Название: | Revenge Is All The Sweeter |
Автор: | Twilight to Midnight |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/4122903/1/Revenge_Is_All_The_Sweeter |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Она была мягкой и теплой в темноте под его простынями, ее дыхание тихо и размеренно согревало ему грудь, в то время как он позволял своим рукам безнаказанно гладить ее плавные изгибы.
Гермиона даже не шевельнулась с тех пор, как заснула после их секса, но Драко не мог уснуть. Он был на удивление беспокойным, даже после того, как насладился ее прекрасным телом. Вместо этого он предпочел наблюдать, как она спит, исследовать все изгибы, которые из-за своей спешки этой ночью не смог оценить ранее.
Он и не подозревал, что изо рта Гермионы могут вырываться столь грязные словечки, хотя, несомненно, это было вызвано определенной степенью неуверенности от идиотской атаки Уизли.
Мысль об Уизли вызвала ухмылку на его лице, и Драко сделал глубокий удовлетворенный вдох, когда провел рукой по ее боку. «Как шелк», − подумал он, прижимаясь к ней всем телом, раздвигая ее бедра, чтобы просунуть ногу между ними.
Она все еще была теплой и немного липкой после их последнего соития, и Драко собственнически потер себя вдоль ее сладкого лона. Гермиона по-прежнему не шевелилась, ее дыхание оставалось ровным.
Слегка вздохнув от разочарования и удовольствия, Драко осторожно перекатил ее на спину и двинулся вместе с ней так, чтобы его нога осталась между ее ног. Она воспринимала фразу «La petite mort» слишком буквально, и Драко хотел, чтобы она проснулась, чтобы он мог завершить ночь еще несколькими оргазмами, прежде чем ему придется расстаться с ней на целый день.
Не в силах устоять, рука Драко скользнула вниз, обвела лобок и остановилась на темном треугольнике локонов. Он терпеливо раздвинул мягкие теплые складки и нашел нежную плоть клитора, прежде чем начал тереть его медленными, дразнящими кругами.
Гермиона продолжала спать.
Зарычав от удивления, Драко стал тереть сильнее, слегка пощипывать, тянуть и кружить пальцами вокруг клитора.
Он чувствовал тепло под своей рукой, а спустя несколько мгновений и тонкая струйка влаги коснулась его ладони, но этого было недостаточно. В мгновение ока Драко сбросил одеяло с кровати и скользнул вниз по ее телу, пока его лицо не оказалось на одном уровне с ее темными кудрями. Раздвинув ее бедра, пока она не оказалась в откровенно непристойной позе, Драко уткнулся носом в ее тепло и глубоко вздохнул.
Он готов был поспорить, что Уизли никогда не понимал этого удовольствия, не мог оценить красивый, уникальный букет, предложенный привлекательной женщиной. Смешанный с соленым запахом его собственного освобождения, этот аромат был настоящим афродизиаком.
− М-м-м… − шумно выдохнул он прежде, чем смог сдержаться. Облизнув губы, Драко подался вперед и благоговейно погладил лизнул ее складки. Когда сладкий вкус осел на его языке, Драко застонал и потерся затвердевшим членом о простыни. Без всяких церемоний Драко скользнул пальцами в ее гладкое лоно и раздвинул пошире для осмотра.
В темноте ее сладостный центр был не более чем тенью, но он чувствовал ее пульсирующий жар, доносящийся до его кожи. Мурлыча от удовольствия, он снова наклонил голову и жадно лизнул ее, придавая блеск ее распухшим складкам, что делало ее еще более соблазнительной. Плотно прижавшись губами к ее лону, Драко сильно пососал и позволил своему языку проникнуть в нее так, как этого жаждали другие части его тела.
Гермиона под ним пошевелилась, ее тело всколыхнулось в первобытном ритме, когда тяжелое дыхание заполнило комнату.
Улыбаясь, он лизал, покусывал, дразнил и играл с ее влажной плотью, пока Гермиона не зависла на краю, ее сознание вернулось к ней. Подняв голову, она посмотрела вниз и увидела его склоненную голову между своих раздвинутых бедер.
Прежде чем она успела возразить, Драко воспользовался случаем и, оттянув губы, впился зубами в ее клитор и нежно прикусил.
Ее накрыла волна ослепляющего жара, и Гермиона издала длинный и протяжный крик, когда ее тело выгнулось на кровати, содрогаясь под его руками.
Мрачно ухмыльнувшись, Драко забрался на ее дрожащее тело и вошел в нее одним сильным толчком.
Его ноющая твердость пульсировала в ней, еще больше растягивая ее от прилива крови.
Гермиона чувствовала каждую деталь его тела внутри себя, от гладкой головки до вздувшихся вен, ласкающих ее трепещущие стенки. Гермиона почувствовала, как ее ноги обвили его спину, охватывая его и не давая ему сбежать. Однако Драко сумел вырваться на свободу прежде чем снова вонзиться в ее дающую плоть, его смех эхом разнесся по комнате.
Он вбивался в нее резкими грубыми толчками, словно она была дикой кобылой, которую нужно объездить. Она была такой влажной и тугой, что Драко едва удержался, чтобы не кончить в первые же минуты.
Закрыв глаза, Драко запрокинул голову и гортанно зарычал от восторга. Когда Драко наконец почувствовал удушающее сокращение ее внутренних мышц, он выгнулся, крепко обхватил рукой ее бедра и безжалостно ударил ее своим пульсирующим членом, пока она отчаянно кричала, сообщая о своем освобождении. Его спина была выгнута, мышцы натянуты, как лук, а лунный свет струился сквозь него и делал его похожим на Бога, пришедшего на землю, чтобы заняться любовью со смертной женщиной.
Он покрывал ее внутренности, высвобождая свое обжигающее семя, пока она не начала капать его клеймом.
− Ты, наконец, проснулась.
![]() |
|
Ох, не ужели теперь их будет 2?))) P.S. "Белобрыйсый мальчик, который выжил"))))))
|
![]() |
|
Все прекрасно!
А как же долго и счастливо....или 10 лет спустя????? |
![]() |
|
Вот и закончился этот захватывающий фик)). Мне очень понравилось)). Благодарю за превосходный перевод)).
|
![]() |
Пьяная валькирия
|
Извините конечно,но концовка попахивает таким диким абсурдом и смотрится крайне примитивно и обрывисто. . Скажите,а какую здесь собственно роль играют Поттеры и Луна с Чарли? На деле эти пары мелькают от силы пару-тройку раз во всем сюжете ,чтобы им уделялось такое внимание в эпилоге.Зачем они в принципе нужны и какая польза от их присутствия,если толком они не играли важной роли в самом сюжете,ни на что не влияют,будучи больше массовкой и случайными свидетелями происходящего,на фоне ключевых развивающихся пейрингов?
Показать полностью
Далее,момент с Джинни,где у нее маглы забирают волшебную палочку-просто верх нелогичности и неправдоподобности.Как же тогда в США выживают американские волшебники,если волшебные палочки считаются контрабандой и нелегальны на территории этой страны?)Героиня натворила столько дел,чтобы так легко отделаться.Даже Долрхов вкусил мести Грейнджер,искупнувшись в канализации,а здесь так все просто. По предыдущей главе хочется сказать,что автор просто обесценил и свел на нет драмиону,как таковую.Гермиона вернулась к Драко хлебнув неприятностей с Долоховым,не потому что скучала и тосковала в разлуке по возлюбленному,а как будто не было у нее как такового выбора,мол на безрыбье и рак рыба.Во всяком случае,этот момент не был обыгран должным образом. Долго смеялась над способом Гермионы оживить любимого Малфоя.Я все понимаю,волшебство,магия,но неужели у автора закончились идеи и она решила накормить читателей такой галиматьей?!Раньше в сказках оживляли поцелуем,теперь чудотворящим минетом и поебушками.И даже о будущем пары узнаем через диалог пары Блейз-Кейт,сами Драко и Гермиона увлечены сексом,даже как-то грустно от того что автор не потрудился интереснее и изящнее завершить эту историю. Говоря о паре Блейз и Кейт,раньше эта горячая парочка приятно удивляла,Кейт была интригующим женским персонажем,сейчас же все свелось к одному,будто отношения героев держатся только на сексуальной близости. Далее,поражает логика автора сделать Гермиону виноватой в трагедии семьи Уизли.Неоднократно девушка становилась жертвой нападок Джинни и страдала из-за Рона,какие могут быть претензии?!Это она имеет право покачать права. Жаль,каким образом автор решила избавиться от Рональда.Из тысячи возможных вариаций выбрала смерть. В итоге после прочитанного складывается впечатление,что творцу этого всего безобразия самому надоела его собственная работа,и поэтому так разительно отличается качество завершения этой истории от воодушевляющего начала.А ведь идея изначально была интересная,но ближе к завершению начался такой откровенный бред,сплошное разочарование на выходе. 4 |
![]() |
|
Задумка у автора, как мне кажется, была великолепная, сюжет закручен лихо. Но вот с реализацией задуманного, на мой взгляд, автор не справился. Характеры выписаны поверхностно, герои часто поступают вне всякой логики.
Показать полностью
Вот, например, зачем Гермиона дала Забини адрес Кейт? Чтобы Кейт получила по заслугам, потому что Кейт "вредная"? А в чем проявляется ее "вредность"? Абсолютно непонятно. Ну и Гермиона в этой ситуации выглядит не лучшим образом: она просто подставила подругу. Или вот еще: зачем Гойл сдал Драко Долохову? Неужели он не боялся мести со стороны Малфоя? Ведь Драко с его связями и деньгами ничего не стоило просто уничтожить Гойла, стереть его в порошок, и Гойл должен был это понимать. Кроме того, автор не дружит со временем: не могли в газете быть одновременно опубликованы фотографии ужина Гермионы с Долоховым и заголовок "Где Малфой?", потому что сначала Драко увидел фотографии в газете, а уже потом сделал вид, что "пропал". Также Гойл никак не мог видеть, как по приказу Драко выносили ковры из спальни, предназначенной для будущих супругов Малфой, ибо это случилось в 8-ой главе, а Гойл появляется в поместье Драко позже, в 12-ой. Всё, что мог видеть Грегори, - это узор на полу в уже полностью лишенной мебели комнате. И ему оставалось лишь догадываться, для кого предназначался данный ритуал. А уж от сцены спасения Малфоя несет некрофилией пополам с некромантией, чесслово! Ну вот как, объясните мне, заниматься сексом с полутрупом? И еще получать от этого удовольствие... Бррр. Теперь о самом переводе. Если честно, то прочитала не "спотыкаясь" только 21 и 22 главу. Эти главы - хороший, качественный перевод, потому что совершенно не чувствуется, что это именно перевод. При чтении остается впечатление изначально написанного на хорошем русском языке текста. Переводчикам респект! А вот всё остальное местами (подчеркиваю: местами, а не сплошняком!) напоминает плохо "причесанный" подстрочник. "Выпустил нетерпеливый вздох" - это по-русски? "Словно его визит был приятным чаепитием", "она обнажила зубы, сверкнув ровными белыми зубами"... Можно было бы продолжить, но мне лень. В общем и целом - работа выполнена большая, работа выполнена старательно. Вполне возможно, что когда-нибудь переводчики вернутся к данному тексту и сделают из него совершенную конфетку. :) 5 |
![]() |
|
Если честно, эту работу прочитала с трудом. Удивили странности начиная уже со 2 главы, про выпуск закона о женитьбе, о резких намерениях Малфоя, которые долго не объяснялись, а когда прояснились, то все равно многое осталось непонятным, нелогичным и надуманным автором. Большинство действий всех персонажей иррациональны! А читать про настолько мерзких, надменных и жестоких Рона и Джинни даже противно. Не знаю, дело в переводе или и в оригинале так, но порой возникало ощущение что автор скачет во времени, то вперед то назад, вырывая куски сюжета, и от этого только фэйспалм возникает. Как Гермиона начинает быстро менять свое отношение к Драко, то она ему не доверяет, то кидается в объятья, то трахается, вообще крайне неожиданно. А поведение Кейт по отношению к Блейзу вообще какое-то нереальное, он ее мучает, насилует а она сразу замуж согласна пойти.. Мне из всех второстепенных персонажей понравился только как образ Долохова прописан. А еще не понятно, почему Гермиона не могла сразу же трансгресировать в лесу возле Долохова, а села в машину! Взяла палочку, сумку с котом и вали нахер оттуда! Ладно там, но в отеле то почему не трансгресирвоать а по идиотски спускаться по пожарной лестнице! СЕРЬЕЗНО?! Она маг вообще или кто? Даже если вдруг нельзя трансгресировать на слишком далекие расстояния (хотя я в этом сомневаюсь) то уж из магловского номера сразу к аэропорту можно было. Короче таких моментов, когда все идет абсолютно нелогично было куча. Я разочарована потраченным временем=(
Показать полностью
6 |
![]() |
mari5787переводчик
|
StushenciyaFan
"Главное, чему учит нас чтение книг, - что лишь очень немногие книги заслуживают прочтения." Генри Луис Менкен Пусть вам повезет больше с последующими прочитанными произведениями :) и на будущее, чтобы не терять драгоценного времени - надо уметь закрывать неинтересную книгу :) 4 |
![]() |
mari5787переводчик
|
Благодаря Элитному клубу художников сайта twilightrussia.ru у фанфика появилась обложка http://images.vfl.ru/ii/1488349693/eec768a3/16282422.png
Наслаждайтесь! :) 1 |
![]() |
|
Ойей
Спасибо за такой четкий комментарий) Сразу отговорили читать) 2 |
![]() |
|
Великолепно! С большим удовольствие прочитала. Сюжет очень увлёк на несколько дней! Спасибо большое.
1 |
![]() |
mari5787переводчик
|
Спасибо за отзыв! Я рада, что этот перевод находит своих читателей.
|
![]() |
|
Интересная задумка, но множество ошибок, опечаток и некоторая нелогичность текста портят впечатление (здесь согласна с Lolichek))
Автору и переводчикам всё равно спасибо за хитросплетения сюжета!) 3 |
![]() |
|
Работа достойная внимания. Рон и Джинни настолько ужасны, что во время чтения я их возненавидел)
3 |
![]() |
|
Прекрасная работа. Я прям возненавидела Рона и Джинни. Очень рада, что он мертв.
Благодаря вам полюбила пару Панс и Гарри 2 |