↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Замена (джен)



Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Мистика, Фэнтези
Размер:
Макси | 265 Кб
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
– Вы не можете так со мной поступить! Ещё ни одного аврора не отстраняли из-за производственной травмы.
– Значит, вы будете первой. В Хогвартсе как раз освободилось место профессора маггловедения.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 12. Дружесские ссоры и рабочие конфликты

— Вы тоже видели, как профессор Констелл превратилась в орла? — спросил Гарри, когда все четверо друзей устроились на соседних кроватях в Больничном крыле. Мадам Помфри напрочь отказалась отпускать приключенцев в гостиные и оставила их на ночь, предварительно напоив зельями.

— Это был не орёл, а южноамериканская гарпия, — важно заявила Гермиона, заплетая волосы в косу.

— Грейнджер, ты невероятна, — язвительно прокомментировал Драко. — Мы ей жизнь спасти пытались, а она птицу рассматривала. А под лапами цербера люк разглядеть умудрилась. Тебе от магглов по наследству передалось полное отсутствие инстинкта самосохранения?

— К вашему сведению, мистер Малфой, инстинкт самосохранения по наследству не передаётся. А его отсутствие тем более, — девочка с победным видом завязала бантик и закончила: — А ты просто не хочешь признать, что я внимательнее тебя.

Слизеринец только фыркнул и вернул тему в прежнее русло.

— То, что профессор может поддерживать анимагическую форму такого крупного животного, значит, что она очень сильная волшебница, но об этом мы и так знали. Скорее всего, и в нашу встречу с цербером на третьем этаже она без лестницы оказалась именно так. Интересно только, почему она это скрывает... Но это её дело, не наше.

— Как вы думаете, кто провёл тролля в Хогвартс? — подал голос Невилл, до этого задумчиво молчавший и будто не слышавший весь предыдущий разговор.

— Ты думаешь, его впустили? — удивился Гарри.

Невилл кивнул, а остальные задумались.

— Шотландия — гористая местность, но до Хогвартса от ближайшего известного поселения троллей многие километры пути, — вспомнил Драко рассказы отца. — Эти громилы, конечно, не отличаются интеллектом, но даже они недостаточно тупы, чтобы пройти такое расстояние, просто чтобы развлечься в школе. Тем более, что здесь им нечего искать, а он пришёл один.

— И про прорехи в стенах никто из старших не говорил. И лестницы целы, — продолжил его мысль Невилл. — А ведь до нас ещё надо было подняться.

— В принципе к школе нужно было сначала подойти, — поддержал друзей Гарри. — Такую махину на территории сложно было бы не заметить. Но зачем кому-то приводить это чудище в школу?

— С мотивом как раз всё понятно, — видя непонимание в глазах мальчишек, Гермиона разочарованно закатила глаза. — Отвлечь внимание! Чтобы забрать то, что охраняет Пушок. Это ведь очевидно! Осталось только выяснить, кому это было нужно.

— И осталось это не нам, — серьёзно заявил Гарри, собираясь укладываться спать.

— Но разве тебе не интересно, кому в школе мог понадобиться философский камень?

— Гермиона, мы ведь это уже обсуждали: то, как Хагрид проболтался нам про Фламмеля, очень странно и неестественно. К тому же, человек, проживший благодаря этому камню больше шестиста лет, уж наверняка научился его охранять без посторонней помощи.

— Гарри прав, — Драко тоже поднялся, чтобы уйти на свою кровать. — Фламмель не дурак. Но кому-то нужно, чтобы мы думали, что там философский камень. И не только мы. А тот, на кого ещё направлена эта кампания, сегодня явно прокололся. Поэтому нет, нам не интересно, кому и что понадобилось в школе. Главное, что профессор Констелл — отставной аврор и прекрасно сможет с этим разобраться без нашей помощи.

— А потом и расскажет нам, если посчитает нужным, — подтвердил Невилл, поправляя одеяло на своей кровати, с которой ушли Гарри и Драко.

— Она неважно выглядела, когда мы уходили, — задумчиво протянула Гермиона, — будто вот-вот сознание потеряет.

— Будем надеяться, что профессор Снейп о ней позаботится, — хитро улыбнулся Гарри, и на этом разговор окончился.


* * *


Клэр не знала, сколько провела без сознания. Головокружение прошло, но слух и зрение восстанавливались медленнее. Сначала сквозь шум в ушах начали слышаться тихие голоса: в одном она узнала Северуса, другой был ей неизвестен, но точно принадлежал не человеку. С большим усилием девушка раскрыла глаза и ждала, пока мутная дымка превратится в чёткое изображение.

"Я не у себя, не в Больничном крыле и не у Северуса в кабинете. У него в покоях? — Клэр чуть повернула голову и осмотрела тёмно-зелёные обои, тёмный каменный потолок и минимум освещения. Приятно пахло травами и почему-то хвоей. — Мрачновато. Как раз в его стиле".

Голоса стали громче, и девушка смогла разобрать причитания незнакомого домовика:

—...нужно в Больничное крыло, — голос домовика был более скрипучим и на порядок ниже, чем у Санни. — Фогги не может помочь. Фогги может только перенести.

— Нет, — рявкнул Снейп, но как-то слабо, без энтузиазма.

Клэр попробовала сесть. Тут же к ней подлетел тот самый Фогги, который оказался почти точной копией Санни, только глаза были жёлтыми и морщин на лице куда больше. Он помог девушке подняться и протянул стакан воды.

— Госпожа Профессор, Фогги плохой эльф. Фогги не может помочь Профессору-сэру. Фогги просит Госпожу Профессора помочь.

До Клэр только сейчас дошло, что с Северусом что-то случилось. Залпом осушив сосуд, она осторожно встала с дивана. Самочувствие было вполне сносным, и, удостоверившись, что не грохнется в обморок, девушка подошла к креслу, в котором сидел зельевар. Цепкий взгляд отметил неестественную даже для этого затворника бледность, ручейки липкого пота, стекавшие по его лицу, сбившееся дыхание. И, наконец, огромную рваную рану на ноге, едва прикрытую остатками штанины.

— Это был Пушок? Он тебя укусил? — первым делом спросила Клэр, вытаскивая из неизменного кисета обычную перекись. — Терпи, будет больно.

— Поверить не могу, что ты действительно зовёшь цербера этой идиотской кличкой, — сквозь зубы прошипел мужчина, когда прозрачная жидкость громко зашипела, едва попав на рану.

— Идиот здесь ты, Северус Тобиас Снейп, — осмотрев рану и не найдя в ней мусора или осколков зубов, девушка посмотрела зельевару в глаза. — Какого дракла ты туда полез? Его слюна ядовита, тебе ли не знать!

— Я должен был... удостовериться... — мужчина был на грани обморока. Клэр влила в него универсальный нейтрализатор и тонизирующий бальзам, отчего его взгляд начал немного проясняться. Но лёгкого прикосновения к его лбу хватило, чтобы понять: у него начинается лихорадка.

— Ты никому и ничего не должен, — девушка на скорую руку смешивала противоядие. — Особенно, если это опасно для твоей жизни.

— Я должен ей, — казалось, его голос даже стал твёрже на этой фразе. Клэр на мгновение замерла с флаконами в руках.

— Что на пятом курсе, что сейчас, — почти разочарованно пробормотала она, выливая светящуюся жидкость прямо в центр раны. — Всё такой же влюблённый, всё так же перестаёшь соображать при одном её упоминании.

— Не начинай, Клэр...

— Что "не начинай", Северус? — девушка аккуратно накладывала швы, закрывая рану, но это не мешало ей злиться. — Она мертва уже десять лет, вашу дружбу она предала ещё раньше. О каком долге может идти речь?

— Это я предал её, — зельевар, будто в бреду, не замечал боли и говорил то, чего не сказал бы никому в здравом рассудке, но Клэр слушала и злилась всё больше. — Я оскорбил её. И в итоге, из-за меня же она и умерла... Это я...

— Что ты? Донёс Лорду о пророчестве? Не смотри на меня такими круглыми глазами, — усмехнулась Клэр, заметив удивлённое выражение лица собеседника. — Я в Аврорате всё-таки работала, а не в отделе Международного туризма. У меня были свои способы просмотреть секретную документацию. Так вот, изначально Лорд не предпринимал никаких действий по поводу содержания пророчества. Насколько мне известно, он только собрал список волшебниц, чьи дети подходили бы под условия. И таких было немало, поверь. Та же Алиса Лонгботтом стояла в списке намного раньше Лили. Но Лорд не дёргался, пока не удостоверился в правдивости предсказания. Знаешь, как он это сделал?

Северус сосредоточенно смотрел на девушку, ожидая продолжение. Клэр же продолжала накладывать швы, будто специально томила собеседника недосказанностью.

— Дамблдор начал прятать Поттеров, — закончила она мысль вместе с очередным стежком. Рана потихоньку приобретала аккуратный вид. — Не Лонгботтомов, не семью Фенвика, чья овдовевшая сестра тоже была в списке. Именно Поттеров. И Лорд, судя по всему, решил, что старик нашёл подтверждение. Но даже тогда он не кинулся убивать и пытать, чтобы узнать их местонахождение. Уж не знаю, что именно им двигало, какие планы он строил, но Поттерам в тот момент ничего не угрожало. Потом в отчётах пробел. До самого Хэллоуина. И даже то, что я назвала сейчас, из архивов в итоге пропало. В каком месте здесь была твоя вина?

— Если бы я не оскорбил её тогда, она бы приняла мою помощь. Я бы смог её защитить...

— Ты прекрасно знаешь моё мнение по поводу вашей ссоры. В прошлый раз мы с тобой из-за него подрались и отстояли худшие полтора часа моей школьной жизни на ковре у директора. Тогда мне было тринадцать, я могла многого не понимать, высказаться чересчур резко или неправильно. И я прошу за это прощения, — мужчина резко поднял взгляд и столкнулся с яркими серыми глазами, полными искреннего сожаления. — Я могла обидеть тебя, не подумав. Но сейчас я выросла. Ты тоже. И обижать я тебя буду вполне осознанно, а ты слушай.

Мужчина лишь обречённо вздохнул: Клэр и в одиннадцать лет было сложно переспорить, а сейчас, когда ей скоро тридцать, — практически невозможно. Он мог бы попытаться возразить, но шок постепенно проходил, а яд блокировал действие обезболивающих, поэтому зельевару оставалось только морщиться от боли, пока Клэр зашивала его ногу.

— Я никогда не понимала твоего безусловного восхищения Лили Эванс. Сейчас, после общения с Петунией, не понимаю ещё больше. Может, в раннем детстве она и была милым, светлым ребёнком, но после поступления в Хогвартс точно стала невыносимой избалованной стервочкой.

— Не смей так говорить о ней! — нет, он не кричал. Но магия вокруг него начала искриться от нарастающей злости.

— Она легко и играючи использовала тебя и твои знания, — чуть осторожнее продолжила Клэр, потому что в тот самый раз, когда она высказывалась о Лили Эванс в негативном ключе, ей пришлось уворачиваться от невербального режущего, а в итоге они с Северусом вообще перестали общаться. — Она издевалась над сестрой так же, как Мародёры над тобой, считая это безобидными шутками, а ты любовался её прекрасными зелёными глазками и видел в ней не иначе как ангела. Которым она совсем не была. Единственное хорошее, что она сделала за свою жизнь, — родила Гарри. Даже толком защитить его в ночь на Хэллоуин они с Джеймсом не смогли.

— Прекрати...

— Нет, дослушай. Потом можешь в меня хоть Круциатусом швыряться, если сил хватит. Но сейчас — слушай. Я знаю, что она была твоим лучшим другом. Твоей первой любовью. Мне неизвестны подробности твоего детства, но несложно догадаться, что она была одним из немногих, если не единственным человеком, который проявлял к тебе тёплые чувства. Она знала, как ты ею дорожишь. Уверена, и о твоей влюблённости тоже. Только слепой этого не видел. И всё же она выбрала продержать тебя у двери чужой гостиной всю ночь и оборвать все отношения.

— Мы никогда не ссорились до этого... А я оскорбил её... Ткнул в слабое место, о котором прекрасно знал.

— Сев, ну ты совсем дурак? Вы ни разу не ругались, потому что ты прощал ей любую оплошность, а сам никогда её не обижал. Прекрасная идиллия. Насквозь фальшивая и хрупкая, как стеклянный топор.

— Не у всех были такие стабильные и непоколебимые отношения, как у вас с Ройсом, — вызверился мужчина, когда Клэр поднялась взять бинты.

— Думаешь, мы с Ройсом никогда не ссорились? Поверь, в наших перепалках звучали оскорбления намного хуже "грязнокровки". И мы обижались. Сутки не разговаривали, двое, трое. Иногда неделю. А потом за завтраком школьная сова приносила мне букет цветов. А у него на тарелке непостижимым образом оказывалось его любимое печенье. Немного подгоревшее, правда, но не суть. А на занятия меня провожала стайка причудливых бабочек, а у Ройса в это время почему-то была куча штрафных баллов за опоздания, — Клэр почти прослезилась, вспоминая то беззаботное время. — И мы мирились. Как бы сильно друг друга не оскорбили до этого. Потому что дорожили этой дружбой и друг другом. В отличие от Лили.

Северус молчал. Возможно, осознал чужую правоту. А может, слабость от потери крови начала брать верх. Но Клэр решила закончить.

— Я говорила тебе тогда и говорю сейчас: Мародеры не могли просто так узнать о заклинании, которое ты придумал сам. Своими наработками ты не делился ни с кем, кроме нас с Ройсом и Лили. Но мы узнали про Левикорпус через два года после того случая, и с компашкой Поттера и Блэка не общались. А вот Лили общалась. И про заклинание ты ей наверняка рассказал почти сразу. Ты не хотел приходить к этому выводу тогда, не хочешь и сейчас, но он напрашивается сам собой.

Клэр наложила повязку, коротким движением кисти починила и почистила разорванные брюки.

— Если не хочешь ходить к мадам Помфри, то перевязки могу делать я. Если моё общество тебе противно, я объясню Фогги, что делать. У Пушка только начали развиваться ядовитые железы, поэтому слюна, попавшая в твою кровь, только замедляет восстановление, но без ноги не останешься. Магические обезболивающие из-за неё не действуют, поэтому придётся немного похромать, пока я найду для тебя маггловские.

— Ты разговариваешь с Магистром зельеварения. Я и сам всё это прекрасно знаю.

— Что ж ты в жизни свой ясный ум не используешь? — съязвила девушка, но осеклась. — Спасибо, что помог. Валяться в коме из-за острого отравления мне совсем не улыбалось.

— Мы квиты, — казалось, Северус полностью пришёл в себя, но Клэр понимала, что за видимой собранностью он прячет сильное смятение. — Мой визит к церберу и твой обморок обсудим позже. Фогги.

— Чем могу помочь, профессор-сэр? — домовик тут же оказался рядом с креслом. Непонятно было, уходил он или слушал разговор от начала и до конца.

— Перенеси профессора Констелл в её покои и возвращайся.

— Погоди, — Клэр не знала, послушается ли домовик чужого человека, но Фогги замер и восхищённо уставился на неё своими огромными жёлтыми глазами. — Я доберусь до своих покоев сама, позаботься о Северусе. Завтра утром ему нужно выпить вторую дозу противоядия, оно настаивается на столе. Перевязку я, — от зельевара возражений не последовало, и девушка продолжила: — сделаю завтра вечером. И будет лучше, если он будет меньше ходить и тревожить ногу.

— Конечно, Госпожа Профессор. Фогги всё сделает. Доброй ночи, Госпожа Профессор.

— Доброй ночи, — Клэр посмотрела Северусу в глаза. — Вам обоим.


* * *


— Директор, вы в своём уме? Что значит "никто не пострадал, расследования не будет"?

Заметив, что к вечеру следующего дня кроме ремонта стены и устранения тролля ничего предпринято не было, Клэр пришла в кабинет профессора Дамблдора, чтобы выяснить его планы по поводу хэллоуинского происшествия. Директор разливался соловьём о том, как она смело повела себя вчера и что её опыт помог предотвратить трагичный исход. Но раз никто не пострадал, а все последствия устранены, то об этом неприятном инциденте можно забыть.

— Не горячитесь, девочка моя. Я просто не вижу в этом необходимости.

— Может, вы ещё и не собираетесь усилить защиту школы?

Старик удивлённо приподнял брови, будто совершенно не догадывался, о чём она говорит.

— Я поняла вас, директор, — как-то резко успокоилась Клэр. — В таком случае, я пойду. Хорошего вечера.

Ей пришлось проявить неслыханное самообладание, чтобы не хлопнуть дверью. Директор не хочет разбираться — она сама это сделает. Девушка пришла к тем же выводам, что и её подопечные за день до этого. Но, в отличие от них, у неё был подозреваемый.

"Я не знаю, была ли это реальность или галлюцинации, но большие подозрения вызывает отсутствие Квиррелла рядом, когда я очнулась. Сомневаюсь, что он побежал за помощью. Он оставался один, пока Северус помогал мне, и мог беспрепятственно пойти к Пушку, воспользовавшись суматохой. Зачем-то же Сев полез туда. "Удостовериться". Тоже подозревает Квиррелла? Ему явно известно больше, чем мне. Но отсутствие расследования это просто возмутительно! Жаль, что профессор не может оспорить решения директора... — внезапно зрачки серых глаз расширились от пришедшей в голову идеи. — Попечительский совет может. Драко с вероятностью в сто процентов написал отцу о тролле, но если его письмо перехватят так же, как письма Гарри, то это бесполезно. За сохранность своего письма я тоже поручиться не смогу... Интересно, Северус может связаться с Люциусом? Всё больше поводов зайти к нему пораньше".

И мисс Констелл, не заходя к себе, отправилась к зельеварням. К своему удивлению, профессора Снейпа там не обнаружилось. Зато в его покоях, куда её любезно перенёс вызванный Фогги, Северус оказался не один.

— Лорд Малфой? Не поверите, но именно вы мне сейчас и нужны.

Глава опубликована: 23.11.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
12 комментариев
Подписался.
Прекрасное начало! Буду ждать развития событий!
Очень интересно! В каноне лично мне катастрофически не хватает вменяемых взрослых - приятно познакомиться с новым профессором маггловедения. Автору - удачи и вдохновения!
arrowen
Большое спасибо! Рада, что моя работа заинтересовала. Приятного чтения💜
Жду породу! Автор вам много вдохновение! Пишите много интересых фанфиков'❤❤❤❤😊
sulgunkorhanowa
Большое спасибо, мне безумно приятно💜
Kireb
Спасибо большое💜
selena25 Онлайн
Очень интересно.
Спасибо за продолжение! Любопытная теория происхождения магов. А кто же тогда домовики - отдельная раса или магические существа? И откуда во Франции Нафаня???
arrowen
И про домовиков, и про Нафаню узнаете всё, но позже)) Рада, что вам понравилось!
Проду!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх