↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Альбус Поттер и наследие Слизерина. Книга третья (джен)



Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения
Размер:
Макси | 339 872 знака
Статус:
В процессе
 
Проверено на грамотность
Третья книга из серии "Альбус Поттер и наследие Слизерина"
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

ГЛАВА 9 (Часть 2)

— Твоей сестре не следует так делать, — обратился Регулус к Альбусу, едва Лили покинула стол Слизерина, добившись своего.

Альбус пересказал сестре самые яркие моменты игр прошлого года и даже помог с анализом основных ошибок игроков и их слабых мест. Скорпиус в свою очередь дал пару советов по структуре эссе.

— Как так? — уточнил Альбус.

Он подумал о том, что, должно быть, немного увлекся рассказом о команде Слизерина, но с другой стороны — ничего особенного он не сообщил. Открытие ли, что Пьюси и Паркинсон постоянно нарушают правила, а Монтегю часами штудирует книги в поисках той самой стратегии игры?

— Вторгаться на территорию нашего факультета, — строго ответил Нотт. — Разделение по факультетам придумано не просто так. Это, — он обвел рукой стол, на котором все еще находились остатки завтрака, — территория Слизерина.

— Большой зал — место для всех, — отмахнулся Поттер. — Она же не в гостиную факультета заявилась.

— Он прав, — поддержал друга МакГроу. — А если бы здесь обсуждалась секретная стратегия будущей игры?

Альбус промолчал. Стратегией Слизерина в этом году было замучить Альбуса Поттера бесконечными тренировками, и в этой стратегии никакого секрета не было. Она была известна всем.

— Как твое кураторство в Дуэльном клубе? — обратился Скорпиус к Регулусу, чтобы перевести тему.

Нотт, хоть и заметил маневр, настаивать не стал. Тема была исчерпана.

— Пустая трата времени, — обронил он. — С тем же успехом я мог бы обучать пауков окклюменции.

— Да ладно, это же только первое занятие, — протянул Малфой. — Многие только палочкой недавно обзавелись.

— Это их проблемы, — буркнул Нотт. — Я велел им отрабатывать «Протего». Посмотрим, сколько из них в пятницу устоит на ногах.

— Ты не думаешь, что это слишком? Может, для начала что-то попроще? — предложил Малфой. — Все-таки защитные чары изучают в середине года, да и выполнить защитные чары на приличном уровне…

Альбус уверенно закивал. Его отец рассказывал, что даже некоторые министерские работники не владели «Протего» на достаточном уровне, что уж говорить о школьниках.

— Посмотрим, — хмыкнул Нотт. — Кстати, о защитных чарах, — протянул он, взглянув на Альбуса. — Пьюси тебе помог?

Скорпиус тоже с интересом посмотрел на друга.

— Он обещал, что поможет после победы в первом матче, — сквозь зубы проговорил Альбус. — Но это не так страшно, — добавил он. — У меня все равно еще не все готово.

— Я уверен, что Пьюси чары не снимет, — отрезал Нотт. — Ты только время зря потеряешь. Но если ты соскучился по квиддичу, мог не искать повод…

— Приму к сведению, — Альбус поднялся, отметив, что большая часть учеников уже покидает зал.

— А что будет в случае проигрыша? — поинтересовался Лиам, встревая в разговор.

— А кстати, — хмыкнул Нотт. — Отличный вопрос.

Альбус пожал плечами. Его выгонят из команды? Заставят играть до окончания школы? Побьют? Запрут в том же девчачьем туалете, в котором он так хотел открыть Тайную комнату? Вот, наверное, Миртл обрадуется. Что угодно из этого списка звучало абсурдно.

— Я не проиграю, — ответил Поттер. — В конце концов, это всего лишь Когтевран.


* * *


Лили сидела на трибуне и, пытаясь подавить волнение, наблюдала за суетой спортсменов и зрителей. Она уже вручила свое эссе Лану Ким, выразила желание отбираться на позицию загонщика — единственную позицию, конкуренция на которой не казалось ей непреодолимой стеной, — и теперь просто ждала. Сперва с составом команд должны были определиться Гриффиндор и Слизерин.

Гриффиндору предстояло принять очень важное решение: выбрать капитана. За этим команда, погруженная в гул обсуждений, удалилась в раздевалку.

— Они выберут Джеймса, — подсел к Лили Хьюго.

Кузен Лили, долговязый и рыжий, как все Уизли, вольготно развалился на кресле и похлопал Поттер по плечу.

— А потом я стану новым загонщиком.

— Ты не можешь быть так уверен, — ответила Лили, убирая его руку.

— Могу, — кивнул Хьюго. — Кого еще им выбирать? Я летаю отлично. К тому же сработаюсь с Роуз. Если она, конечно, под ногами мешаться не будет.

— Кто кому будет мешаться, — усмехнулась Лили. — У нее опыта вообще-то побольше…

— Слышал, ты тоже в загонщики метишь, — протянул Хьюго, и Лили прочитала в его тоне некоторую снисходительность.

Неужто он не верил в ее успех?

— Да, — отрезала Лили. — Так что имей в виду, бладжером тебе может прилететь и от меня.

Хьюго усмехнулся.

— Бей по Альбусу, — сказал он, заметив младшего Поттера в компании капитана и загонщиков. — Вот кому не мешало бы вправить мозги.

— У Альбуса все в порядке с мозгами, — фыркнула Лили. — И его, между прочим, сбить нелегко. Он летает лучше нас всех.

— Может, и летал, — протянул Хьюго неуверенно, — но он, кажется, уже полгода вне игры. Почему, кстати, он ушел?

Лили задумалась, но не успела ответить, потому что на поле показались игроки Гриффиндора и Хьюго отвлекся на них. Кузен просиял, заметив на мантии Джеймса значок капитана команды. Впрочем, о результатах голосования можно было догадаться и по лицу Поттера. Таким самодовольным Лили брата давно не видела.

— Ну что я говорил? — воскликнул кузен.

Лили испытала странное чувство от того, что ее брат стал капитаном команды. Радость ее была разбавлена тревогой, возникшей по совершенно непонятной причине. Она посмотрела на Альбуса. Тот, пожав руку Монтегю, направился в сторону трибун.

— С таким капитаном львы точно заберут кубок! — важно объявил Хьюго. — Слизерину ничего не светит.

Лили вновь посмотрела на гриффиндорцев. Кузина Роуз шла по правую руку от капитана и обменивалась любезностями с Томом Бреннаном. Астра Перкот, ловец, шла слева от него. Она размахивала руками, вероятно, пересказывая фрагмент какой-то игры. Лили поймала себя на мысли, что сотни глаз сейчас прикованы к Джеймсу, а тот даже не смотрит в сторону трибун.

— Вообще-то, есть еще Когтевран, — напомнила кузену Лили.

— Ну да, — махнул Хьюго, поднимаясь. — Удачи, кстати, на отборочных. Мы с Джеймсом будем болеть за тебя.

Лили хотела пожелать удачи кузену в ответ, но тот быстро сбежал, бросив напоследок, что надо успеть достать не самый убитый «Чистомет». Гриффиндорцы, желающие занять место Миджена, уже начинали толпиться у стойки со школьными метлами.

— Ну как ты? — спросил Альбус, занимая место, что вот-вот покинул Хьюго.

Лили не сразу заметила приближение брата, потому как была слишком занята происходящим на поле. Поттер поставил неподалеку свою «Молнию Суприм» и отряхнул спортивную мантию.

— Почему всех сегодня так волнует мое состояние? — поинтересовалась Лили.

Она наблюдала за тем, как гриффиндорцы один за другим взмывают ввысь. Джеймс занял привычное место у колец.

— Я волновался перед отбором, — пожал плечами Альбус. — Представляю, как волнуешься ты. — Он тоже взглянул на поле. — Сдала эссе?

Лили кивнула. Перкот, что пока стояла на земле, открыла сундук и выпустила бладжеры. Лили заметила, что Хьюго облетел сестру и, обхватив биту покрепче, сделал пробный замах.

— А ты? — Лили улыбнулась.

— Мне не задавали, — развел руками Альбус. Немного поколебавшись, он спросил: — Ты будешь не против, если я не буду присутствовать на ваших отборочных?

— Сбегаешь от меня в Хогсмид? — наигранно возмутилась Лили, припоминая, что по выходным старшекурсникам разрешено посещение магической деревни.

— Я хотел позаниматься в классе зельеварения, — признался Альбус. — Из-за этого дурацкого наказания совсем не остается времени ни на что.

Лили заметила, как Хьюго отбил бладжер в сторону соперника. Это был сильный удар.

— Просто расскажешь потом, как все прошло, — добавил Альбус.

— А как же твои отборочные? — спросила Лили, взглянув на его метлу.

— Они обойдутся без меня, — махнул Альбус. — Я в команде.

— Так просто? — уточнила Лили. Хьюго отбил еще один мяч. — А как же поимка снитча и…

Альбус промолчал, и Лили отчего-то поникла. Возможно, она хотела как можно дальше оттянуть момент собственных испытаний. Или — взглянуть на Альбуса в деле. Поимка снитча на таком огромном стадионе — это не то же самое, что их полеты на заднем дворе.

— Хорошо, — сказала Лили. — Ты поздравишь Джеймса? — она кивнула на поле.

Там Джеймс раздавал указания охотникам.

— Поздравь его за меня, — ответил Альбус.

Выдав пару напутственных слов сестре, он удалился, и Лили вновь осталась одна. Она заметила, как Альбуса попытался нагнать Джордж Уитби, но тот отмахнулся от него как от назойливой мухи. Должно быть, у ее него и в самом деле были важные дела.

Лили продолжала наблюдать за кузеном. Продемонстрировав владение мячом, тот разыграл комбинацию с Роуз и вывел Эванса Торхарда — что исполнял роль противника — из игры. В итоге отборочные Гриффиндора прошли точно так, как Хьюго и прогнозировал. Его взяли в команду. Роуз, что скорее всего и тренировала брата половину лета, поздравила его первой. Джеймс размашисто хлопнул кузена по плечу, и Хьюго принялся принимать поздравления от остальных. Хьюго выглядел так, словно его окружили старые друзья. Шутил, смеялся, активно делился впечатлениями. Лили же вдруг испытала некоторую неловкость от того, что концентрация ее родственников в квиддиче начала зашкаливать. Сама она, однако, не была намерена сдаваться. Она тоже провела за игрой в квиддич не одну сотню часов и готова была продемонстрировать, что умеет.

С этим намерением она отправилась в самую гущу событий. В первых рядах уже толпились действующие участники команды Когтеврана и потенциальные игроки.

— Привет, — робко обратилась Лили к Саре МакГроу.

— О, привет, — кивнула та. — Не передумала?

Лили помотала головой, и Сара улыбнулась.

— Лан похвалил твое эссе, — сказала она. — А я вот в своем отметила только неожиданно появившуюся бюрократию в команде Когтеврана.

— Ловцы отбираются первыми? — поинтересовалась Лили.

Она заметила, что Баркер, взяв метлу, уже направилась на поле.

— Ах да, — махнула Сара. — Загонщики после нас. Готовься.

МакГроу подхватила метлу, что стояла неподалеку, и поспешила занять место напротив Баркер. Больше желающих пробоваться на позицию ловца в команде Когтеврана не нашлось, и как только девочки взмыли ввысь, Лили поняла почему.

И МакГроу, и Баркер двигались просто отлично. Первое же появление снитча, притом очень скорое, продемонстрировало, насколько нелегко будет Когтеврану выбрать ловца. Девочки летели практически вровень, при этом в манёвренности они также не уступали друг другу. Наблюдая за тем, как снитч пытается скрыться от преследования, Лили думала об Альбусе. Она всегда знала, что позиция ловца очень ответственная, потому что от него по большей части зависел исход игры, но до этого момента она не задумывалась о том, насколько она сложная. Когда снитч устремился вниз, Сара нырнула за ним, развернув метлу почти вертикально. Баркер же спикировала вниз под углом, отчего проиграла немного времени. Не скройся снитч в последний момент — этот раунд был бы за Сарой.

Лили наблюдала, затаив дыхание. Она даже не знала, за кого болеет. Ей просто хотелось, чтобы снитч уже кто-нибудь поймал. Сильный ветер, огромные скорости, резкие развороты. Лили предвкушала собственный триумф, и ей не терпелось присоединиться к остальным.

Наконец, Сара опустилась на поле, сжимая в руке снитч. Растрепанная и запыхавшаяся когтвернка улыбалась, демонстрируя всем свой трофей. Баркер, заметившая последнее появление снитча слишком поздно, приземлилась неподалеку и пожала Саре руку.

— Загонщики, — скомандовал Ким.

Лили схватила школьный «Чистомет» и поспешила с остальными ребятами на поле. Потенциальных загонщиков здесь хватало. Лили насчитала десять кандидатов, половина из которых была куда старше и крупнее ее.

«Хьюго это не помешало, — напомнила она про себя. — У тебя все получится».

— Устроим вышибалы, — объявил Ким. — Разбейтесь на две команды. Сейчас вы, — он указал на первую половину, — атакуете. Ваша цель — как можно больше раз отправить бладжер в противника. А вы, — он махнул на вторую часть игроков, среди которых оказалась и Лили, — защищаетесь. Через четверть часа меняемся.

Поттер сжала биту покрепче и оглядела стадион. Команды других факультетов не спешили покидать свои места. И гриффиндорцы, и слизеринцы изучали потенциальных противников. Лили нашла глазами Джеймса и Хьюго, что, устроившись в первых рядах, наблюдали за ней, и ее поглотило волнение. Сейчас она была даже рада, что Альбус не смог присутствовать. Этих взглядов на спине ей вполне хватало.

— Я справлюсь, — повторила она про себя.

Хьюго продемонстрировал ей замах битой в воздухе, а Джеймс, улыбнувшись, помахал рукой.

— Соберись, — в последний раз сказала себе Лили.

Она отвернулась от трибун и поспешила с остальными подняться в воздух.

Бладжеров на стадионе летало какое-то просто невероятное количество. Лили казалось, что их едва ли не больше, чем участников испытаний, что, конечно, было далеко от правды. Проверять свои догадки Лили было некогда, так как она была вынуждена то и дело уворачиваться и отбиваться. Все, совершенно все посылали свои бладжеры в нее. Лили готова была в этом поклясться. Впрочем, уверенность ее в этом немного пошатнулась, когда один из участников, выбитый бладжером, упал с метлы. Члены команды тут же подхватили поверженного и помогли ему безопасно спуститься. За одним последовал и второй, затем третий. Лили везло: попасть в нее было не так-то просто. Ей удалось продержаться до конца.

На втором этапе испытания удача покинула Лили. Теперь ей предстояло отправлять бладжеры в полет, что было делать не так-то просто. Замах битой Лили успела потренировать во время многочисленных игр с братьями и по мячу попадала отлично, но вот вложить силу в удар выходило не всегда.

«Просто попадать битой по игрокам было бы легче», — бормотала она про себя, в очередной раз вкладывая все силы в удар.

В тот момент, когда Лили показалось, что она наконец приноровилась, раздался свисток. Испытание закончилось.

Осознавая, что справилась она не так хорошо, как могла, Лили нисколько не удивилась, услышав вердикт. Лили Поттер в команду по квиддичу не прошла. Вместо нее место загонщика занял какой-то второкурсник. Лили неловко было смотреть в сторону гриффиндорской команды, ведь она отчего-то чувствовала, что всех подвела. Она даже не ответила Саре, что вроде пыталась высказать слова поддержки. Лили пропустила все мимо ушей. Почувствовав себя максимально растерянной, она просто сбежала.


* * *


Лили бродила вдоль Черного озера, погружаясь в собственные мысли и убеждая себя в том, что ничего страшного не произошло. Она не провалилась. Она не упала с метлы, не получила травму, не потерпела позорное поражение. Она просто оказалась не самой лучшей из всех. Может быть, она даже неплохо справилась.

Отчего же тогда Лили чувствовала себя проигравшей? Почему не смогла посмотреть в глаза Джеймсу или Хьюго? Задержаться на поле чуть дольше, чтобы искренне порадоваться за Сару, что прошла отбор, продемонстрировав высочайший класс? Лили почти убеждала себя в том, что не очень-то и хотела играть в квиддич. Она пошла на отбор, потому что так принято. Все Поттеры играли в квиддич. Ее мама и папа были отличными ловцами. Ее братья, кузены, да даже дяди — все в свое время были в команде. Ну а она, вероятно, не будет играть. Во всяком случае пока. Никто же не запретит ей пробоваться на будущий год. Лили представляла реакцию Альбуса на ее провал. Наверняка он будет даже завидовать ей. Он всегда говорил, что есть много вещей гораздо более интересных, чем квиддич.

«Но его взяли в команду даже без отбора», — вздохнула про себя Лили.

День выдался теплым. Если бы не предстоящий старшекурсникам поход в Хогсмид, у озера было бы не протолкнуться, а так Лили встретилась лишь пара одиноких зевак: девочка с Пуффендуя, что выискивала плимпов по кустам, да гриффиндорец за отработкой чар. Не казалось, чтобы кого-то из них вообще интересовал какой-то там отбор. Так почему ее он волновал? Квиддич — это еще не весь Хогвартс.

Немного успокоившись, Лили направилась в сторону замка. Стоило все-таки наверстать упущенное: поздравить Хьюго с зачислением в команду, Джеймса с получением значка капитана, Сару с отличной игрой. Найти наконец где-то потерявшуюся соседку по комнате Люсинду Стокворт и предложить ей сделать домашку по Трансфигурации вместе. Ну или попрактиковаться в защитных чарах для Дуэльного клуба.

«Даже удивительно, что вездесущая Люсинда не пришла на отборочные — подумала Лили. — Уж она бы не преминула рассказать мне, как правильно летать».

Важно фыркнув, Лили оглядела округу и заметила вдалеке еще одну фигуру. На этот раз поток мыслей прервался, и она решила пересмотреть маршрут, потому как в фигуре узнала уже не раз сбежавшего от нее Джорджа Уитби. Вот кто должен был ответить на все ее вопросы.

— Давай, рассказывай, что со мной не так, — произнесла Лили, занимая место напротив.

Она тяжело вздохнула, в то время как Уитби вздрогнул от неожиданности. Он был так сосредоточен на собственных записях, что совершенно не заметил приближения когтевранки. Честно сказать, он не заметил бы и приближения стада гиппогрифов, настолько он был увлечен своим занятием. Уитби поднял глаза на Лили, но не сразу нашелся с ответом.

— Ты… Лили Поттер? — уточнил он так, словно впервые в жизни видит первокурсницу.

Лили, что представлялась ему уже по меньшей мере два раза, нашла это почти оскорбительным.

— Да, — протянул он, кивая в такт своим мыслям, — ты Лили Поттер. Поттер, слушай… Ты должна мне помочь. Что, по-твоему, значит…

Он поднял указательный палец в воздух, призывая Лили подождать, и принялся очень быстро пролистывать записи.

— Вот, — воскликнул он.  — Сха.. ша… зси...

Лили молча наблюдала за второкурсником, что принялся издавать совершенно противоестественные звуки: шипение, кряхтение, одному Мерлину известно что. При этом он таращился на Лили сквозь круглые линзы своих очков так, словно звуки, что он с трудом выдавливал из себя, должны были в самом деле что-то значить. Что-то важное.

На лице Лили застыло недоумение. Возможно, Сара была права, и что-то не так было все-таки с Уитби, а не с ней.

— Ты не понимаешь? — спросил он.

Лили помотала головой, и Уитби поник.

— Змеи тоже не понимают, — огорченно добавил он.

— А что именно я должна понять? — спросила Лили.

— Сха… ша… сзи... — Уитби продолжил бормотать в этот раз почти по слогам. — Сха… ша… зси… — повторял он, добавляя сдержанную жестикуляцию. — Не знаю, в чем дело. Может, интонация не та. Может, это «сзи» более «сззи» ну ты понимаешь… У него степень протяженности не та. Может, оно на восьмую длиннее или на тон повыше. Но в общих чертах должно же быть понятно!

Лили моргнула.

— Так, есть идея! — воскликнул Уитби, потянувшись за палочкой. — Я призову змею, и ты ей все объяснишь.

Он взмахнул волшебной палочкой, и перед Лили в самом деле появилась змея. Лили уже с любопытством наблюдала за происходящим, правда, пока ей было не понятно, что и как она должна объяснить змее.

Появившийся на поляне уж смотрел на Лили с не меньшим недоумением.

— Попроси ее, пожалуйста, перевести, — обратился Уитби к Лили и вновь завел свое «сха… ша… сзи...» — Ну, — требовательно добавил он, закончив. — Все понятно? — он обратился к змее.

Змея агрессивно шикнула на него и повернулась в сторону леса. Лили вскинула бровь. Кажется, уж и Уитби были уже неплохо знакомы, однако едва ли их отношения можно было назвать теплыми.

— Что она сказала? — спросил Уитби, повернувшись к Лили.

— Я не знаю, — пожала плечами та, совершенно не понимая, что от нее хотят услышать.

— Как это не знаешь? — возмутился Джордж. — А это «ш-ш-ш»? — он попытался повторить змеиную речь. — Это же должно что-то значить? Ну!

— Ну я же не Альбус! — недовольно фыркнула Лили, осознав, что от нее требуют услуги переводчика.

— Но ты же Поттер! — воскликнул Уитби. — Альбус и Джеймс со змеями говорят, значит… — Уитби резко остановился и переменил тон: — Хочешь сказать, что эта способность передается у вас в семье по мужской линии?

Глаза Лили округлились.

— Джеймс говорит на парселтанге? — уточнила она, не веря своим ушам.

— Ты не знала? — робко поинтересовался Джордж. — Эм… Ну…

— И ты говоришь на парселтанге? — воскликнула Лили возмущенно.

— Судя по всему — нет, — признался Джордж, наблюдая за тем, как вызванный уж уползает подальше от странных волшебников. — Я пытаюсь, — пробормотал он, демонстрируя Лили записи, разобраться в которых совершенно точно было невозможно. — Но у меня не так много источников информации. Не очень популярный предмет для изучения. Кстати, — Джордж Уитби поправил очки и, оглядев Лили так, словно только ее заметил, спросил: — Что ты там хотела? Я забыл, зачем ты подошла…

Лили, перед глазами которой вдруг пронеслась вся последняя неделя, почувствовала в ногах слабость и опустилась на траву, поджав под себя колени.

— Я не умею говорить на парселтанге, — пробормотала она, и Уитби заметил, что на глазах ее едва не проступили слезы. — Даже со змеями говорить не могу, — повторила она, спрятав голову в коленях.

— Да ладно, — растерянно протянул Джордж. — Если подумать, это не такой уж и полезный навык…

— Я бы могла тебе помочь… — продолжала бормотать Лили. — Но я не умею… Джеймс и Альбус умеют, а я…

— Ой, это пустяки, — неловко признался Джордж, убирая записи в сторону. Он держался немного в стороне, оказавшись в ситуации, когда он не понимал, что происходит. — Ну… ну… — осторожно добавил он.

— Меня не взяли в команду по квиддичу, — призналась Лили. — Меня избегает соседка по комнате. Я не лучше всех на курсе. Все должно было быть не так. Меня даже Рита Скитер игнорирует, — возмутилась она, вскинув голову. — Я… Я…

— Подожди.

Уитби вновь поднял указательный палец вверх и, засуетившись, принялся рыться в сумке. Он вытряхнул пару книг на траву и нащупал, что искал. Уитби протянул Лили упаковку шоколадных лягушек.

— Судя по симптомам, у тебя была встреча с дементором, — произнес он. — Шоколад должен помочь. Только вот где ты могла его встретить…

— Не было никакого дементора, — отмахнулась Лили.

Она отложила угощение в сторону.

— Ты уверена? — Уитби обеспокоенно посмотрел на нее. — Похожие эмоции, конечно, вызывают и некоторые магические твари, но… В наших широтах такие не водятся, — важно добавил он. — Шоколад, в любом случае, лучше съесть. И вот еще что, — Джордж окинул взглядом лежащие на траве книги. — Возьми вот это, — он протянул Лили стопку пергаментов, — это мои записи уроков парселтанга с Альбусом. Они довольно подробные. Все обозначения — на полях. Я уже все равно выучил все наизусть.

— Мне не…

— Бери, бери, — настоял Уитби. — Ты не представляешь, как сложно вытащить из твоего брата полезную информацию.

Лили опустила взгляд на конспекты и неловко поблагодарила, не решившись возразить. Джордж также настоял на том, чтобы она съела шоколадную лягушку для возвращения «концентрации».

— Ты обязательно выучишь парселтанг, не переживай, — сказал он. — Главное, не слушай Альбуса, он в этом ничего не понимает. А кстати, зачем тебе нужен парселтанг?

Лили закинула в рот шоколадную лягушку, чтобы дать себе время на раздумья. А и вправду, зачем? И когда она упоминала, что собирается его учить?

— Ты тоже участвуешь в проекте? — поинтересовался Уитби.

Глаза его вновь загорелись, и Лили даже на мгновение испугалась, что он вновь начнет шипеть. Во время этого процесса у него был именно такой взгляд.

Лили растерянно кивнула. Что угодно, чтобы не слушать в очередной раз это странное «сха… ша… сзи…»

— Конечно, Альбус наверняка посвятил тебя в детали, — размышлял Джордж. — Но уверяю, у него нет такой обширной базы данных об объекте, как у меня. Ты же знаешь о Безоаре? Ну, в смысле не том, что… Кстати, раз уж мы об этом заговорили, буду признателен, если Джеймс не узнает о нашем разговоре. Он, видишь ли, мне угрожал Азкабаном, — Уитби на мгновение замолк, а потом как ни в чем не бывало продолжил: — Если ты выучишь парселтанг, то поможешь мне расшифровать то, что я услышал. Это может быть важно. Но нам нужно будет видеться чаще. Уверен, у тебя возникнут проблемы с произношением. У меня есть еще несколько книг о том, как понимать змей. Я могу поделиться. Может, у тебя слух лучше, чем у меня. И по поводу Джеймса… Мы учимся на одном факультете, наверное, не подозрительно, что мы будем пересекаться, но ты не хотела бы вступить в клуб «Озарение»? Чем ты занимаешься по понедельникам?

Когда Уитби замолчал, Лили поняла, что ей следует что-то ответить.

— Я не планировала учить парселтанг, — призналась она осторожно. — И я не знаю ни о каком проекте Альбуса.

— Точно? — Джордж хмыкнул.

Лили решительно кивнула.

— А как ты относишься к василискам? — с надеждой спросил Джордж.

— Что? — уточнила Лили.

— Меня тоже избегают соседи по комнате, — смутившись, проговорил Джордж.

Лили посмотрела на Уитби, что, отвернувшись, принялся спешно закидывать книги в сумку. Пачку лягушек и пергаменты, посвященные парселтангу, Поттер все еще сжимала в руках.

— Вообще, у меня много свободного времени, — сказала Лили.

Она поднялась, отряхнула спортивную мантию, осознав, что та не очень-то ей и идет, и вытащила из упаковки еще одну шоколадную лягушку.

— Расскажешь мне об этом клубе «Озарение»?

Глава опубликована: 09.03.2025
И это еще не конец...
Обращение автора к читателям
Шелкопряд Тутовый: Буду рада услышать ваше мнение
Фанфик является частью серии - убедитесь, что остальные части вы тоже читали
Отключить рекламу

Предыдущая глава
14 комментариев
Ура! Спасибо, что начали выкладывать третью книгу!
Фреакл
Спасибо вам, что все еще вместе с нами! ❤
Отличный подарок на Новый год! Ураа!!!
Szwajca
Спасибо за отзыв!
Очень нравится серия!
Вторая часть понравилась больше первой.
Жду продолжения 🤩
Как же там бедный Безоар...
И куда распределят Лили?
Вопросы, которые не дают покоя, хех.
Всё очень очень приятно читать, жду продолжения!
Потрясающая глава!
Эх, надеялась прочитать, когда полностью опубликуется, но, судя по статусу, это будет не скоро. Но знай, автор, я буду ждать.
Олямба
ААААААААА!!!!!!!Новая глава!!!!!Читать быстрее!
Спасибо)
Очень прикольная идея про продолжение, Альбус и его друзья получились очень реальными
Спасибо за продолжение!!!! Ситуация между Лили и Регулусом накаляется)
Ой, как здорово что вы есть тут) читала на фикбуке, но сами понимате...теперь буду ждать продолжения на этом сайте!
Спасибо, что не бросаете работу! Ждем новых глав!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх