлеклась ненадолго, чтобы позвать техников.

Спустя несколько минут Лорн сообщил, что получил запись и начал просмотр. Внезапно он разразился смехом.

— Ты не шутишь! Эти существа и правда словно вышли из мечты маленькой девочки! Ох, генерал О'Нилл будет просто счастлив.

Картер откашлялась, чтобы привлечь внимание.

— Я продолжу?

— Уж будь добра, — ответил Лорн. — Я хочу узнать всё о говорящих пони.

Картер вздохнула и покачала головой. Она кратко пересказала события последних дней и закончила на нынешних гостях.

— Неудивительно, что ты решила отчитаться досрочно, — сказал Лорн. — Вам нужна дополнительная провизия для беженцев?

— Я думаю, пока нам хватит того, что есть. И пони ведут себя очень щедро. Я собираюсь встретиться с лидерами соседней нации, возможно, они примут беженцев к себе.

— Звучит разумно, — ответил Лорн. — Держи меня в курсе статуса отношений. Команды ЗВ-13 и 14 будут наготове на случай, если вам понадобится подкрепление против теневых пони.

— Я отчитаюсь в ближайшие пару дней, — согласилась Картер.

— Жду не дождусь услышать это, — хмыкнул Лорн. — Не хочешь передать какие-нибудь личные сообщения, пока я на связи?

— От себя — ничего, а письма остальных членов экспедиции ещё не собрали.

— Тогда можешь возвращаться к работе, — сказал Лорн. — Я позвоню президенту и передам отчёт.

— Всё ещё рад новой должности? — спросила Картер с лёгкой ухмылкой.

— О, я всю жизнь буду вспоминать день, когда представлю ваше открытие, — хмыкнул Лорн. — Мне даже стоит, пожалуй, настоять на личной встрече, чтобы показать ему видеозапись.

— Не думаю, что кто-нибудь вообще поверит в это без видео, — Картер кивнула оператору врат. — Закрываем соединение.

— Хорошо, удачи вам там, Картер. Похоже, события развиваются как на любой миссии ЗВ, — ответил Лорн, и врата закрылись.

Картер устало выдохнула, позволив себе на мгновение расслабиться. После чего выпрямилась и, не теряя больше времени, принялась отдавать приказы. Стоит хотя бы попытаться наверстать время, потраченное на расселение экспедиции, и она будет не она, если потратит зря ещё хоть одну секунду.


* * *


Флойд застонал, когда лучи солнца пробились через окно в его комнату. Такое чувство, будто кто-то бил его по голове ледорубом каждые пять секунд. Он со стоном схватился за голову и сбросил с себя одеяло.

— Серьёзно? — пробормотал Флойд себе под нос. — Я даже не пил вчера! Может, я что-то подхватил?

Он заметил тупую боль в ладонях, согнув пальцы, затем разочарованно застонал, вытащил себя из кровати и побрёл в ванную. Ополоснулся под душем и протёр зеркало, чтобы оценить, нужно ли ему побриться.

Из зеркала на него смотрел молодой смуглый мужчина с растрёпанными светлыми волосами, а его глаза… светились серым. Его зрачки сузились в точки, и он удивлённо моргнул несколько раз. Когда он снова открыл глаза, они опять были карими. Он тряхнул головой в замешательстве.

— Померещилось, что ли?

Решив не зацикливаться на этом, он закончил утренние процедуры и направился в обеденный зал. Шайнинг Армор и Кейденс были уже там, разговаривали и пили горячий чай. Кейденс заметила его первой, улыбнулась и помахала ему.

— Доброе утро, Флойд, — поприветствовала она. — Удалось вчера снять что-нибудь интересное?

— Думаю, да, — улыбнулся он в ответ и сел за стол.

— Хорошо, — сказал Шайнинг. — А как твои уроки кулинарии?

— Неплохо. Я знаю несколько рецептов, но не отказываться же от такого предложения.

— Ещё бы, — хихикнула Кейденс. — Все кристальные овощи, что я пробовала, были потрясающе вкусными.

— Я рад, что попробовал их первым из людей, — Флойд был очень благодарен, что чай ему приготовили заранее.

— Рад слышать, что ты хорошо проводишь время, — сказал Шайнинг. — Это место просто потрясающее. Но расположено ужасно.

— Вы хотя бы живёте не в тундре, — возразил Флойд, попивая чай. — Есть такое племя людей — эскимосы — они строят дома из снега.

— Да, думаю, я предпочту кристальный город с магическим погодным щитом, — хмыкнул Шайнинг.

— Думаю, с этим все согласятся, — Флойд откинулся на спинку кресла, уставившись в кружку.

— Однозначно, — чирикнула Кейденс. — Я уже привязалась к этому месту. Здесь такая хорошая атмосфера. Хотя я могу быть немного предвзятой, поскольку сам щит империи питается от любви горожан, — заключила она со смехом.

— Планируете что-то интересное на сегодня? — Флойд немного оживился, с предвкушением глядя, как слуга вкатывает тележку с едой.

— Нужно готовиться к фестивалю и к пресс-конференции в Кантерлоте, — сказала Кейденс. — Тётушка Селестия хочет, чтобы все три принцессы были там.

— Надеюсь, меня тоже туда отправят, — Флойд взял тарелку с выпечкой, решив начать с фиолетового пирожного.

— Учитывая, насколько важно зафиксировать такое событие, как начало открытого формального сотрудничества между нашими народами, я уверен, что ты будешь там, — Шайнинг улыбнулся, накладывая сенобекон на свою тарелку.

— Будем надеяться.

Остаток завтрака Флойд болтал с хозяевами и изо всех сил старался не обращать внимания на ухудшающиеся симптомы. Он попрощался, вышел из зала и тут же наткнулся на Флеша.

— Готов к сегодняшнему уроку? — спросил Флэш и содрогнулся, вспомнив взгляд Цитрин.

— Да, а ты как? — хмыкнул Флойд. — Выглядишь не так уж храбро.

Флэш прищурился.

— Прости, что ты сказал?

Флойд просто расплылся в улыбке и сказал что-то на языке, которого Флэш не понял.

— Какого сена это значит? — спросил пегас, наклонив голову, его возмущение уступило место замешательству.

— Именно, — Флойд развернулся на пятке и пошёл по коридору.

— Флойд, ответь мне, какого сена ты сейчас сказал! — Флэш надулся и поскакал за ним.

— Да так, ничего, — отмахнулся Флойд. Он захватил камеру из комнаты и пошёл к выходу, вспоминая инструкции Кейденс. Флэш ворчал и дулся всю дорогу, пока Флойд не заговорил:

— Кстати, давно хочу спросить, как ты получил своё имя?

— Так же, как и все пони — от родителей, — рассмеялся Флеш.

— Я не это имел в виду. Как твои родители выбрали имя Флэш Сентри?

— Не знаю, никогда не спрашивал их, — пожал плечами Флэш. — В смысле, я никогда об этом даже не задумывался.

— Меня назвали в честь Пинк Флойд.

— Пинк Флойд — это что? — спросил Флэш, глядя на него.

— Одна из самых популярных и успешных групп в истории. Мой отец был большим фанатом. Экранизация одного из альбомов, "Стена", вышла, когда мои родители только начали встречаться. По какой-то укуренной логике они решили назвать своего первого ребёнка либо Пинк, либо Флойдом.

— Крутая история, — кивнул Флэш. — Надо будет расспросить родителей, когда к ним попаду.

— Всегда есть какая-то история.

По дороге к дому Цитрин они прошли мимо железнодорожной станции. Низкий гудок известил о прибытии поезда. Он медленно подъехал к станции и открыл двери.

— Никогда не видел столь безвкусно раскрашенного поезда.

— Яркие цвета нужны, чтобы пегасы могли их заметить с высоты, — объяснил Флэш.

— Почему бы тогда не покрасить только крышу?

— Думаю, они хотели, чтобы цвета сочетались, — пожал плечами Флэш. — Было бы странно, если бы вагоны были тусклые, а крыши — яркие.

— Логично, — пожал плечами Флойд.

— Я так понимаю, на твоей родине поезда менее красочные, да?

— Да, обычно они неярких тонов.

— Звучит довольно скучно, — сказал Флэш. — Впрочем, если тебе нужно добраться из точки А в точку Б — это, наверное, не имеет значения.

— Лучше, чем пешком, — ответил Флойд, глядя, как пони выходят из поезда.

— И с такой погодой, как здесь — лучше, чем летать, — добавил Флэш, тоже наблюдая за пассажирами. — Лёд и крылья очень плохо сочетаются.

В толпе идущих пони Флойд приметил кирпично-красную единорожку с серебристой гривой.

— Скольких цветов вы вообще бываете? — взглянул Флойд на Флэша.

— Буквально всех цветов радуги, — широко улыбнулся Флэш.

— Не надо так лыб…

— Пришелец! — визгливо крикнул какой-то жеребец. Флэш и Флойд повернулись к источнику возмущения и увидели ярко-жёлтого жеребца с коричневой гривой, который указывал копытом прямо на Флойда. Правая сторона его лица и часть туловища были покрыты старыми ожогами.

— Эм, да, я пришелец, — сказал Флойд, не зная, чего ожидать от этого жеребца.

— Я знал это! Они пришли за нами! — жеребец зажёг рог, и прежде чем Флойд успел среагировать, магический заряд припечатал его к стене. Флэш прищурился и напрыгнул на жеребца, прижав его к земле.

— Лежите, сэр! — рявкнул Флэш. — Вы напали на гостя короны!

Флойду было так больно, что он перестал обращать на них внимание. От вспышки боли в голове он едва не потерял сознание. Он вяло подумал, что, удар молнии, наверное, ощущается так же. А когда почувствовал, что уже теряет сознание, он на миг увидел серое сияние вокруг своего тела.

— Право слово, такое поведение совершенно не подобает учёному, — отметил холодный женский голос.

— Вы его знаете? — Флэш продолжал прижимать единорога к земле.

— Только его репутацию, — ответила красная кобылка. — Это известный исследователь современной магии — Форджед Компас. Он также известен своей паранойей, порой переходящей в шизофрению. Я до этого с ним не работала.

— Мы должны сжечь его, прежде чем он очнётся! — прорычал Компас, пытаясь сбросить с себя Флэша.

— Сэр, если вы не прекратите сопротивляться, я заблокирую вашу магию, — пригрозил Флэш, вытянув крылом металлическое кольцо из своей брони.

Стук копыт привлёк внимание Флэша. Один из старших стражников, Флэш вспомнил его имя — Солар Дефендер — подбежал к ним.

— Рядовой Сентри, — спросил Дефендер, глядя на эту сцену, — почему вы боретесь с обожжённым пони?

— Он напал на Флойда, личного гостя принцессы, сэр, — спокойно ответил Флэш, — оказал сопротивление задержанию и грозился убить этого самого гостя.

Дефендер уставился на Флойда, который всё ещё лежал у стены. Затем посмотрел на Компаса и кобылку.

— Вы из группы, за которой нас прислал принц?

— Да, — Компас перестал сопротивляться. — Меня прислали изучить Кристальное Сердце, чтобы найти способ вернуть принцессу Ми Аморе Кадензу.

— Хорошая новость — она вернулась два дня назад, целая и невредимая, — улыбнулся Дефендер. — Но всё же, почему вы набросились на человека?

— И именно пришельцы вернули её целой и невредимой, — Флэш пронзил Компаса взглядом.

— Сентри, лети в замок и сообщи принцессе об инциденте, — Дефендер перехватил Компаса и повернулся к кобылке:

— Первую помощь оказывать умеете?

— Да, я знаю несколько лечащих заклинаний, — ответила та, её магическая аура всё ещё окружала Флойда. Флэш взглянул на них и полетел к замку.

— Позаботьтесь о нём, — кивнул Дефендер в сторону Флойда. — Хорошо, сэр, вы обезвредили страшного-престрашного пришельца.

— Вы все дураки, они усыпляют вашу бдительность! — прорычал Компас. — Мы все пожалеем, что приняли этих существ!

— Ага, во времена Вендиго все так и говорили, — ответил Дефендер. Он достал наручники из-под брони и защёлкнул их на передних копытах Компаса.

— Есть большая разница! — продолжал плеваться Компас, пока на нём застёгивали оковы. — Мы пони, один и тот же вид! Мы можем давать общее потомство!

— Ты же в курсе, что пони также дают потомство с грифонами и зебрами, да? — кобылка встала на колени рядом с Флойдом.

— Но они рождены на этой планете! — парировал Компас.

— К слову, люди, судя по всему, потомки Учителей, — пояснил Дефендер, надевая антимагическое кольцо на рог Компаса.

— Ты про эти бабкины сказки? — фыркнул Компас.

— Учителей? — кобылка нахмурилась. — Та чокнутая теория доморощенной исследовательницы?

Дефендер нахмурился.

— Заверяю вас обоих, Учители — вполне реальны. Именно благодаря им мы — те, кто мы есть.

— Если подумать, теория об Учителях не то чтобы притянута за уши, — ответила кобылка и посмотрела на Флойда. — Думаю, мне стоит изучить этих "людей", пока я здесь.

— Если они будут не против.

Флойд застонал. Он, наконец, пришёл в себя настолько, чтобы присоединиться к беседе.

— Блядь, как же больно…

— Приношу извинения за своего коллегу, — сказала кобылка. — Его паранойя переходит все границы.

— Кто бы мог подумать, — огрызнулся Флойд, решаясь, наконец, осмотреть себя. Он вздохнул с облегчением, когда обнаружил, что ничего не сломано. Впрочем, ссадины были по всему телу. — Бывало и хуже.

— Вы это серьёзно, или просто пытаетесь выглядеть сильным? — хихикнула кобылка.

Флойд что-то проворчал в ответ и попытался встать.

— Не советую стоять слишком долго, — Дефендер дал знак двум другим стражам увести Компаса. — Судя по трещинам в той стене вас хорошо приложило.

Флойд обернулся и осмотрел стену позади.

— Со мной всё в порядке. Но если этот болван сломал мою камеру, вам придётся посадить меня за убийство.

— Сэр, его уже задержали. Я могу добавить к его обвинениям порчу имущества, — заверил Дефендер, повернувшись к Флойду. — И учитывая число свидетелей, можно с уверенностью сказать, что сядет он надолго.

— Да, да, такой вариант тоже покатит, — пробормотал Флойд. Он заметил сумку с камерой, лежащую на земле неподалёку. Подняв её, он услышал шорох обломков внутри.

— Как я и ожидал. Похоже, сегодня уроки кулинарии я не снимаю.

Вспышка света привлекла его внимание. Он повернулся и увидел, что на станцию телепортировалась Кейденс. Шайнинг Армор и Флэш стояли по бокам от неё. Флэш выглядел, словно его сейчас стошнит.

— Вы все пришли сюда ради меня? — хмыкнул Флойд.

— Ты в порядке? — Кейденс подбежала к нему. Флойд сдержал вздох и дал себя осмотреть. — Выглядишь целым, — она применила заклинание, и грудь Флойда онемела на несколько секунд. — Это должно излечить порезы и ссадины. Впрочем, футболку я починить не могу.

— Ты и так уже сделала более чем достаточно, — отмахнулся Флойд. — Спасибо, Кейденс. А Александрит и Цитрин можно сказать, что я пробую новый имидж, — пошутил он.

— Сэр, мэм, — отсалютовал Дефендер. — Виновник арестован.

— Спасибо, Дефендер, — ответил Шайнинг. — Я скоро подойду, чтобы выслушать его версию. Вряд ли он, конечно, сможет оправдаться.

— Зачем принцесса Селестия вообще прислала сумасшедшего жеребца? — Флойд вопросительно взглянул на Кейденс.

— Пожалуй, это первый случай в его истории, — нахмурилась Кейденс. — По крайней мере, первый случай насилия при свидетелях.

— Компас — очень умный пони, — заговорила кобылка. — Но известен своим… придурковатым поведением.

— И когда он узнал, что я пришелец, у него слетела крыша, — подытожил Флойд. — Спасибо вам, мисс?..

— Алхемилла.

Флойд уставился на неё.

— Ага. Напомни держаться от тебя подальше, если обожгусь.

— Согласна, я не горела желанием с ним работать. Хороший учёный должен сдерживать свои чувства и эмоции в ситуациях, о которых ничего не знает, — ответила Алхемилла, повернулась и поклонилась Кейденс. — Ваше высочество, принцесса Селестия отправила нас, когда вы отсутствовали, но теперь, похоже, вы в нас больше не нуждаетесь, — она кивнула в сторону поезда, из которого несколько других пони наблюдали за ними.

— Можете вернуться в Кантерлот вместе с нами, когда мы отправимся на пресс-конференцию, — предложила Кейденс. — А до тех пор, можете оставаться в замке. Считайте это извинением за потраченное время.

— Ничего не потрачено, — Алхемилла повернулась к Флойду. — Но я бы хотела изучить его, если он разрешит.

— Можешь звать меня Флойд, — он протянул руку. — Я не против. В смысле, я же изучаю культуру пони, так что будет честно, если пони тоже получит шанс изучить меня.

— Превосходно, — кивнула Алхемилла. Она пролевитировала свой багаж с платформы и повернулась к Флойду. — Пошли?

— Эй, а я не должен написать какое-нибудь заявление? — повернулся Флойд к Кейденс, потирая шею.

— Учитывая число свидетелей, это можно отложить, — отмахнулась она. — Иди на свой урок кулинарии, — она повернулась к Флешу и улыбнулась. — И ты тоже, рядовой, ты ещё на дежурстве.

— Мэм, — отсалютовал Флэш и поскакал к Флойду.

— Ну пошли, — сказал Флойд. — Надеюсь, ты не против посидеть на уроке готовки, Алхемилла. Впрочем, Цитрин может и тебя вовлечь.

— Ничего.

Все трое пошли к дому Цитрин.

Глава опубликована: 02.11.2019
Обращение переводчика к читателям
Noncraft: Читатель! Прочитал сам — покажи другу.
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
19 комментариев
Старгейт с понями. оО
Интригует. :)

— Не на нашей Луне, если что. Просто на каком-то спутнице.
спутнике
как люди жили до осознания того, что они потомки Пятой Расы.
что они являются/становятся Пятой Расой
Noncraftпереводчик
О, спасибо, вычитывали-вычитывали, а ляпы все равно остались.
вау, заинтриговали, ничего не скажешь.
Интересно!
Только не забрасывайте. :)

И поправьте всё-таки "потомков Пятой Расы" - земляне не потомки, они и есть Пятая Раса (это отсылка к фразе асгардов в SG-1 2.16: "существовал альянс четырёх великих рас ... вы уже сделали первые шаги, чтобы стать Пятой Расой").
Оу, всё-таки заморожен... Впрочем, как я поняла, там и оригинал брошен((
Noncraftпереводчик
Эмм, нет. Не заброшен ни оригинал, ни перевод. Сейчас "активно" вычитывается третья глава перевода, а автор дописывает четвертую арку оригинала. И да, высокой скорости обещать не могу, так что ждите (сочувствующий смайлик).
Про-о-оду-у-у...

https://ficbook.net/readfic/4769407
Вас плагиатят?
Noncraftпереводчик
Прода надвигается медленно и неумолимо.

Нет, не плагиатят. Перевод коллективный, и каждый переводчик публикуется там, где ему удобно.
Смутило, что у вас этот ник не упомянут, а там - ни слова о коллективе. :)
Noncraftпереводчик
Упомянутые ники — из утилиты для перевода, не у всех же один ник на всю сеть.

Хм, почитал профиль автора, возможно, это все-таки плагиат. Будем разбираться.
Noncraft 15 новых глав в переводе Старгейт: Шангри-Ла
1 Апреля 2017 / 0 Кб
Грустная шутка. :(
Noncraftпереводчик
Это все, что к текущему моменту написал автор. В плане глав, разумеется, не в плане слов.
Ура!
Noncraftпереводчик
Очередная глава сегодня после полуночи.
С Новым Годом переводчика! Спасибо за перевод.
Noncraftпереводчик
Благодарю, Анфисбиена. Мы стараемся для наших читателей.
Noncraftпереводчик
У фанфика появилась аудиоверсия. К сожалению, автор озвучки предпочитает просмотры на ютубе, так что прикладываю ссылку на первую главу: https://www.youtube.com/watch?v=DLfT2Mw2AOQ
Просто шик.
Самое обидное, что оригинал-то - незавершён. Переводы рано или поздно приходят к завершению (в большинстве случаев), а вот когда незавершён оригинал - пиши пропало:( Одно утешение - раз последние главы были в августе всего лишь прошлого года, а не гораздо раньше, то, м.б, и отмёрзнет. Да, раньше вы писали, что автор ничего не бросал, но обычно перерывы между главами у него были самые максимальные - шесть-семь месяцев, а в основном - намного меньше, а тут уже год и три месяца разрыв...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх