Название: | Revenge Is All The Sweeter |
Автор: | Twilight to Midnight |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/4122903/1/Revenge_Is_All_The_Sweeter |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
На следующее утро, когда солнце ударило в глаза, Гермиона с трудом поднялась с кровати, стараясь не разбудить Драко, который в лучах утреннего света был похож на падшего ангела. Тело ломило, но от понимания, чем вызвана эта боль в мышцах, на Гермиону накатывало легкое возбуждение.
Ей неимоверно хотелось поваляться в постели подольше и разбудить Драко легким щекотанием пятки, которая так и манила, высунувшись из-под одеяла, и она бы непременно так и сделала, если бы так безбожно не опаздывала на работу!
Гермиона тихонько ругнулась сквозь зубы, быстро натягивая одежду, и постаралась не думать, что за кошмар у нее на голове. На душ времени не оставалось. Хотя ее немного веселило, какое будет выражение лица у Дженни — ее секретаря, когда она увидит Гермиону в помятой одежде и с волосами, криво завязанными узлом. Дженни всегда ей говорила, что женщине стоит иногда… развлекаться. Ну что ж, теперь ее секретарь удивится, но скорее всего, одобрит поведение начальницы.
Гермиона метнула взгляд на спящего Драко. Ну, в конце-то концов, она имеет полное право быть соблазненной собственным женихом! Да и стресс последних дней давно стоило сбросить. Она подошла к кровати и коснулась рукой светлых прядей спящего. Вдруг Драко вскинул руку, схватил ее за запястье и повалил на себя.
— Вместе с утром пришли сожаления? — спросил он напряженным голосом.
Гермиона откинула голову и рассмеялась.
— Боже мой, нет, Драко. Вместе с утром пришел понедельник, и я уже опаздываю на работу.
Драко расслабился в одно мгновение и улыбнулся ей в ответ.
— Тогда почему ты кралась как маленький вор?
Она возвела глаза потолку и попыталась выбраться из его объятий, с небольшим усилием ей это удалось.
— Я просто не хотела тебя разбудить. Когда ты спишь, то выглядишь таким милым и беззащитным и совершенно не похож на коварного слизеринца.
— Боже, женщина! Ты точно знаешь, как ударить по самолюбию мужчины… после прошлой ночи я надеялся хотя бы на похвалу или небольшой утренний «кусочек удовольствия» в виде награды за свои старания, — Драко поиграл бровями.
Гермиона быстро покачала головой, и еще быстрее отошла от кровати.
— Нет-нет-нет…даже не надейся, я очень опаздываю.
— Ну позвони и скажи, что ты заболела, — надувшись произнес Драко, пока Гермиона натягивала обувь.
Она всплеснула руками и попятилась к двери.
— Легко говорить тому, кто владеет целой компанией.
Драко попытался возразить, но Гермиона подняла руку.
— Нет, не надо. Увидимся позже, — с улыбкой произнесла она, открыла дверь спальни и выбежала в прихожую. Быстро спустившись по лестнице, она немного смущенно помахала ухмыляющейся Нарциссе, и, достигнув границ дома Малфой, аппарировала прочь.
Как и предполагала Гермиона, секретарь встретила ее удивленным и понимающим взглядом, а потом сказала, что утренняя почта у нее на столе и посоветовала побыстрее с ней ознакомиться.
Хитрый взгляд Дженни показался ей странным, но, увидев «Ежедневный пророк» у себя на столе, Гермиона все поняла.
— О, милосердный Мерлин!
Заголовок газеты вспыхивал снова и снова, и Гермиона присела в кресло, все больше и больше улыбаясь.
— Драко Малфой, что ты сделал? — пробормотала она.
Гермиона смотрела на заголовок и сопроводительную фотографию и, в конце концов, рассмеялась в голос. Она переживала, что Драко мог проклясть Рона каким-нибудь темномагическим заклятьем, но такое! Такого она не ожидала совершенно. Ей казалось, что мужчины сначала бьют, а потом начинают задавать вопросы. Но это свидетельствовало об истинной природе Драко. Слизеринской природе! И Гермионе было ясно как день, что это его рук дело.
Ей вдруг подумалось: «а Рон уже видел газету?» Очень хотелось бы увидеть его лицо при виде этой статьи и фотографии. Это безусловно стало бы для Гермионы одним из лучших воспоминаний.
Тыльной стороной руки она вытерла выступившие от смеха слезы и снова просмотрела статью… ну, конечно, Риты Скитер!
Наконец, у нас есть логическое объяснение непостоянной личной жизни Рональда Уизли (Пушки Педдл)! В течение последних недель ваш небезызвестный автор наряду с вами моими любимыми читателями наблюдала за жаркими баталиями вокруг личной жизни нашего героя. Когда золотая пара мисс Грейнджер и мистера Уизли распалась, общественность была растеряна! Их военный роман, построенный на общей борьбе с Сами-знаете-кем, который казалось должен был длиться вечно, канул в небытие… мисс Грейнджер нашла утешение в объятиях магната Драко Малфоя, а мистерУизли — в объятиях другого мужчины!
Фотография в газете была на удивление статична для магической прессы, но детали, напечатанные в цвете, были безупречны. В центре фото была запечатлена огромная кровать, на которой спал Рон. Эта картина была бы безумно прозаична, если бы при этом Рон не обнимал во сне загорелое и мускулистое тело другого парня. Короткая стрижка, широкие плечи, плоская открытая грудь и пробивающая щетина на подбородке не оставляли сомнений в половой принадлежности субъекта, находящего рядом с Роном.
Гермиона вгляделась в фото. На лицо Рона наползала глупая улыбка и он теснее прижимался к теплому телу, что находилось рядом. Фотография снова и снова воспроизводила это движение, Гермиона недоверчиво выдохнула и продолжила чтение статьи.
Похоже, что причиной недолгих отношений мистера с Трейси Бенедикт стала новая пассия, но не в лице женщины, как многие предполагали, а другого мужчины. Когда ваш покорный слуга узнала об этой новости, она отказывалась верить, пока ей не представили фотографическое доказательство! Как говорится, картинка стоит тысячи слов!
Но не бойтесь, мистер Уизли, когда прочтете эти слова скромной репортерши. Позвольте мне поздравить вас, наконец, с выходом из подполья. Смею заметить, что наши некоторые проницательные читатели давно подозревали о ваших наклонностях и говорили, что это только вопрос времени.
Более подробная информация на странице 3.
Гермиона снова рассмеялась и отложила газету. Когда Драко сказал, что разберется с Роном, она подумала, что в лучшем случае он ему пригрозит, а в худшем изобьет, но такая месть… Рон даже не сможет толком принять ответные меры, не оказавшись либо гомофобом, либо откровенным лжецом. Он даже не сможет обвинить в этом Драко, поскольку она была уверена, что слизеринец был очень осторожен. Она сомневалась, знает ли вообще Скитер, кто ее осведомитель.
Ох, с каждым мгновением день становился все лучше! Гермиона пересилила искушение вырезать фото из газеты и повесить в рамку на стену, хотя очень хотелось. Одно она понимала точно: Рональд Уизли сам напросился и заслужил этот позор.
С чудесным настроением она спокойно проработала следующие полчаса, пока дверь резко не распахнулась, являя очень сердитого и потрепанного визитера. Следом за ним неслась Дженни.
— Мисс Грейнджер, я не смогла остановить его, он просто шел прямо в ка... —
Гермиона махнула секретарше, чтобы та закрыла за собой дверь. А вошедшему — жестом указала на стул.
— Забини. Что привело тебя ко мне в кабинет?
Блейз и не подумал сесть, а начал мерить кабинет шагами, периодически проводя рукой по своим спутанным волосам.
Гермиона смотрела на него с любопытством, но у нее все еще было слишком хорошее и слишком расслабленное состояние, чтобы задуматься о его внезапном появлении.
Забини еще немного покружил по кабинету, а потом зашел за ее стол, развернул ее в кресле и взял за плечи, глядя сверху вниз.
— Грейнджер… эээ… Гермиона, ты же знаешь, что я отношусь к тебе как к сестре? — неловко проговорил он, отводя взгляд куда-то за ее плечо.
Глаза Гермионы расширились от удивления. Не зная, что еще сказать, она нерешительно произнесла:
— Ээ... Нет?
Блейз разочарованно покачал головой.
— Драко всегда был мне как брат, а вы, можно сказать, практически женаты, так что я считал тебя своей невесткой. Мне больно знать, что ты думала иначе! Разве тебя можно… эээ… не ценить?
Гермиона мгновенно прищурилась, убрала его руки со своих плеч, встала и обошла кресло, оставляя между ними препятствие.
— Что тебе нужно, Забини?
Заискивающее выражение слетело с его лица, и Блейз нахмурился.
— Хорошо, ты меня раскусила, Грейнджер, — он взглянул на нее с немного сумасшедшей улыбкой. — Просто скажи мне, как найти Кейт.
Гермиона нахмурилась и начала неосознанно крутить обручальное кольцо, эта привычка возникла у нее совсем недавно. От столь бурной ночи у нее совсем вылетел из головы вчерашний инцидент и встреча с Кейт. Неужели Забини заинтересовался ее подругой? Она улыбнулась: только Богу известно, что может стать с человеком после выходок Кейт. А уж с вступлением в силу этого Закона о браке, сложно представить мужчину, который выдержит ее норов и не сбежит раньше времени.
Гермиона улыбнулась настолько невинно, насколько смогла.
— Зачем тебе это знать, Забини?
Он ответил ей столь же милой улыбкой.
— Понимаешь... я встретил ее на днях, и, что я могу сказать? Она определенно умеет оставить неизгладимое впечатление, — Блейз обнажил зубы в чём-то напоминающем гримасу, а не улыбку.
Гермиона прямо увидела, как сквозь этот доброжелательный фасад прорывается почти что ненависть. По опыту ей было известно, что ни один слизеринец не будет проявлять любезность без веской на то причины, и, судя по срочности и измотанному виду Блейза, Кейт сделала что-то не особо приятное. И чудо из чудес, что Забини пережил это. Похоже, перед ней был человек, который мог, наконец, справиться с ее подругой.
Быстро приняв решение, Гермиона скопировала адрес Кейт на пергамент и с предвкушающей улыбкой передала его Блейзу. Ее вредной подруге скоро аукнутся собственные проделки, и Гермионе было немного жаль, что она не сможет лично взглянуть на фиаско Кейт. А если все сложится благополучно, то она будет только рада, если между этими двумя вспыхнет роман.
Блейз не заподозрил подвоха, настолько он был рад этому клочку бумаги с адресом. А наверное стоило обратить внимание, да только после бессонной ночи в тюремной камере все время беспокоясь о том, чтобы с его головы вместе с волосами не срезали и кожу, Блейзу было не до рассуждений. Вместо этого, он с благодарностью поцеловал ее руку и быстро покинул кабинет.
Гермиона Грейнджер с ухмылкой проводила взглядом выскочившего Блейза. «Черт, это должно быть, будет весело», — подумала она и принялась за работу.
Спустя пару минут, вращая в руках перо, но так и не написав ни строчки, Гермиона подозвала своего филина с насеста возле окна и погладила его иссиня-черные перья.
Поглаживая своего питомца, на секунду она подумала, что стоит написать Кейт и предупредить ее о визите Блейза, и в то же время хотелось дать шанс Блейзу воздать по справедливости своей слишком гордой подруге… дилемма.
— Что думаешь, мальчик? — обратилась она вполголоса к нему, чтобы ее секретарь случайно не подслушала. Темный филин моргнул и отвернулся, находя более интересным вид двери. — Стоит ли мне предупредить Кейт? — Золотые глаза филина вернулись к ее лицу, и он ухнул, будто бы в ответ.
— Ты прав, — она решительно кивнула и отправила его обратно на свой насест. — Ей стоит получить по заслугам.
С этими мыслями Гермиона вернулась к разбору корреспонденции. Уже отложив письмо с просьбой министра по экологии и собираясь писать ему ответ, она заметила странный черный конверт среди своих белых собратьев.
— Странно, — пробормотала сама себе под нос Гермиона и на всякий случай просканировала письмо на предмет темно-магических заклятий. Но проверка ничего не показала. Еще больше заинтригованная, она вскрыла письмо и достала жесткую карточку черного цвета, на которой серебристыми буквами было выведено послание.
Гермиона,
Вовсе не желаю отнимать Ваше время, но боюсь, что я вынужден просить о срочной встрече. Есть обстоятельства, которые представляют угрозу Вашей безопасности.
Буду ждать вас в кафе «Теплая мята», в час дня.
С уважением,
Дмитрий.
Она нахмурилась и посмотрела на часы. Стрелка перевалила за двенадцать, что и неудивительно из-за ее запоздалого начала рабочего дня. В любом случае, почему бы ей и вправду не взять обеденный перерыв чуть раньше. Тон письма говорил о срочности и важности новостей, которые хотел сообщить Дмитрий, да и вряд ли ей должен повредить обед в середине дня в общественном месте.
Легкое чувство вины кольнуло ее, и вспомнился эпизод с Драко, но она отогнала это чувство. Дмитрий написал, что есть угроза ее безопасности, а значит, Драко тоже стал бы волноваться за нее. И он бы сам ее отправил на эту встречу.
Гермиона опустила голову и покачала головой. Да она сама бы не поверила таким оправданиям. Взгляд снова упал на письмо. Ей в любом случае стоит пойти, а потом она сразу же пойдет к Драко и все ему расскажет. Она подозвала своего филина и на оборотной стороне карточке написала о своем согласии.
Следующие тридцать минут она сумбурно просматривала почту, пыталась писать ответы, но беспокойство не давало сосредоточиться в полной мере.
Войдя в кафе «Теплая мята», Гермиона огляделась и сразу направилась к столику стоящему в тени. Она была удивлена, что Долохов выбрал маггловский ресторан, она вообще не была уверена, что чистокровные волшебники выбираются из своего замкнутого мирка.
Долохов поднялся, увидев ее. Приветственным жестом он хотел поцеловать ее в щеку, но Гермиона пресекла этот порыв, сухо кивнула и огляделась.
Дмитрий понял ее тревогу и улыбнулся. Он выдвинул стул и предложил ей присесть.
— Я специально выбрал этот ресторан, чтобы пронырливые репортеры не потревожили ложными статьями вашего жениха.
Напряженная поза Гермионы сменилась расслабленной, и она с облегчением откинулась в кресле. Уж будем честными, это была главная причина ее беспокойства, а не неизвестная угроза ее безопасности. Она с благодарностью кивнула Долохову, пока он потягивал из бокала белое вино.
— Я ценю это, Дмитрий, но к чему такая срочность…
Долхов подался вперед, окинул посетителей ресторана осторожным взглядом и, не увидев ничего примечательного, обратился к ней вполголоса очень серьезным тоном.
— Гермиона, то, что я собираюсь вам рассказать, станет для вас шоком, и я искренне прошу вас не совершать не обдуманных поступков. Выслушайте меня внимательно и только потом действуйте.
Гермиона с тревогой взглянула на него, а Дмитрий тяжело вздохнул и устало провел рукой по лицу.
— Скажите же мне, — она наклонилась к нему ближе, а Долохов жестом отмахнулся от приближающегося официанта. — Все не может быть настолько плохо.
Его взгляд стал еще более серьезным, и он без предисловий произнес:
— Я думаю, что вы должны разорвать помолвку с Малфоем. Во всяком случае раньше, чем займетесь с ним сексом.
— Да как вы смеете?! — Гермиона вскочила со своего места и бросила салфетку на пол.
Долохов схватил ее за запястье и потянул вниз, неловко улыбаясь обслуживающему персоналу и другим посетителям. Незаметно взмахнув палочкой и накладывая на них отвлекающие чары, Долохов вновь усадил на место возмущенную Гермиону.
Она села на стул и вырвала свою руку из хватки Долохова.
— Я не знаю, что за игру вы затеяли, Долохов, но я не намерена выслушивать ваши… — она взмахнула рукой не находя слов. — Я не собираюсь бросать Драко!
Гермиона снова встала, собираясь уйти.
— Подождите! — сурово произнес Долохов. — У меня есть все основания просить вас об этом, Гермиона. Это не эгоистичная ревнивая просьба. — Он указал жестом на стул. — Просто выслушайте меня.
Гермиона поколебалась, затем сухо кивнула, решительно вернулась за стол, скрестила на груди руки и произнесла:
— Пять минут. Говорите.
Долохов благодарно ей кивнул и отпил глоток вина.
— Как вы, возможно, слышали, недавно в Англию вернулся Грегори Гойл, — он отпил еще вина, осознанно делая паузу. — Эти последние несколько дней он гостил у вашего жениха, Драко Малфоя. И Грегори поведал мне некоторые факты, которые касаются лично Вас.
Гермиона отогнала подозрения и скептически посмотрела на Долохова.
— Да, слышала. И Гойл вот прямо взял и по доброте душевной рассказал вам эту информацию?
Дмитрий пожал плечами, легкая улыбка коснулась его губ.
— Вы становитесь похожей на Малфоя, — он провел пальцем по краю бокала. — Но отвечая на ваш вопрос, нет, не по доброте душевной. Я обещал ему юридическую и финансовую поддержку в деле возвращения его фамильного состояния. Я обещал ему эту поддержку как другу, а эта информация — его своеобразное «спасибо».
— Ближе к делу. Что это за так называемая «информация»?
Долохов сделал паузу, еще раз посмотрев вокруг.
— Похоже, что мистер Малфой использует запрещенную магию.
Возмущение вновь захлестнуло Гермиону.
— С какой стати Драко...
— Против вас, Гермиона. Вся магия была направлена против вас. В последнее время вам не являлись странные видения или сны?
Гермиона немного побледнела после слов Дмитрия, прокручивая в голове все виденные ею сны, внезапные ощущения, которые ее охватывали рядом с Драко, но она не желала верить Долохову.
Гермиона покачала головой.
— Что за бред вы несете?
Долохов сжал губы.
— Прекрасно, — он стряхнул с рукава несуществующую пылинку. — Вы не должны мне верить на слово. Только Грегори видел, как мистер Малфой каждое утро ходит в главную спальню дома. Видел как оттуда выносились ковры, сдирались обои…
— Он делает косметический ремонт, это так жутко, — Гермиона усмехнулась.
Долохов продолжил, словно не слышал ее.
— …А домовые эльфы методично вырезали на деревянном полу круговую вязь, которую мистер Малфой заполнял своей кровью. Такая вязь опоясывает все стены…
Дмитрий смотрел, как пальцы Гермионы все сильнее впиваются в ее ладонь, как все сильнее она стискивает зубы и от ужаса расширяются ее глаза. Она была умной ведьмой.
— Узнаете ритуал?
У Гермионы похолодело в груди, а на глаза набежали слезы. Драко не мог так предать её… или мог? После всех слов, после всех его уверений и признаний, практически увести её в рабство, как домашнего эльфа. Сделать ее зависимой и покорной собственным прихотям. Как это типично для избалованного сынка богатых родителей.
Гермиона молчала, а ее взгляд блуждал где-то за плечом Долохова.
— Это Малфой, Гермиона, — произнес Дмитрий участливым тоном и слегка коснулся ее плеча. В точности подтверждая ее мысли.
Это прикосновение вывело Гермиону из транса. Она молча встала, кивнула Дмитрию и вышла из кафе.
Долохов смотрел ей вслед с самодовольной усмешкой.
Гермиона шла вдоль улиц, уже не думая о том, что опаздывает в офис с обеда. Все ее существо восставало против слов обвинений Долохова, но проверить обоснованность обвинений нужно было обязательно. Подойдя к входу в Дырявый котел, она аппарировала к Малфой-менору и… остановилась.
Её взгляд блуждал по окрестным видам, а потом остановился на резных воротах.
Неужели она действительно собирается это сделать? Неужели она собирается просто пойти в поместье и обвинить Драко в том, что он пытается ее проклясть и привязать к себе темномагическим ритаулом? Вряд ли Малфой обрадуется и адекватно отреагирует на такие обвинения. А кто может отреагировать адекватно?
Гермиона хотела доверять Драко… Боже, как она хотела, чтобы Долохов оказался не прав…
Её захлестнул гнев. Это происходило снова и снова. Её предал один человек, и теперь она оказалась настолько глупа, чтобы довериться Малфою!
Она покачала головой: нет, не нужно обвинять человека, пока его вина не доказана. Она держалась за эту мысль, как за спасательный круг.
Одному Мерлину известно, зачем Долохов наводит клевету на Малфоя. Может, он просто хотел, чтобы она вспыльчиво обвинила Драко во всех смертных грехах и разорвала их отношения. Возможно вся причина в этом. Ведь в этом обществе так много людей, которые считают, что их отношения с Драко неправильные…
Она толкнула ворота и прошла по широкой извилистой дороге к особняку Малфоя. Она не дошла всего нескольких шагов до дома, когда двери перед ней распахнулись и на пороге возник домовой эльф.
— Хозяин в саду. Пиппи ходить и звать хозяина, пока хозяйка ждать в гостиной.
Гермиона натянуто кивнула и, как только он исчез, побежала к лестнице. Несколько недель назад Драко сказал ей, что начал ремонт в спальне, которая расположена в восточном крыле. Она взбежала наверх, словно за ней гнался по пятам сам Волдеморт. Она не могла увидеть Драко, пока не узнает всей правды лично.
Главную спальню оказалось на удивление легко найти. Она занимала целое крыло, и двери были открыты. С легким ощущением благоговения она шагнула в комнату и постаралась не отвлекаться на дорогое убранство элегантно обставленной гостиной и сразу же направилась к дверям спален.
Не уверенная, она зашла в каждую из комнат. Обе комнаты были тщательно убраны и со вкусом обставлены, но только во второй она ощутила легкое покалывание магии, отчего воздух казался наэлектризованным. Но ведь это нормально для особняка, защита которого завязана на родовой магии. Нечто подобное она всегда ощущала, учась в Хогвартсе.
Все в комнате выглядело обычно: затейливые узоры на обоях, мягкое ковровое покрытие на полу, большая под балдахином кровать. Каждый сантиметр комнаты выглядел… как обычная спальня.
Но магия парила в воздухе и Гермиона не могла просто взять и уйти. Вряд ли она что-то могла бы найти, если бы не искала специально. Она взмахнула палочкой и направила ее на стены. На них мгновенно проступил огненный узор.
Ужас сжал ее горло. С криком она бросилась к стене и стала сдирать обои голыми руками, обламывая ногти. Всё быстрее и быстрее, пока перед ней не предстала чистая стена.
А на ней...
— О, Боже, — Гермиона закусила губу и вытерла слезы рукавом. — О Боже... как...
— Гермиона.
Её почти безумный взгляд метнулся в сторону дверного проема. Там стоял Драко, который, медленно, держа руки на видном месте, подходил к ней как к дикому животному.
— Гермиона, я могу объяснить.
Она резко вскинула и направила в его грудь волшебную палочку, заставив его остановиться.
— Объяснить?! Как ты можешь объяснить... это! Это!
— Я… — Драко был бледен и, судя по бисеринкам пота на лице, судорожно пытался найти ответ. — Я просто хотел быть с тобой...
— Заткнись! Заткнись!
— Гермиона, успокойся. Это просто мера предосторожности... как только бы мы поженились, мы...
По лицу Гермионы текли слезы, но палочка ее не дрогнула, когда она сделала шаг в сторону Драко и оглушила его ступефаем.
Она выбежала из спальни. Она не могла думать сейчас, она не могла слушать его, она не могла иметь с ним ни каких дел...
— Нет, нет, нет, никогда…
Ох, не ужели теперь их будет 2?))) P.S. "Белобрыйсый мальчик, который выжил"))))))
|
Все прекрасно!
А как же долго и счастливо....или 10 лет спустя????? |
Вот и закончился этот захватывающий фик)). Мне очень понравилось)). Благодарю за превосходный перевод)).
|
Пьяная валькирия
|
|
Извините конечно,но концовка попахивает таким диким абсурдом и смотрится крайне примитивно и обрывисто. . Скажите,а какую здесь собственно роль играют Поттеры и Луна с Чарли? На деле эти пары мелькают от силы пару-тройку раз во всем сюжете ,чтобы им уделялось такое внимание в эпилоге.Зачем они в принципе нужны и какая польза от их присутствия,если толком они не играли важной роли в самом сюжете,ни на что не влияют,будучи больше массовкой и случайными свидетелями происходящего,на фоне ключевых развивающихся пейрингов?
Показать полностью
Далее,момент с Джинни,где у нее маглы забирают волшебную палочку-просто верх нелогичности и неправдоподобности.Как же тогда в США выживают американские волшебники,если волшебные палочки считаются контрабандой и нелегальны на территории этой страны?)Героиня натворила столько дел,чтобы так легко отделаться.Даже Долрхов вкусил мести Грейнджер,искупнувшись в канализации,а здесь так все просто. По предыдущей главе хочется сказать,что автор просто обесценил и свел на нет драмиону,как таковую.Гермиона вернулась к Драко хлебнув неприятностей с Долоховым,не потому что скучала и тосковала в разлуке по возлюбленному,а как будто не было у нее как такового выбора,мол на безрыбье и рак рыба.Во всяком случае,этот момент не был обыгран должным образом. Долго смеялась над способом Гермионы оживить любимого Малфоя.Я все понимаю,волшебство,магия,но неужели у автора закончились идеи и она решила накормить читателей такой галиматьей?!Раньше в сказках оживляли поцелуем,теперь чудотворящим минетом и поебушками.И даже о будущем пары узнаем через диалог пары Блейз-Кейт,сами Драко и Гермиона увлечены сексом,даже как-то грустно от того что автор не потрудился интереснее и изящнее завершить эту историю. Говоря о паре Блейз и Кейт,раньше эта горячая парочка приятно удивляла,Кейт была интригующим женским персонажем,сейчас же все свелось к одному,будто отношения героев держатся только на сексуальной близости. Далее,поражает логика автора сделать Гермиону виноватой в трагедии семьи Уизли.Неоднократно девушка становилась жертвой нападок Джинни и страдала из-за Рона,какие могут быть претензии?!Это она имеет право покачать права. Жаль,каким образом автор решила избавиться от Рональда.Из тысячи возможных вариаций выбрала смерть. В итоге после прочитанного складывается впечатление,что творцу этого всего безобразия самому надоела его собственная работа,и поэтому так разительно отличается качество завершения этой истории от воодушевляющего начала.А ведь идея изначально была интересная,но ближе к завершению начался такой откровенный бред,сплошное разочарование на выходе. 3 |
Задумка у автора, как мне кажется, была великолепная, сюжет закручен лихо. Но вот с реализацией задуманного, на мой взгляд, автор не справился. Характеры выписаны поверхностно, герои часто поступают вне всякой логики.
Показать полностью
Вот, например, зачем Гермиона дала Забини адрес Кейт? Чтобы Кейт получила по заслугам, потому что Кейт "вредная"? А в чем проявляется ее "вредность"? Абсолютно непонятно. Ну и Гермиона в этой ситуации выглядит не лучшим образом: она просто подставила подругу. Или вот еще: зачем Гойл сдал Драко Долохову? Неужели он не боялся мести со стороны Малфоя? Ведь Драко с его связями и деньгами ничего не стоило просто уничтожить Гойла, стереть его в порошок, и Гойл должен был это понимать. Кроме того, автор не дружит со временем: не могли в газете быть одновременно опубликованы фотографии ужина Гермионы с Долоховым и заголовок "Где Малфой?", потому что сначала Драко увидел фотографии в газете, а уже потом сделал вид, что "пропал". Также Гойл никак не мог видеть, как по приказу Драко выносили ковры из спальни, предназначенной для будущих супругов Малфой, ибо это случилось в 8-ой главе, а Гойл появляется в поместье Драко позже, в 12-ой. Всё, что мог видеть Грегори, - это узор на полу в уже полностью лишенной мебели комнате. И ему оставалось лишь догадываться, для кого предназначался данный ритуал. А уж от сцены спасения Малфоя несет некрофилией пополам с некромантией, чесслово! Ну вот как, объясните мне, заниматься сексом с полутрупом? И еще получать от этого удовольствие... Бррр. Теперь о самом переводе. Если честно, то прочитала не "спотыкаясь" только 21 и 22 главу. Эти главы - хороший, качественный перевод, потому что совершенно не чувствуется, что это именно перевод. При чтении остается впечатление изначально написанного на хорошем русском языке текста. Переводчикам респект! А вот всё остальное местами (подчеркиваю: местами, а не сплошняком!) напоминает плохо "причесанный" подстрочник. "Выпустил нетерпеливый вздох" - это по-русски? "Словно его визит был приятным чаепитием", "она обнажила зубы, сверкнув ровными белыми зубами"... Можно было бы продолжить, но мне лень. В общем и целом - работа выполнена большая, работа выполнена старательно. Вполне возможно, что когда-нибудь переводчики вернутся к данному тексту и сделают из него совершенную конфетку. :) 4 |
Если честно, эту работу прочитала с трудом. Удивили странности начиная уже со 2 главы, про выпуск закона о женитьбе, о резких намерениях Малфоя, которые долго не объяснялись, а когда прояснились, то все равно многое осталось непонятным, нелогичным и надуманным автором. Большинство действий всех персонажей иррациональны! А читать про настолько мерзких, надменных и жестоких Рона и Джинни даже противно. Не знаю, дело в переводе или и в оригинале так, но порой возникало ощущение что автор скачет во времени, то вперед то назад, вырывая куски сюжета, и от этого только фэйспалм возникает. Как Гермиона начинает быстро менять свое отношение к Драко, то она ему не доверяет, то кидается в объятья, то трахается, вообще крайне неожиданно. А поведение Кейт по отношению к Блейзу вообще какое-то нереальное, он ее мучает, насилует а она сразу замуж согласна пойти.. Мне из всех второстепенных персонажей понравился только как образ Долохова прописан. А еще не понятно, почему Гермиона не могла сразу же трансгресировать в лесу возле Долохова, а села в машину! Взяла палочку, сумку с котом и вали нахер оттуда! Ладно там, но в отеле то почему не трансгресирвоать а по идиотски спускаться по пожарной лестнице! СЕРЬЕЗНО?! Она маг вообще или кто? Даже если вдруг нельзя трансгресировать на слишком далекие расстояния (хотя я в этом сомневаюсь) то уж из магловского номера сразу к аэропорту можно было. Короче таких моментов, когда все идет абсолютно нелогично было куча. Я разочарована потраченным временем=(
Показать полностью
5 |
mari5787переводчик
|
|
StushenciyaFan
"Главное, чему учит нас чтение книг, - что лишь очень немногие книги заслуживают прочтения." Генри Луис Менкен Пусть вам повезет больше с последующими прочитанными произведениями :) и на будущее, чтобы не терять драгоценного времени - надо уметь закрывать неинтересную книгу :) 3 |
mari5787переводчик
|
|
Благодаря Элитному клубу художников сайта twilightrussia.ru у фанфика появилась обложка http://images.vfl.ru/ii/1488349693/eec768a3/16282422.png
Наслаждайтесь! :) 1 |
Ойей
Спасибо за такой четкий комментарий) Сразу отговорили читать) 2 |
Великолепно! С большим удовольствие прочитала. Сюжет очень увлёк на несколько дней! Спасибо большое.
1 |
mari5787переводчик
|
|
Спасибо за отзыв! Я рада, что этот перевод находит своих читателей.
|
Интересная задумка, но множество ошибок, опечаток и некоторая нелогичность текста портят впечатление (здесь согласна с Lolichek))
Автору и переводчикам всё равно спасибо за хитросплетения сюжета!) 3 |
Работа достойная внимания. Рон и Джинни настолько ужасны, что во время чтения я их возненавидел)
3 |
Прекрасная работа. Я прям возненавидела Рона и Джинни. Очень рада, что он мертв.
Благодаря вам полюбила пару Панс и Гарри 2 |