↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Место для воинов (джен)



Переводчики:
FluffyDu, Delfy, reldivs Начиная с 19 главы
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Ангст, Драма
Размер:
Макси | 643 519 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Дамблдор запирает Гарри и Снейпа в Выручай-комнате. Магия Гарри действует, Снейпа – нет. Смогут ли они не убить друг друга?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 15

Гарри и Снейп ворвались в кабинет Дамблдора, отпихивая друг друга в едином безумном желании поскорее столкнуться лицом к лицу с директором. В кабинете стояла тишина, и выглядел он пустым. Снейп и Гарри переглянулись, обеспокоенные тем, что попались на очередной трюк, когда из угла донесся мягкий шелестящий шум. Из тени материализовался Дамблдор. Отлично выглядящий. Мило улыбающийся. Такой же как всегда.

— Господа, — торжественно кивнул он каждому из них. — С возвращением!

Гарри выхватил свою волшебную палочку. Он забыл об обещании Снейпу, о том, что за такое его могут исключить из школы, в его сознании всплывали лишь слова самых болезненных проклятий. Непростительных проклятий.

— Глупый мальчишка! — выругался зельевар. — Экспеллиармус!

Палочка Гарри взлетела в воздух. Снейп поймал ее ловким движением и спрятал в кармане своей мантии. Когда он повернулся, его собственная палочка указывала прямо в сердце директора. Дамблдор смотрел на него с невинным видом.

— Что ты собираешься сделать, Северус? — мягко спросил старый волшебник. — Убить меня?

— Не сейчас, — выдохнул Снейп. — Сначала я хочу помучить вас.

— Должен предупредить тебя, — любезно заметил Дамблдор, — что я буду защищаться. Видишь ли, я более полезен живым, чем мертвым.

— Я не собираюсь вступать с вами в поединок, — усмехнулся Мастер Зелий. — Вы не стоите того.

— Ты хотел сказать, что я лучший дуэлянт, — поправил директор. — И всегда был им.

— Только не тогда, когда нас двое, — прорычал Гарри. — Верните мне палочку, Снейп.

Зельевар не сводил глаз с директора, игнорируя Гарри.

— У меня есть другое оружие, Альбус.

К огромному ужасу Гарри, Снейп развернулся, сосредоточив внимание на нем.

— Я могу проклясть Поттера, — сладостным голосом заявил он и направил палочку прямо на шрам Гарри. — И это могло бы ранить вас, директор.

Дамблдор склонил голову, как будто ему было очень любопытно происходящее. Однако он не предпринял никаких действий, чтобы остановить Мастера Зелий от убийства ученика.

Фоукс слетел со своего насеста и устроился на плече Гарри. Теплая тяжесть птицы ободрила. Фоукс потерся о его щеку. У феникса не хватало перьев, он выглядел близким к сгоранию. Но что-то в его временном уродстве трогало Гарри. У него был, по крайней мере, один союзник здесь.

— Что вы делаете? — спросил Гарри Снейпа. — Не глупите, профессор.

— Молчи, Поттер! — скомандовал ему учитель с некрасивой усмешкой на лице. Гарри побледнел, ища в холодных глаза зельевара хоть какой-нибудь признак человека, который был с ним в Комнате. Человека, чью жизнь он спас не более часа назад. Но казалось, этот человек исчез. А был ли он вообще?

— Ты блефуешь, — объявил Дамблдор. — Ты не стал бы проклинать Гарри.

— Откуда вам это знать? — потребовал Снейп. — Вам неизвестно, на что я способен. Почему бы мне и не проклясть его? Пожалуй, это единственное, что способно повлиять на вас. — Он бросил взгляд на Дамблдора, продолжая целиться в шрам Гарри. — И не потому, что мальчик что-то значит для вас. Но его смерть обязательно ударит по вам, не так ли?

— Ты не причинишь вреда Гарри, — повторил директор. — Я наблюдал за вами, Северус, более пристально, чем ты можешь вообразить себе. Я знаю обо всем, что происходило в Выручай-комнате. Я знаю, как далеко вам двоим пришлось зайти. Ты не способен ранить Гарри. Только не теперь.

Заявление Дамблдора привело Снейпа в еще большую ярость.

— НЕ УКАЗЫВАЙТЕ МНЕ, ЧТО Я МОГУ СДЕЛАТЬ, А ЧТО НЕТ! — проорал он. — Несмотря на все ваши усилия, директор, я все равно свободен и могу поступать так, как хочу! Вам нужна демонстрация этого?

Он повернулся к Гарри со странным блеском в глазах. Гарри стоял как вкопанный, прекрасно осознавая свою беззащитность в отсутствие волшебной палочки. Даже когда из уст Снейпа вырвались слова, Гарри все еще не мог поверить в происходящее, не мог отпрыгнуть от летящего в него луча заклинания. Он позволил Непростительному проклятию Снейпа настигнуть его.

Гарри ждал вспышки невыносимой боли, ждал физического подтверждения предательства Снейпа, но ничего не было. Только резкий укол в плечо. А потом нечто перистое ударилось о него, стало понятно — Снейп бросил Круциатус в Фоукса. Птица завизжала от боли и Гарри вместе с ней, потому что в своем бедственном положении феникс впился когтями в его плечо. Снейп не снимал проклятие и смотрел прямо в глаза Дамблдора, упиваясь выражением ужаса на лице пожилого мужчины.

С болезненной гримасой Гарри осторожно обхватил руками мучающегося в агонии Фоукса. Он собрался с силами и рывком отцепил впившиеся в его плечо когти. Издав болезненный, разрывающий душу звук, птица оказалась свободна. Гарри стиснул зубы, когда волна ослепительной боли прошила его руку. Пошатываясь, он опустил дрожащего феникса на стол Дамблдора. Фоукс дернулся пару раз, страдая от боли, а затем неподвижно замер. Гарри с ужасом наблюдал, как птица ссохлась и превратилась в кучку пепла. Но прежде чем мальчик смог осознать эту смерть, из пыли показалась крошечная головка.

Малютка-Фоукс настойчиво запищал, и Гарри, подчиняясь какому-то внутреннему инстинкту, протянул к нему руку. Кровь стекла с его плеча в сгиб локтя и незамеченная закапала на пол. Фоукс вскарабкался вверх по руке Гарри, поскальзываясь на крови, и склонил свои выпученные глаза над глубокими канавками, оставшимися на плече мальчика. Птенец начал рыдать, и скоро раны зажили. Словно во сне, Гарри отнес крошечного феникса на его насест, где Фоукс мгновенно скрылся из поля зрения от греха подальше.

Гарри оглянулся на пребывающих в полной растерянности профессоров.

— Как вы могли проклясть Фоукса? — спросил он, его голос дрожал, когда он обращался к каждому из них. — Как вы могли позволить ему проклясть Фоукса?

— Мне нет нужды сражаться с вами, Альбус, — спокойно сказал Снейп. — Есть множество способов причинить боль. Психологические пытки, к примеру. Я перенял некоторые ваши методы за время моего заключения.

— Как вы могли проклясть Фоукса? — громко повторил Гарри.

— У меня была цель, — ответил зельевар, холод поселился в его голосе и глазах. — Я добился ее?

— Да, — резко бросил Дамблдор, не скрывая своего расстройства. — Ты вполне показал себя за счет беззащитного животного.

— Так я и думал, — усмехнулся Снейп. — Приятно сознавать, директор, что вы все еще способны чувствовать боль. У меня были сомнения на этот счет.

— Почему вы не остановили Снейпа? — потребовал Гарри ответа у Дамблдора. — Разве вы не видели, как он мучает Фоукса?

— Я хотел увидеть, как далеко готов зайти профессор Снейп.

— И как? Ваше любопытство удовлетворено? — прорычал Гарри.

— О, да, — вздохнул Дамблдор. — Будь уверен, Гарри, я не допущу подобную ошибку снова. — В голосе директора четко слышалась угроза, и Гарри удивило полное отсутствие реакции со стороны Снейпа. Профессор просто пожал плечами, как будто издевательство над питомцем Дамблдора не стоило внимания, и постучал пальцем по подбородку.

— Теперь, когда обмен любезностями окончен, — вкрадчиво проговорил Снейп, — возможно, вы готовы перейти к делу?

— Безусловно, — ответил Дамблдор, по-прежнему бросая озабоченные взгляды на Фоукса. Снейп жадно ловил их с садистским блеском в глазах. — Прошу вас, садитесь. — Директор перевел свое внимание с феникса и жестом указал им на два кресла с противоположной стороны его стола.

— Я постою, — буркнул Снейп.

— И ты, Гарри?

— Он тоже будет стоять, — вставил зельевар вместо Гарри.

— Хорошо, — сказал Дамблдор. — Но, я надеюсь, вы позволите старику дать передышку костям. — Он уселся в свое кресло, отгородившись от посетителей большим письменным столом. — Судя по всему, говоря о “деле”, ты имел в виду Выручай-комнату?

— У меня есть несколько вопросов, — начал Снейп. — На которые вы ответите. Если только вам не нужна еще одна демонстрация моей свободной воли.

— Нет необходимости прибегать к угрозам, — заверил его Дамблдор. Тем не менее он потянулся и в защитном жесте укрыл крошечного Феникса у себя на руках. — Я отвечу на все твои вопросы.

— Откуда мне знать, что вы честно ответите на вопросы?

— Даю тебе слово.

— Вашего слова мне больше недостаточно, — заявил Снейп. — Я знаю, что у вас есть Веритасерум, профессор. Предлагаю использовать его.

— В нем нет необходимости, — ответил Дамблдор. — Ты же не станешь опускаться до уровня Долорес Амбридж. Я даю тебе слово, Северус, и этого достаточно.

Губы Снейпа растянулись в хищной улыбке.

— Дайте Непреложный обет. Его будет достаточно.

Дамблдор обдумал его слова.

— Я бы предпочел Веритасерум.

— Слишком поздно, — прорычал Снейп. — Это предложение аннулировано. Дайте Непреложный обет или никогда не увидите меня снова. — Он улыбнулся. — Теперь вы понимаете, почему мне нет нужды сражаться с вами? Играть на ваших эмоциях намного проще. Но вы, безусловно, давно знакомы с подобной тактикой.

Дамблдор перевел взгляд на другого своего посетителя.

— А ты, Гарри? Достаточно ли моего слова тебе?

Мальчик покачал головой.

— Я вам больше не доверяю. Следуйте указаниям Снейпа.

— А если я умру из-за этой клятвы? — настаивал Дамблдор.

— Это ваша забота, — ощетинился Мастер Зелий. — Ваша смерть меня более не заботит.

Если эти слова и ранили директора, он этого ничем не выдал.

— Пусть будет так. Гарри, ты не согласишься стать нашим свидетелем?

Гарри переводил обеспокоенный взгляд с одного мужчины на другого. Он понятия не имел, что это за Непреложный обет, но название звучало пугающе. С другой стороны, он хотел услышать правду от Дамблдора, и это клятва могла быть единственным способом получить ее.

— Ладно.

Снейп вернул Гарри его палочку с предупреждающим взглядом.

— Тебе необходимо просто коснуться кончиком палочки наших рук, Поттер. Справишься?

Гарри бросил на него мрачный взгляд, но кивнул. Палочка странно гудела в его руке, как будто чувствовала находящегося поблизости Фоукса.

Дамблдор заботливо устроил Фоукса на его насесте, встал и протянул руку Снейпу. Зельевар сжал ее с презрительной усмешкой на лице и жестом позвал Гарри. Мальчик сглотнул и направил свою палочку на сцепленные руки.

— Клянетесь ли вы, Альбус Дамблдор, говорить Гарри Поттеру и мне правду?

Дамблдор убрал руку.

— Я требую временного ограничения. Я не хочу быть сраженным оговоркой через три года.

— Это если бы вам повезло, — проворчал Снейп. Он снова взял руку старика, и Гарри вернул свою палочку на место. — Клянетесь ли вы, Альбус Дамблдор, говорить Гарри Поттеру и мне правду и ничего, кроме правды, в течение следующего часа?

— Клянусь.

Тонкая огненная веревка вырвалась из палочки Гарри и обвилась вокруг сцепленных рук мужчин.

— Отлично, — усмехнулся Снейп, отбросив руку директора как нечто грязное. — Будем надеяться, ради вашего же блага, что вы сможете удержаться от лжи в течение ближайших шестидесяти минут. — Теперь зельевар занял место за столом и кивнул своему ученику последовать его примеру.

Гарри секунду помедлил, но все же скользнул в соседнее кресло. Он невольно напрягся, когда Снейп начал выпаливать вопросы.

— Вы уже сами упомянули первый мой вопрос, директор, но давайте еще раз вернемся к нему. Вы следили за нашими страданиями?

— Я наблюдал за вами обоими, пока вы находились внутри Комнаты, да.

— Значит, вам известно обо всем, что в ней происходило? — продолжал Снейп. — Известно, что мы оставались без еды, воды и даже ночного горшка время от времени?

— Да.

— Известно ли вам о происшествиях в ней? О крови? Ожогах? Сколько раз ваш ученик ударил меня?

— Дважды, если я не ошибаюсь, — Дамблдор откинулся на спинку стула, приготовившись к длительной беседе. — А ты швырнул в него книгу, Северус.

— Известно ли вам, что мы нарушили закон о путешествиях во времени?

— С динозавром и чарами памяти, — ответил Дамблдор и поднял глаза к потолку.

— То есть вы признаете, что подвергли меня значительному дискомфорту и опасности? Признаете, что содействовали преступным действиям ученика школы? Что, по сути, вы подвергли пыткам несовершеннолетнего волшебника?

— Не просто какого-то ученика, — заметил Дамблдор, выражение на его лице, как ни странно, просветлело. — А Гарри. Неужели ты не можешь назвать его имени?

Снейп усмехнулся, но в его глазах не было веселья.

— Вы признаете, что подвергли своего драгоценного Поттера опасности, профессор?

— Только потенциально, — ответил Дамблдор, его взгляд становился все более ласковым. — Я бы немедленно вмешался, если бы ситуация стала опасной для жизни.

— А как насчет дыма? — возмутился Снейп, его напускная веселость испарилась. — Вы оставили меня умирать!

— Гарри вернулся за тобой.

— А если бы нет? — горячо возразил Снейп. — Вы бы тогда вмешались?

— Да, — заверил Дамблдор. — И в свое оправдание я должен добавить, что оставил тебе путь к отступлению, Северус. Я не понимаю, почему ты им не воспользовался.

— Вы подразумеваете какой-то путь помимо туннеля? — удивился Гарри.

— Именно, — подтвердил Дамблдор. — Я оставил Северусу окно.

Гарри и Снейп во все глаза уставились на директора.

— Окно?

Дамблдор кивнул. Он взмахнул палочкой и в воздухе высветилась колонка из фраз:

Воины найдут в ней место для сражений

Обнажите свое оружие

Манящее желание — это битва

Герои, что едины — непобедимы

Лишь настоящим нужно жить

Его увидишь ты в награде

— Во мгле, — объяснил директор. — Разве вы не поняли? — Он посмотрел на Гарри. — Я надеялся, что, по крайней мере, один из вас с этим разберется. Это пароль, открывающий окно.

Гарри и Снейп переглянулись.

— Я не видел последнюю фразу, — наконец сказал Гарри. — Где она была?

— Ах, — кивнул Дамблдор. — Это объясняет, почему ты не рассказал о своих догадках профессору Снейпу. Она была над входом в туннель.

— Вы положились на эту чепуху? — прошептал зельевар. — Мое выживание зависело от серии загадок? По всей видимости, я значу для вас еще меньше, чем думал.

— Ты много значишь для меня, — вздохнул Дамблдор. — И в этот раз ты должен поверить моим словам. — Он сделал паузу. — Я бы вмешался, Северус. Это правда.

Снейп прочистил горло, явно взволнованный.

— Как долго мы были в Комнате?

— Неделю.

— Кто вел вместо меня занятия?

— Минерва, — отозвался Дамблдор. — Насколько мне известно, ты и Гарри попали в больничное крыло с крайне заразным случаем драконьей оспы.

— Гермиона и Рон знали, что я отправился в Выручай-комнату? — немедленно вставил Гарри.

— Да, это так, — признал Дамблдор. — И они, конечно же, забросали меня бесчисленным количеством вопросов. Твои друзья очень беспокоятся о тебе.

— Хорошо, — фыркнул Гарри, тайно согретый этим известием. Гермиона и Рон не забыли о нем.

Снейп сузил глаза.

— Как давно вы планировали эту авантюру?

— С тех пор, как ты прекратил давать Гарри уроки Окклюменции.

Снейп откинулся на спинку кресла.

— В ваш план входил Веритасерум? Зеркало Еиналеж? Сортировочная Шляпа?

— И все остальное, — подтвердил Дамблдор. — Да, Северус. Я ничего не отрицаю.

Гарри забарабанил пальцами по ручке кресла. Он не хотел вмешиваться в происходящее, особенно находясь рядом с непредсказуемо переменчивым Снейпом, но ему было необходимо получить ответ.

— Вы хотели, чтобы мы поговорили о маме? Чтобы Снейп рассказал мне о своем прошлом?

— Я хотел, чтобы вы выявили на свет все ваши секреты, мой мальчик.

— Все прошло в соответствии с вашим планом? — сердито выпалил Гарри. — Мы были послушными марионетками?

— Моя главная цель была достигнута, — аккуратно ответил Дамблдор. — Но вы двое действительно удивили меня. — Он поднял голову. — Полагаю, это и называется свободной волей, так, Северус?

— Чем же мы вас удивили? — не дал ответить Снейпу Гарри.

Дамблдор всмотрелся в него.

— Должен признать, я не ожидал, что ты научишься Окклюменции. Прости, что недооценил тебя.

— Нет, — коротко бросил Гарри. — Продолжайте.

— Я ожидал, что твой профессор выпьет Веритасерум, — задумчиво проговорил директор. — Полагаю, его я также недооценил.

— Что-нибудь еще? — гаркнул Снейп.

Дамблдор медлил с ответом.

— Я не ожидал подобной реакции Гарри на воспоминание, которое он обнаружил в думосбросе.

— Вот как, — мягко заметил зельевар. — Мне все было интересно, когда мы подойдем к этому событию. — Он посмотрел на своего ученика. — Все еще не хочешь рассказать мне, Поттер?

Гарри покачал головой, и Снейп усмехнулся, но не стал давить на мальчика. Вместо этого он откинулся на спинку, его глаза хищно блеснули.

— Что являлось вашей главной целью, директор?

Дамблдор не торопился с ответом.

— Моя цель, — наконец изрек он, — проста. Я хотел помочь вам уладить разногласия. Я хотел лучшего для каждого из вас...

— А я хотел лучшего для Фоукса, — оборвал его Снейп. — Он выглядел таким дряхлым. Я убил его из жалости. Уверен, вы понимаете, профессор.

Дамблдор и Гарри свирепо уставились на Снейпа. Мужчина посмотрел на них с деланным интересом, прежде чем задать следующий вопрос.

— Почему вы сначала не обратились ко мне, директор? На мой взгляд, я заслужил эту незначительную любезность перед заключением вопреки моему желанию.

— Ты бы не стал меня слушать, — пожал Дамблдор плечами в ответ. — Гарри твое “слепое пятно”, Северус, и всегда им был. И я дал вам обоим шанс, прежде чем прибег к помощи Выручай-комнаты. Но, откровенно говоря, вы оба превратили его к кавардак.

— Какой еще шанс? — негодующе спросил Гарри.

— Зелья для отстающих, — усмехнулся Снейп. — Честное слово, профессор, если бы я знал, что это мой последний шанс избежать заключения, я бы лучше его использовал!

Дамблдор взглянул на Снейпа поверх своих очков.

— Да, ты бы действительно мог действовать по-другому, чтобы избежать неприятных последствий. Но ты бы не захотел по-настоящему загладить свою вину перед Гарри. Не обманывай ни себя, ни нас.

Снейп сжал губы, но не стал отрицать слов директора.

— Поттер тоже не пытался исправиться.

— Конечно нет, — спокойной согласился Дамблдор. — С чего ему этого хотеть? Теперь вы понимаете, почему я был вынужден прибегнуть к крайним мерам? Сами вы не желали меняться.

— Безусловно, ваши крайние меры всегда более оправданы, чем мои?

— До сих пор, я не бросал в тебя Непростительных проклятий, — заметил Дамблдор.

— Да, — послушно согласился Снейп. — У вас все всегда либо черное, либо белое.

Гарри проследил за поединком взглядов старших волшебников и скрестил руки на груди, заметив, что они совсем отошли от темы.

— А с чего вы вообще решили, что мы должны меняться, директор? Я привык и мог бы потерпеть Снейпа еще два года.

— Как только Поттер сдал бы С.О.В., мы бы почти не пересекались, — вставил зельевар. — Ситуация не была столь катастрофична, как вы ее описываете.

— Я мог бы сдать зелья на “Превосходно”, — отметил Гарри.

— А я стать гриффиндорцем.

— Господа, — прервал их Дамблдор. — Избегая встреч, вы не решили бы проблемы. Растущие между вами разногласия были недопустимы. И я решил принять меры до того, как вы сведете друг друга в могилу.

— Рад сознавать, что вы столь высокого мнения обо мне, — произнес Снейп с сарказмом. — Именно поэтому вы лишили меня магии в Выручай-комнате, директор? Полагали, что я могу навредить вашему мальчику?

— Это была предосторожность. — Дамблдор перевел задумчивый взгляд на насест феникса. — Я не считаю ее необоснованной.

— А то, что Поттер мог навредить мне, вас не волновало? — поинтересовался Снейп тихим низким голосом.

— Я не сделал вам ничего плохого, — пробормотал Гарри.

Зельевар резко развернулся в кресле, взгляд черных глаз метал молнии.

— А как же: “Хочу, чтобы Снейп получил то, чего он заслуживает!” — передразнил мужчина. — Или ты уже забыл?

— Но я не испепелял вас проклятьями! — яростно отозвался Гарри. — А вы поступили бы со мной именно так.

— Я никогда не бросал в тебя проклятий, — сквозь стиснутые губы выдал Снейп. — Несмотря на постоянную провокацию с твоей стороны. — Он посмотрел на Гарри, потом на Дамблдора и прикрыл потяжелевшие веки. — Но похоже, вы оба забыли об этой мелочи.

— Вы прокляли Фоукса, — горячо возразил Гарри.

— Который не имеет с тобой ничего общего, — горько усмехнулся Снейп, — несмотря на его перо в сердцевине твоей палочки... Я не проклинал тебя, Поттер. И твоя драгоценная птица все еще жива, не так ли?

Гарри нахмурился.

— Вы все исказили.

Снейп оставил его замечание без ответа и продолжил череду вопросов.

— Мне любопытно, каким образом наше так называемое примирение вписывается в вашу стратегию предстоящей войны.

Дамблдор сложил руки.

— В чем заключается твой вопрос?

— Выбор сделан в отчаянный час, — вмешался Гарри, цитируя Сортировочную Шляпу. — В час войны солнце спрятало выход от нас. — Он сглотнул и задал преследующий его вопрос. — Почему вы хотите, чтобы мы разрешили наши разногласия, профессор? Вы хотите, чтобы мы стали друзьями, или видите нас союзниками в вашей войне?

— Это не моя война. Поражение Волдеморта — общая задача для всех нас.

— Приберегите вашу пламенную речь для кого-нибудь еще, — рассердился Снейп. — Честный ответ сбережет вас от нарушения клятвы!

— Я хотел и того, и другого, — наконец сдался Дамблдор. — Хотел видеть вас сильными и объединившимися, готовыми встать перед лицом войны вместе. Я также не оставлял надежды, что вас свяжут дружеские отношения. Или даже нечто большее.

— Нечто большее, — с опаской повторил Снейп. — Объяснитесь.

Дамблдор развел руками.

— Я и сам этого не понимал, честно говоря, пока не услышал признание Гарри в Выручай-комнате. Он сказал, что хочет полагаться на кого-нибудь.

Гарри вздрогнул.

— Вы слышали это?

— Да.

Снейп помедлил с ответом, что являлось для него большой редкостью, прежде чем продолжил ход своих мыслей. Когда он заговорил, его голос был столь тих, что Гарри едва собирал слова воедино.

— Вы бы доверили Поттера мне? Именно мне, директор?

— Да, — мягко кивнул Дамблдор.

— Почему? — Снейп смотрел на него с выражением полной растерянности на лице.

— Почему нет?

— Почему нет? — повторил зельевар. — Существует целая дюжина почему нет! Не более десяти минут назад я продемонстрировал одну из них! И таких причин десятки, директор!

— Действительно?

Снейп и Дамблдор вступили в немую борьбу взглядов. Гарри напрягся, ожидая неминуемой кончины директора, потому что подобный ответ не был похож на его истинную точку зрения. Но ничего не случилось. Если не брать в расчет наконец-то расслабившегося Мастера Зелий. Гарри переводил взгляд с одного взрослого на другого, чувствуя себя что-то упустившим. Но ни один из взрослых не сказал более ни слова.

Что ж, Гарри этого ответа было мало, даже если его хватило Снейпу.

— А я думаю, вы хотели видеть в нас воинов в первую очередь и только во вторую друзей. Думаю, вы хотели закалить мой характер, а остальное было лишь дополнительным бонусом.

— В чем твой вопрос, Гарри? — раздражающе настаивал Дамблдор.

— Для чего все это? — потребовал Гарри. — Все эти глупые загадки об оружии, битвах и победах? Вы пытались сделать из меня большого злого солдата для сражения с Волдемортом! — Пауза. — Это так?

— Я хотел подготовить тебя, да, — ответил Дамблдор. — Ты очень важен в этой войне, Гарри. Профессор Снейп рассказал тебе часть пророчества, и я могу поведать тебе оставшуюся. Твое выживание имеет решающее значение. Ты будешь очень нужен мне. Нужен магическому миру. И ты гораздо сильнее с Северусом в качестве союзника, нежели врага. — он вздохнул. — Я намеревался убить двух зайцев одним выстрелом, Гарри, когда запер вас в Выручай-комнате.

— Но какой из зайцев для вас важнее? — не отставал Гарри. Он сам не понимал, почему это так волновало его. — Я нужен вам живым или счастливым?

— Живым.

— О. — Все что смог сказать Гарри. Он получил ответ. Дамблдору плевать на исковерканную жизнь Гарри. Плевать, что он сам был одним из тех, кто исковеркал жизнь Гарри. Директора волновало лишь сердцебиение Гарри. Не его сердце, а именно сердцебиение. Что являлось огромной разницей, и теперь Гарри знал это. — Мне не стоило бы удивляться, — медленно проговорил он. — Но я удивлен.

— Ты нужен мне живым, Гарри, это действительно так. Но одновременно с этим ты можешь быть счастлив, — объяснил Дамблдор. — На мой взгляд, существование мертвых более уныло.

— Это не тема для шуток, — закричал Гарри, вскочив на ноги. — Все это чушь! Вас не волнует мое счастье. Абсолютно! Если бы оно вас действительно заботило, вы бы никогда не показали мне то воспоминание!

Снейп с тревогой переводил взгляд между ними.

— Кто-нибудь наконец расскажет мне об этом проклятом думосбросе?

— Он показал мне ночь смерти моих родителей! — выкрикнул Гарри, упершись руками в подлокотник кресла Снейпа, чтобы оказаться на уровне его лица. — Вы знали о слезах, стоявших в глазах мамы, когда она умерла, Снейп? Я даже не предполагал, что слезы могут появиться так быстро. Только секунда отделяла ее от смертельного проклятия Волдеморта, когда она обернулась и посмотрела на меня. В ее глазах были слезы!

Краска схлынула с лица Снейпа.

— Смотрите на меня! — потребовал Гарри, хватая мужчину за воротник. — Вы сказали, что мои глаза изменились после того, как я вернулся из туннеля. Сказали, что у мамы никогда не было такого взгляда. Что ж, вот вам причина! — Голос Гарри срывался от злости. — Кстати, знаете что? — прошипел он. — Вы ошибаетесь. Взгляд в глазах мамы? Он был еще хуже. — Он выпустил мантию Снейпа и перевел дыхание, пытаясь взять себя в руки.

Снейп медленно поднялся на ноги.

— Чье это было воспоминание?

Дамблдор открыл было рот, но Гарри опередил его.

— Мое, — жестко сказал он. — Это было мое воспоминание, и Дамблдор не имел права забирать его у меня. Никакого права!

— Зачем вам понадобилось это делать? — пугающе спокойным голосом поинтересовался Снейп, отрешенным взглядом изучая директора.

— Потому что он ублюдок! — не сдержался Гарри, не дав ответить Дамблдору. — Потому что я его не волную! Он не имел права забирать мои воспоминания! Он не должен был их забирать! — К горлу Гарри подкатывали рыдания, но он не позволил им вырваться. Он хлопнул по спинке кресла. — И уж тем более вы не должны были возвращать их теперь, Дамблдор!

— Зачем вы это сделали? — повторил свой вопрос Снейп. Зельевар поднял руку, останавливая готового высказаться Гарри. — Я бы хотел услышать ответ профессора Дамблдора, мистер Поттер.

— Я пытался избавить Гарри от боли, удалив его воспоминания о той ночи, — тяжело вздохнул Дамблдор. — А также хотел узнать из него что-нибудь о Гарри и о Волдеморте. Два зайца — один выстрел. — Он поднял голову и посмотрел на Гарри. — Я никогда не собирался хранить твое воспоминание вечно. Мне показалось, что настало время вернуть его назад.

— Вы вернули его, — возмутился Гарри, — чтобы я захотел убить Волдеморта! Чтобы я возненавидел его еще сильнее, но знаете что, Дамблдор? У этой медали есть обратная сторона! — Пальцы зудели от желания выхватить палочку, но Гарри не поддался ему. Он не станет проклинать никого и ничто, как бы они того ни заслуживали. — Я ненавижу вас! Понятно вам? Ненавижу!

— Могу сказать только одно, Гарри, я поступил так, как считал лучшим. Когда бы ты предпочел получить воспоминания назад? В шесть лет? В двенадцать? Восемнадцать? — Дамблдор вздохнул. — Я должен был вернуть их. Неправильно было бы этого не сделать.

— Неправильно было их забирать вообще, — прорычал Гарри. — Неправильно было оставлять меня у Дурслей, и неправильно было запирать меня в Выручай-комнате. — Снейп открыл рот, собираясь что-то сказать, но Гарри махнул рукой, останавливая его. — Неправильно было позволять моему отцу задирать Снейпа, профессор. Неправильно было отпускать его в Тупик Прядильщика каждое лето. Неправильно было использовать нашу любовь к маме против нас. — Гарри крепко сжал палочку, но все же не поднял ее. — Вы даже представления не имеете о любви, не так ли? Иначе вы не стали бы причинять нам такую боль!

Дамблдор молчал очень долго. Гарри потерял терпение.

— Ответьте мне!

— Я знаю, что такое любовь, — резко отозвался Дамблдор. — Вы бы удивились, господа, как у нас много общего. Вы двое считаете, будто единственные, кто терял любимых людей. Но вы ошибаетесь. И я был на вашем месте. Я...

Дамблдор оборвал себя и отвернулся от внимательных взглядов своих гостей. Он поднял Фоукса с насеста. Крошечный феникс тихо запел, но на этот раз его песня предназначалась не для Гарри. В этот раз она была только для директора.

Во всяком случае, когда песнь Фоукса смолкла, приступ гнева Дамблдора, казалось, утих. Ласково поглаживая феникса, он снова развернулся к своим посетителям. Директор выглядел гораздо более старым, чем еще минуту назад.

— У вас остались еще вопросы? — спросил он. — Я расскажу тебе о пророчестве, Гарри. Даю слово. Но, если позволишь, не прямо сейчас.

— У меня все, — рявкнул Гарри и, развернувшись, вышел из кабинета.

Снейп смотрел на Дамблдора. Между ними повисла тишина.

— Вы были на моем месте, директор?

— Был.

— Вы не лжете?

— Даже если бы я захотел, я не могу сейчас соврать, Северус.

— Неприятно, — протянул Снейп, — когда тебя вынуждают расстаться со своими секретами.

А потом он тоже ушел.

Дамблдор оглядел опустевший кабинет. Портреты на стенах поспешно заговорили, а Фоукс снова завел свою трель, но их шуму было не дано заполнить тишину.

Глава опубликована: 05.09.2014
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 184 (показать все)
Восхитительно, понравилось очень) Спасибо большое, за кучу эмоций
Отличный перевод, читается на одном дыхании.
Спасибо!
Огромная благодарность переводчикам за прекрасную работу.
А уж автору...
Канонные персонажи переходят совершенно в другую плоскость, нет, начинают становиться живыми, объемными... Спасибо.
Почти дочитала перевод! Боже, как я пищала от восторга! ^^
Спасибо команде переводчиков, что переводили этот фанф. Многое проясняется. Правда конец мне показался смазанным, будто автор устал писать.
reldivsпереводчик
Зоя Воробьева
Мне показалось, что автор так и задумывал - главное для него было перемена отношения между героями, а как они будут выкручиваться дальше - другой вопрос.
От всей команды переводчиков благодарим за прекрасную рекомендацию!
reldivs
Мне все равно импонирует такое решение) Итак уже перешли прямо к оттепели в их отношениях.
Жму руку переводчикам!
Когда-то началов читать этот фик, но бросила на первой или второй главе, так как посчитала начало довольно банальным и несколько пафосным. Теперь, во многом благодаря вашему переводу, я пересмотрела свой взгляд. Фанфик удивил меня.
Во-первых, автор постарался показать Снейпа, вызывая то сочувствие, то отвращение к нему читателя. Имхо, воистину смелый ход. Кроме того, чувствуется бережное отношение автора к канону, которое смогли передать переводчики - все эти указания на то "шелковый", то тихий голос Снейпа и полюбившиеся росмэновские выражения.
Во-вторых, удивил вотэтоповорот с объединением Снейпа и Гарри против Дамблдора. И все же это не дамбигад, и это в-третьих.
И в-четвертых, сводящие с ума диалоги с подростком. Не знаю, насколько канонным получился Гарри - он здесь несколько взрослее и умнее, но мне всю эту наивно-иезуитскую логику ни за что бы не удалось показать и придумать.
В результате, фик заставляет задуматься о трех сломленных людях, пожалеть их и пожелать почитать продолжение.
reldivsпереводчик
Blumenkranz
К сожалению, автор продолжения не написал ((( Спасибо за такой объемный информативный (как и всегда) отзыв )))
Красивая история. Спасибо за перевод.
Это странная и тяжёлая работа, но она однозначно стоит того, чтобы быть прочтенной. Здесь нет Волдеморта и победы над ним, но есть очень много про победу над собой.
конкретно к 10 главе, пока помню. мать Гарри НЕ "магла", а "маглоРОЖДЁННАЯ". не первый фанфик, где эти понятия путают. не , если это типа была задумка автора, то ещё куда ни шло, но сделали бы тогда сноску с пояснением, что ли. а то не понятно, это ошибка перевода или так и задумано :/
FluffyDuпереводчик
Niflungar, так задумано автором, а возможно самим Гарри, чтобы не вызывать лишних подозрений) Вот этот кусочек из оригинала: "This is possibly the hardest question Harry has ever had to answer. He swallows, and looks straight into her familiar green eyes. "My dad was a pureblood and my mum was a Muggle.""
FluffyDu
тогда хорошо. спасибо, что прояснили ситуацию)
хах, лол. к началу 21 главы. вспомнилось, как мы в школе называли себя "промоутерами нарко-чая". должно быть, того самого Х))
Читала оригинал.
Пожалуй, эта история одна из самых необычных, а главное — вканонных, отношений между Снейпом и Гарри, а также Дамблдором.
Также следует отметить очень большую эмоциональную встряску.
Конец заметно отличается спокойствием — думаю, из-за большого перерыва в написании у автора, из-за чего кажется смазанным.
Насчет продолжения: лично я не совсем могу представить, как бы оно выглядело, если следовать канону~ да и правильно тут отметили, что главным в этой истории было изменение отношений между персонажами, а это было достигнуто.
Один из лучших фанфиков по ГП, что я читала. Глубоко, не заезженно, объемно. Очень часто хотелось сказать "верю". Тут редки были моменты соскальзывания в фальш, так как в такой канон я готова поверить. Он вписывается во вселенную.

Описания глубокие и яркие, в том смысле что это умение писать, владение пером. Я была потрясена сюжетом и его воплощением, особенно до середины, где все действия происходили в комнате.

И да, еще раз отмечу канонность персонажей. Хоть и были отклонения, я верю что они могли вести себя так.

Конечно излишне жестокое обращение Дурслей возможно является отклонением от канона (ожеги на руках) , пожалуй почти единственным. Но это было нужно для усиления эффекта и раскрытия других персонажей.

Абсолютно канонный Дамблдор. А эти диалоги, эти мелочи, типа того что Гарри не хотел чтобы его называли по имени?

А то какие тут сцены? Я все думала, что же дальше? О чем они будут говорить? И как автору удалось так все продумать?

Филигранная, человечная работа.

Браво!
Хочется стереть себе память, чтобы перечитать этот шедевр заново.
Потрясающе.Автору и переводчикам БРАВО 😌
Это самый, самый лучший фанфик из всех про отношения Гарри и Северуса, что я читала (а их было много). Это полноценная Книга. Учебник по психологии и психотерапии. Да мало ли еще по чему. Перквод восхитителен. Огромное спасибо переводчикам и низкий им поклон!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх