↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Свет в океане (гет)



Канун 2000 года.
Магглы делают ставки на причину грядущего конца света. Гермиона борется за права эльфов, Гарри - за аврорский значок, Кричер - за чистоту крови благородного семейства. Регулус борется с собой.
В это время Магическую Британию сотрясает череда загадочных убийств.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 17 — «Мисс Блэк»

14 февраля

Гермиона поднялась по лестнице и, неловко придерживая кипу бумаг, в том числе свежую почту, завозилась с дверным замком. Он немного заедал, ключ, казалось, вот-вот сломается при очередном повороте. Лампа под потолком замигала. Старый маггловский дом никак не мог смириться с тем, что в его стенах поселилась волшебница, не желал мириться с магией. Квартира Гермионы была обставлена скромно и со вкусом. Единственным предметом роскоши был старинный книжный шкаф, который Гермиона, поддавшись искушению, купила в прошлом году. В конце концов, книги всегда были её преданными молчаливыми друзьями, и она позаботилась о том, чтобы им было комфортно. Простенькое заклинание отбивало у Живоглота естественное желание поточить когти о шедевр столярного ремесла.

Гермиона сбросила туфли в прихожей, положила бумаги на журнальный столик, где и без того скопилась внушительная стопка, и прошла на кухню. Взгляд упал на список покупок, наклеенный на графин с соком, точнее с тем, что зиждилось на стеклянном дне. Она действительно должна найти свободное время и наведаться в ближайший супермаркет.

— Скоро мне будет просто нечего есть, — констатировала она, оторвав исписанный убористым почерком стикер и переклеив его на дверцу кухонного шкафа. — Тебя это, конечно, не касается, — добавила Гермиона, почувствовав мягкое прикосновение к ноге. Живоглот чуть ли не вибрировал, приветствуя хозяйку, но она знала своего кота как облупленного. Характером этот льстец обладал самым что ни на есть слизеринским: с лёгкостью манипулировал людьми в стремлении к желаемому, а получив, что хотел, тут же терял к облапошенному простофиле всякий интерес.

Миссис Поппинс — домовладелица и хозяйка чёрной сибирской кошки — угощала его сливками и масляным кремом. Мадам Беккери — признанная кошатница и любимица всех продавцов рыбных отделов в округе — так и норовила переманить Живоглота к себе на постоянное проживание. Восьми усатых дармоедов ей, видимо, было мало. Но пока Живоглот вроде бы никуда не собирался, оставаясь верен Гермионе, хоть временами и не отказывался от угощений соседских миловидных старушек. Мисс Питти на склоне лет однажды попыталась заманить его в квартиру, очаровав головокружительным ароматом прожаренной до хруста куриной ножки, но пожилая леди не подозревала, сколько прыти и агрессии таилось в небольшом тельце полукниззла. Кровь диких предков помогла Живоглоту продрать себе путь к свободе. У мисс Питти хватило совести заявиться к Гермионе со счётом за ремонт входной двери, который ей выписал мастер, но лёгкий «Конфундус» всё уладил.

Отчаянные времена требовали отчаянных решений, поэтому после того инцидента Живоглот был вынужден носить ошейник, замаскированный под бант с атласной лентой. Зелёная ткань превосходно смотрелась с рыжей шерстью и вполне отражала слизеринскую натуру кота.

Гермиона открыла дверцу шкафчика и достала упаковку волшебного корма, купленного тем дождливым вечером, когда Регулус проводил её до «Дырявого котла». Он был необычно молчалив. Регулус, Регулус... Хотела бы она знать, что за мысли крутились в его голове. Когда он крепко о чём-то задумывался, то между его бровями на лбу появлялась морщинка — особая линия, которую Гермиона могла бы разгладить, мягко коснувшись пальцем. Или губами. И всё же один поцелуй в тот день ей перепал: на прощание Регулус поцеловал костяшки её пальцев. Ну не джентльмен ли?

— Увидимся, — Блэк выпустил её ладонь. — Обязательно приходи навестить Тедди.

«А ты приходи навестить меня», — едва не ляпнула Гермиона из-за душевных треволнений. На секунду она ясно представила, как Регулус перешагивает порог её квартирки, в которой нет ничего примечательного, кроме шкафа — её невообразимо дорогого, потрясающего книжного шкафа, уведённого на аукционе из-под носа расфуфыренной мадам с накаченными губами. Гермиона могла бы говорить о нём часами. Да что там! Бесконечно, если это означало, что Регулус будет рядом.

Умом она понимала, что ей банально нечем угостить столь желанного гостя. Её холодильник был пуст, остатки пудинга лежали в миске, подвергнутой заклятью заморозки, а одними батончиками «Твинки», запас которых хранился в её доме на «чёрный день», сыт не будешь.

— Спасибо, что проводил, — промолвила она, опустив глаза и отчаянно надеясь, что выглядела достойно, а не глупо в грязной мантии, с влажными, начавшими завиваться на кончиках волосами. — В следующий раз подарю Тедди плюшевого кролика, поющего пасхальные песни.

Регулус улыбнулся. Порочно и вместе с тем невинно, как удавалось только ему — человеку, который был уверен, что производит впечатление.

— Хорошо. Ловлю на слове. Не пропадай. Не заставляй волноваться.

Мерлинова борода! Какой первоклассный друг!

С того дня в Бери она больше не бывала. Регулус не пытался с ней связаться, а Андромеда периодически приглашала на ланч или ужин — в последний раз на обед в честь того, что Тедди выговорил своё полное имя без запинки. Гермиона отделалась от приглашения шаблонными любезностями, сослалась на массу дел и проект по эльфам. Ответ пришёл моментально, но уже не от миссис Тонкс. Ей написал он.

«Очень жаль».

И подпись:

Р.А.Б.

Что ж, если Регулус был хорошим другом, то она, определённо, плохим.

Гермиона высыпала кошачий корм в миску и поставила её на пол. Живоглот заурчал, в знак благодарности потеревшись о ноги хозяйки боком.

— Ну, хоть кто-то счастлив.

Вопросом, счастлива ли она, Гермиона задавалась постоянно. Вот только времени поразмышлять над ответом у неё не находилось. О чём тут говорить, если она второй месяц не могла подвесить кашпо с цветком к потолку. Подаренная Невиллом китайская жующая капуста обиженно перебирала нарядными красно-зелёными листьями, окаймлёнными природной бахромой, прячась за занавеской на подоконнике. Она напоминала Гермионе оперную диву, кутающуюся в боа. Судя по сердитому прищёлкиванию листьев, Живоглот снова покушался на её жизнь. Обычно ему хватало первого плевка из капустного зева азиатской красавицы, чтобы на несколько дней забыть о её существовании и переключиться на более доступную мишень.

В качестве извинения Гермиона погладила крайний листок и тут увидела на подоконнике рядом с горшком блестящий свёрток. Очевидно, почтовая сова залетела через открытое окно, отщипнула посылку и убралась восвояси.

Гермиона развернула фольгу и жадно вдохнула божественный аромат яблочного пирога.

К посылке прилагалась записка:

«Лишний кусочек. Не пропадать же добру».

Миссис Уизли, даже будучи расстроенной тем, к чему в конечном итоге пришли Рон и Гермиона, не изменяла себе и продолжала заботиться о несостоявшейся невестке, так и не освоившей толком готовку. Храни Господь миссис Уизли!

Гермиона наскоро заварила чай, радуясь, что никто не видит, как она предаёт традиции британской нации: опускает в чашку сдвоенный пакетик из «папиросной» бумаги и лишь потом наливает молоко тонкой струйкой. Это в корне неверно. Надо делать наоборот: сначала молоко, затем чай, иначе у чая получался странный вкус, а у молока — консистенция, пенка становилась похожа на рыхлое облако. Но Гермиона ощущала извращённое удовольствие, когда поступала против правил. Ей нравилось именно так.

Она переоделась в уже порядком растянутый, но оттого не менее любимый зелёный свитер, который связала полгода назад, подхватила пирог и забралась на диван, укрыв ноги тёплым флисовым пледом. Она принесла его из родного дома — случайно сунула в бисерную сумку вместе с другими вещами, когда уходила. Раньше, когда Моники и Венделла Уилкинсов не существовало, в тёплое время года Грейнджеры частенько ужинали на открытом воздухе на заднем дворе своего дома. На крытой части террасы были подвешены широкие качели. Деревянные, с резной спинкой. После ужина мама садилась на качели, и Гермиона забиралась на них с ногами следом, а папа укрывал любимых «девчонок» пледом. Так он и говорил: «мои любимые девчонки», а потом ворошил затухшие угли в мангале, чтобы запечь яблоки. Спустя столько лет Гермиона всё ещё помнила треск углей, цвет и запах яблочной мякоти, брызгавшей соком через трещинки в шипящей кожуре...

Из горла вырвался сухой, скрипучий звук, а в глазах защипало. Гермиона тоскливо всхлипнула.

Это был не первый «лишний» кусочек, который она получала от Молли. Некоторые друзья семьи Уизли знали, с чего это началось, почему Молли так часто ошибалась и нарезала пироги неправильно, оставляя кусочек кому-то ещё, кому-то далёкому и близкому одновременно, кому-то ушедшему за Завесу раньше срока, кому-то родному, кому-то, чья смерть виделась Гермионе в кошмарах.

Джордж. Простит ли он её, когда они снова увидятся? Простит ли за её ложь, за напускное удивление, за молчание, за любовь к тому, кто виновен в его смерти?

Джордж. Словно стена, он вырос между ней и Регулусом. Гермиона сотню раз прокручивала в уме события ночи с первого на второе мая. Джордж был околдован, он мог бы убить её. Он бы так и сделал, но это не мешало ей винить Регулуса долгое-долгое время. Блэк спас ей жизнь, но какой ценой! Эти знания разъедали Гермиону изнутри, как ржавчина, невидимая взгляду. Произошедшее останется их тайной, её и Регулуса — хоть что-то общее, связавшее их жизни раз и навсегда.

Гермиона со злостью откусила от пирога и принялась активно жевать.

«Оптимистичные думы» для Дня всех влюблённых. Осталось порадоваться, что заколдованные ручки дверей во всём отделе стараниями Монтроуза стреляли и сбивали валентинки на подлёте. Когда Гермиона уходила домой, она видела бумажные трепещущие «тушки» на полу под дверью и в глубине души злорадствовала.

Громкий настойчивый стук вырвал её из череды печальных воспоминаний. Гермиона вооружилась палочкой, оправила свитер, который изначально был ей велик, так как предназначался другому человеку, и на цыпочках подкралась к двери, не спеша открывать. В такой час она не ждала гостей, а Гарри, для которого, казалось, не существовало определённого времени суток, стучал совсем иначе. Живоглот с заинтересованной мордой очутился рядом, мигающим взглядом вопрошая, кого к ним занесло. Гермиона мысленно прокляла дверной глазок, который был абсолютно бесполезен из-за нещадно мигающей лампы на лестничной клетке.

— Миссис Поппинс, это вы? Что-то случилось?

— Не угадала, — по ту сторону двери раздался весёлый мужской голос. — Увы, я пока не освоил полёты на зонтиках, только на мётлах.

Гермиона распахнула дверь и изумлённо выглянула наружу.

— Тео?!

— Привет, — улыбнувшись ей, сказал Теодор Нотт.


* * *


Вредноскоп, напоминалки, половинка взрыв-карты, шахматный конь, даже глупый кричащий будильник из «Зонко» — Гермионе попадалось под руку всё, кроме флакончика с успокоительным зельем. Она давно так не плакала. От горя или счастья — она сама не знала, и откуда столько слёз... Теодор ошарашил её сначала визитом, затем новостями: родители Гермионы приехали в Англию. Они сейчас в Лондоне. Она не была так близко к ним с июля девяносто седьмого.

— Давай-ка лучше я этим займусь, — Тео деликатно выудил найденный в недрах шкафа пузырёк из её подрагивающей ладони.

— Всё в порядке, честно. Я в порядке. Это от неожиданности, — слова опережали друг друга, горло саднило, пока Гермиона тонула в круговороте мыслей, не зная, за какую ухватиться первой.

— Я предупредил тебя в последнем письме, — Нотт тем временем избавился от пробки. — Где же оно? А-а, кажется, нашёл, — он указал на столик в коридоре, на котором, опасно покачиваясь, возвышалась башня из скинутых туда бумаг. — Акцио!

— Не колдуй без необходимости, — буркнула Гермиона, подав ему свою чашку. — Из-за всплеска магии отключается холодильник.

— Я починю.

— Ты мастер?

— Я волшебник! — Теодор подмигнул и подозрительно принюхался к чаю. — У тебя тут молоко сварилось.

— Я знаю.

— И свернулось.

— Это нормально.

— И остыло.

— Так и должно быть.

— Ла-а-адно, — протянул он с явным сомнением и уронил несколько капель настойки в чай. — Держи, но предупреждаю, что не несу ответственности за то, что получилось, и не поручусь за эту пузырящуюся бурду даже под прицелом палочки аврора. Практически вулканическая сера! Угощайся.

Пробормотав слова благодарности, Гермиона прошептала согревающие чары и застенчиво улыбнулась. Теодор этого и добивался. Он положил руки ей на плечи.

— Выпила?

— Ага.

— А теперь давай поговорим.

— Подожди, я сделаю ещё один глоток.

— От передозировки ты впадёшь в полудрёму, а я не смогу общаться с лунатичкой.

— Как грубо, — проворчала Гермиона, но отставила чашку.

— Слушай, я обещал, что не стану подвергать твоих родителей опасности. Мама помогала мне с ментальными барьерами и потихоньку учила легилименции, так что я теперь и сам могу в чужих мозгах чуть-чуть копаться, а не только свои защищать. Твоё заклинание оказалось очень мощным, Гермиона, но за полтора года мы добились небывалого прогресса у Моники и Венделла. Всё пройдёт гладко. Ваша встреча даст нужный толчок.

— Ты думаешь, они вспомнят меня? — голос Гермионы подрагивал от переполнявших её эмоций.

— Мы не узнаем, пока не проверим. Надеюсь, твоё появление послужит спусковым крючком. Ох, — Теодор участливо вздохнул, сев на пол. — Я пытаюсь сказать, что бояться нечего. Не трясись. Я буду рядом.

А потом он рассказывал, говорил и говорил, отвечал на все вопросы, которым, казалось, не было конца. Вечер сменила ночь, но в пасмурную погоду облака над Лондоном оставались серыми, подсвеченными снизу городскими огнями. Небо походило на поверхность илистого пруда, в котором великан взбаламутил воду. Так и Тео каждым словом, каждой новой фразой поднимал что-то в душе Гермионы.

— Спасибо, — пробормотала она, когда он замолчал. — То, что вы сделали, — невероятно, ты и твоя мать. Отдельное спасибо за то, что не ходишь на цыпочках вокруг меня, а говоришь всё как есть.

— Нет проблем.

— Я эгоистка. Думаю только о себе: не спросила, как ты устроился, где живёшь, с кем успел повидаться.

Тео откинулся назад, уперевшись руками в пол, и глянул на Гермиону снизу вверх с совершенно непроницаемым выражением лица.

— В мире не так много людей, которые были бы рады меня видеть. Слышал, авроры безуспешно штурмуют стены фамильного дома, а старый негодяй Сэмвелл держит оборону. Хотел бы я на него посмотреть, — сказал Теодор твёрдым, полным едкости голосом. Гермиону словно окатили ледяной водой: настолько тон Нотта не вязался с его абсолютно спокойным выражением лица. Это не пугало, но однозначно тревожило.

— Я знаю, что между вами всё закончилось плохо.

— Нет, ничего не закончилось! — отрезал Тео, уставившись в никуда. — Этот человек собирался причинить вред моей матери, он мучил всех нас. Я хочу спросить, как он себя чувствует, когда всё, чему он служил, чему поклонялся многие годы, уничтожено!

Гермиона нахмурилась, убрав волосы за уши. В груди нарастало беспокойство. Стало не по себе. Теодор поймал её запутанный взгляд и улыбнулся как ни в чём не бывало. Она вздрогнула, обескураженная столь резкой сменой настроения гостя.

— Из-за долгого перелёта я чувствую себя выжатым как лимон, — поделился он. — Во рту за двадцать четыре часа не было ничего сладкого.

— Могу оказать первую помощь, — Гермиона взмахнула палочкой, вызвав из закромов стратегические запасы шоколадных батончиков. Мелочь, и всё же она была вознаграждена одобрительным кивком.

— Не вставай, — сказал Тео, дёрнув уголком губ, — чай я сделаю сам.

Гермиона смиренно вздохнула, вновь закуталась в плед и согнула ноги в коленях, опустив на них подбородок.

— Ты похожа на замёрзшую лягушку, — сообщил Нотт, вернувшись с кухни.

До Гермионы не сразу дошёл смысл его слов, она моргнула несколько раз, а потом громко рассмеялась. Наконец-то нужные слова были найдены. Вот кто она есть — впавшая в анабиоз лягушка! Это не жизнь остановилась, это она, она сама замерла оленем в свете фар — впала в полудрёму и выжидала неизвестно чего, застыла, как муха в янтаре. Ха! Замёрзшая лягушка на дне озера, которая как-то умудрялась дышать и даже дрыгать лапками. С приездом Теодора толща воды над головой Гермионы показалась ей не такой уж беспросветной. Шанс, что родители смогут её вспомнить, согревал сердце сладкой надеждой. Если к Регулусу, которому Волдеморт основательно стёр память, лишив того нескольких лет жизни, возвращались воспоминания, то, возможно, и Грейнджерам повезёт. Ей повезёт.

Теодор точно не признавал мебель: он снова уселся на пол рядом с диваном и уткнулся носом в чашку. Гермиона с интересом разглядывала его. Нотт походил на молодого профессора с кафедры ботаники или археологии. Пожалуй, он всегда был таким, разве что прежний Теодор обладал чуть ли не аристократической бледностью. Теперь же перед ней был загорелый молодой человек с неизменно скучающим выражением лица, когда кажется, что новый вид белены или кость мамонта вызывают в нём больший интерес, чем живые люди. Возможно, поэтому Гермионе было так комфортно. Тео не спрашивал о разрыве с Роном, отношениях с начальством, планах на будущее. Даже в письмах они больше говорили об истории, открытиях, рунах, вычитанных фактах, чем о реальных знакомых. «Душа сухая, как страницы учебника, к которым вы привязаны навсегда», — Трелони не так уж и ошибалась. Гермиона вдруг подумала, что могла быть отличным другом, если дело касалось переписки. Взять её письма Виктору — их можно использовать в качестве учебного пособия на тему: «Как извести три свитка пергамента и при этом не сказать ничего по существу». Гермиона научилась брать эмоции под контроль, повесила замок на своё сердце и заперла душу, пока кто-то невзначай в неё не плюнул. Рон. Добрый родной Рон. Он не подозревал, что держал в объятиях куклу без набивки. Лягушку.

За своими мыслями она не сразу заметила, что Тео давно молчал и озабоченно смотрел на неё, словно реставратор на разрушенную фреску. Что он видел? Лучше не спрашивать — не знать. Нет, он глядел куда-то над её плечом. Гермиона оглянулась. Ну конечно: Живоглот опять играл с кусачей капустой. Вторая победила, всыпав коту по первое число. С жалобным мяуканьем Живоглот отскочил от подоконника и забился под диван, пролетев перед этим по столу и сбросив с него труд жизни сэра Уильяма Блэкстона.(1)

Теодор засунул в рот последний батончик «Твинки» и деловито сказал:

— Надо подвесить кашпо под потолок.

— Надо, — согласилась Гермиона, дотянувшись до книги Блэкстона. Третий том был прочитан на треть, но уже пестрел закладками.

— Займёмся этим утром.

— Угу. В соседней комнате есть кровать, но она жёсткая. Учитывая, что тебя почему-то тянет к земле, могу выдать спальный мешок.

— Я вздремнул в самолёте. Пойду почитаю на кухне, а ты ложись. Завтра будет сложный день.

Вероятно, она пропустила, когда он навёл на неё чары сна, потому что веки вдруг налились такой тяжестью, что глаза немедля закрылись.

— Только не колдуй рядом с холодильником, — пролепетала она, зарывшись в подушки в обнимку с талмудом.

— Ничего не обещаю, но злоупотреблять волшебством, так и быть, не стану. Ах, да! Классный шкаф, — услышала Гермиона перед тем, как отправиться в царство Морфея. Уснула она умиротворённой.


* * *


15 февраля

Из-за сырости её волосы закудрявились и распушились. Воздух гудел в предвкушении грозы. Скоро весна, но создавалось впечатление, что осень решила выйти на сцену вне очереди. Крики стрижей стали громче, тревожнее. Гермиона плотнее запахнула пальто и покосилась на своего спутника. Теодор выглядел уверенно. Он шёл, опираясь на зонт вместо трости, как будто у него болела нога. Вчера Гермиона была так занята переживаниями, что не заметила, что Тео прихрамывает. Да и с утра ей было не до того.

Тео был чертовски убедителен, когда она проснулась:

— Собирайся! Мы отправляемся к Уилкинсам, — вот и всё, никаких вариантов. А дальше быстрые сборы, патронус начальству, незнакомая улица, ряд очаровательных домиков где-то в молодом заселяющемся пригороде Лондона, дикие травы, деревянные ступени крыльца, белоснежный фасад коттеджа — копия скромного загородного дома из мультфильма Миядзаки,(2) в котором огромное пушистое существо возвращало в семью потерявшихся детей.

Вот только Теодор мало походил на Тоторо, а Гермиона — на пропавшую малышку. Нотт поднял руку и постучал. Дверь открыла невысокая женщина с тёмно-каштановыми волосами, её серые глаза засветились добротой, когда она увидела нарушителя утреннего спокойствия.

— Тео! Мы не ждали тебя раньше полудня.

— Здравствуйте, Моника. Надеюсь, я не разбудил вас.

— Ну что ты! Мы с Венделлом были настолько возбуждены возвращением в Англию, что так и не смогли сомкнуть глаз, всю ночь просидели перед телевизором. Смотрели всё подряд, даже рекламу и прогноз погоды для Северной Ирландии. Венделл! — крикнула она, стрельнув глазами куда-то внутрь дома. — Здесь Тео и...

Верно! Нужно представиться. Гермиона напряглась, готовясь выдать легенду, которую Теодор придумал для использования на первых порах «знакомства» с родителями, но губы не слушались. Рот словно наполнился сухим песком, который при каждой попытке вздохнуть проваливался глубже и глубже в глотку. Нет, она не лягушка, она — рыба. Слава Мерлину, Тео уловил её замешательство:

— Моя подруга Гермиона. Я рассказывал вам о ней. Мы вместе учились.

Она помахала, стараясь выглядеть естественно.

— Доброе утро, миссис Уилкинс.

— Моника. Называйте меня Моникой. Входите, дети, пока дождь не пошёл. Сразу прошу прощения за чемоданы и коробки в прихожей. Мы не успели распаковать вещи, так что вам придётся пройти полосу препятствий, чтобы добраться до гостиной.

— Может, вам нужна помощь? — поинтересовался Тео, и Гермиона поразилась, с какой лёгкостью он общался с её близкими, в то время как она представляла собой клубок нервов. — Что-то перенести, передвинуть или разобрать?

— Брось, Теодор. Даже мне неизвестно, что скрывается на дне чемодана моего мужа.

В гостиную вошёл высокий мужчина в очках и с газетой под мышкой.

«Папа!»

— Мой костюм Зубной феи, что же там ещё? — произнёс он, поцеловав супругу в подставленную щёку.

— Не пугайтесь, это профессиональный юмор, — хохотнула Моника. — Мы стоматологи, а не актёры травести.

— Только не говорите соседям, пусть лучше считают нас артистами, чем врачами, к которым можно нагрянуть в выходной день, — пошутил отец и протянул руку. — Венделл, а вы мисс... — знакомая морщинка отразилась на его лбу между бровями. Так бывало, когда слово, якобы разгаданное им в кроссворде, отказывалось помещаться в отведённые ему клетки.

— Блэк, — отозвалась Гермиона, сходу не придумав ничего удачнее.

— У вас очень красивое имя, — сказала Моника. Её глаза засветились изнутри, словно она вспомнила о чём-то далёком и прекрасном.

— Моя мама читала «Зимнюю сказку», когда носила меня под сердцем.

— Да-да, Шекспир... По-моему, это произведение недооценивают, — шёпотом, словно делилась сокровенным, подхватила Моника. — Волшебное имя — «Гермиона»!

— Дорогая, ты вгоняешь в краску девушку Тео, — папа хитро подмигнул Нотту. — Смотри, бедняжка смутилась.

— О нет, что вы! — запротестовала Гермиона, почувствовав, как кровь прилила к щекам. — Мы хорошие друзья, вот и всё!

— Хотите лимонада, дети? — дружелюбно поинтересовалась мама, погладив Венделла по спине. — Или чего погорячее? Чай, чтобы согреться?

— Спасибо, но я откажусь, — сказал Теодор. — Горький опыт мне подсказывает, что ваш лимонад — это замороженный сок сельдерея и моркови, а чай я принципиально не пью без сахара. У вас же его не водится.

— У нас есть нерафинированный тростниковый, — обронил папа. Тема здорового питания — его конёк.

— Я о том и говорю — нормального не допросишься.

— Ты ешь очень много сладкого, Теодор. Мы уже обсуждали это. Чрезмерное поглощение сахара непременно отражается на здоровье аллергиков, спортсменов и людей, которые занимаются тяжёлыми видами труда.

— Как хорошо, что я не отношусь ни к первым, ни ко вторым, ни к третьим.

— Что насчёт вас, Гермиона? — прервала их пикировку Моника. — Чем вас угостить, пока эти двое в очередной раз бодаются на пустом месте?

— У вас найдётся «маракайбо»?

На лице мамы расцвела улыбка. Гермиона заработала несколько очков на свой счёт.

— Вам повезло. Это мой любимый сорт.

— Да, я знаю, — прошептала Гермиона, осмотревшись. Сердце ёкнуло при виде старого отцовского чемодана, обклеенного стикерами. Теперь их стало больше. За каждым таилась особая семейная история.

Мама вернулась с двумя чашками кофе. Одну она оставила себе, а вторую вручила гостье.

— Знаете, мне знакомо ваше лицо, — сказал папа, нахмурившись.

Гермиона закашлялась, но Теодор вновь пришёл на выручку и попытался забрать чашку из её рук. Она не отдала. Покачала головой и вцепилась в хрупкое стекло, расписанное жёлтыми розами. Это первая вещь, которую дала ей мама за два года.

— Мне тоже так показалось, — задумчиво добавила та. — Это не вы случайно занимались продажей нашего старого дома здесь, в Лондоне?

— Да, — произнёс Нотт. — Гермиона как раз хотела узнать, как вы устроились. Этот коттедж тоже подобрала она. Специально для вас. Сейчас не так заметно, но тут очень много цветущих деревьев, чудесное озеро неподалёку и парк с велодорожками.

— Всё для того, чтобы вы чувствовали себя как дома, — добавила Гермиона, отчаянно ища сигнал, отблеск узнавания в глазах родных.

«Уилкинсы» переглянулись.

— Это очень мило, — сказала мама, и тогда Гермиона окончательно осознала, что ничего не выйдет. Она старалась держаться, быть оптимисткой. Теодор не сомневался в том, что она справится... Но родители её не узнали. Не вспомнили. Они были безупречно вежливы, обходительны и гостеприимны. Гермиона никак не могла ими налюбоваться. Их умиротворённые голоса действовали на неё колдовской колыбельной.

— Нам придётся заново привыкать к местному климату, — обмолвилась мама, когда Гермиона и Тео собирались на выход. — Я ничего не желала бы менять в Англии, кроме погоды.(3) Здесь такие длинные тёмные вечера. Мы отвыкли от них. Вы слышали о световом коробе для предотвращения зимней депрессии? «Лампа счастья» — так называют его в народе. Вы просто включаете чудо-лампу по утрам, чтобы перехитрить организм и сдвинуть фазы биоритмов. Мы с Венделлом взрослые образованные люди, но фототерапия вызывает у нас больше вопросов, чем ответов. Волшебство какое-то, не находите?

— Магия ближе, чем вы думаете, — мягко произнесла Гермиона.

— Возможно, вы правы, — просияла Моника. — Подождите, у меня есть кое-что для вас, — она засуетилась, переходя от одной неразобранной коробки к другой, разыскивая что-то среди вещей.

Нотт занял наблюдательный пост на пороге, посматривая на наручные часы — похоже, куда-то спешил.

— Нашла! — мама вернулась к Гермионе и протянула ей небольшой округлый предмет, который при ближайшем рассмотрении оказался небольшим гладким камнем с отверстием посередине. — Это амулет на счастье. Я нашла его в песке во время прогулки по пляжу. Не бог весть что! И всё же... Пусть он принесёт вам удачу. Хочу, чтобы он был у вас!

— Спасибо, ма.... Моника! Я буду его беречь!

— А ты, Тео? Уже нашёл, где остановиться?

— Не беспокойтесь за меня. Я снял номер в гостинице, улажу кое-какие дела и напишу матери отчёт обо всех перипетиях, случившихся со мной во время и после поездки.

— В гостинице? У нас есть гостевая комната, — начал было Венделл.

— Нет, нет. Номер стоил мне всего ничего, а главное — рядом здание Британской библиотеки. Большую часть суток я всё равно собираюсь проводить там.

— Обязательно приходите к нам ещё, — сказала Моника. — Вы оба. Где ещё я найду таких благодарных слушателей?

Помахав на прощание, Гермиона и Теодор под накрапывающим дождём двинулись вдоль улочки.

— Всё прошло лучше, чем я думал, — произнёс Нотт.

— Ты уверял меня, что встреча пройдёт отлично! — возмутилась Гермиона, шокированная его признанием.

— Разве я ошибся?

Она сжала в ладони оберег.

— Но они меня не вспомнили.

Теодор громко выпустил воздух из лёгких.

— Не всё сразу. Я думаю, что старт был удачен. Процессы запущены. Терпением ты никогда не отличалась, верно?

— В детстве я ненавидела собирать сложные паззлы, — уклончиво ответила Гермиона, сунув подарок мамы в карман. — Это растягивалось на недели.

— Но сейчас тебе предстоит собрать самый большой. Придётся подождать и заняться ритуальными танцами: втереться в доверие, атаковать намёками и играть роль милого агента по недвижимости.

Она молча согласилась с очевидной истиной, хоть и не одобрила формулировки Тео. Было всё же во всех слизеринцах что-то змеиное, словно иногда они не говорили, а кусали словами — жалили.

Теодор остановился в тени раскидистой сосны и вновь сверился с часами.

— Извини, что не могу проводить. Дела-дела.

Гермиона подозрительно прищурилась, гадая, какие такие дела требовали непременного вмешательства на второй день после приезда в Англию. Тео выглядел спокойным, даже несколько отрешённым. Она не имела права выпытывать подробности — они не были настолько близки, да и связываться с выпускниками факультета Салазара всегда выходило ей себе дороже.

— Что у тебя с ногой? — спросила Гермиона.

Тео удивлённо опустил глаза вниз, словно только что осознал, что с ним не всё в порядке.

— Собака укусила.

— Надеюсь, не бешеная.

— Это как посмотреть, — с мрачным смешком отозвался Теодор, выудив из ниоткуда леденец мадам Борболеты. Он закинул сладость в рот и более тёплым тоном добавил: — Обещаю, что буду избегать неприятностей, точно чёрных кошек.

О каких только глупостях ни будут говорить люди, чтобы избежать важного разговора, а между тем Гермиона чувствовала, что происходит нечто значимое. При дневном свете она отлично видела мешки под глазами Тео, горькие складки у губ...

— Ну что — дальше сама?

— Ага, — шёпотом отозвалась Гермиона.

Теодор бросил взгляд по сторонам и аппарировал, пристукнув по тротуару кончиком зонта.


* * *


Домой Гермиона добралась без приключений. Она была взволнована, но, что удивительно, не пала духом после очевидной неудачи. На шаг ближе к цели. Всё же хорошо, что Тео не предупредил её заранее, а заявился вот так. Вернее, что его письмо запоздало. Кстати, о письмах. Три пернатых почтальона теснились на подоконнике, благо места на нём прибавилось — переезд капусты наконец-то состоялся. В квартире было холодно, что означало — одна из птиц только недавно пробралась внутрь, отодвинув лапой щеколду, которую Гермиона специально приделала с внешней стороны рамы. Министерская сова щёлкнула клювом, привлекая внимание.

«Это самое нахальное прошение об отпуске, что я встречал, — зачитала Гермиона, вскрыв первый конверт. — Ваш патронус бесцеремонно ворвался в ванную комнату, когда я брился, мисс Грейнджер. Если бы бритва не была волшебной, то ваше бюро осталось бы без главы. Впредь сообщайте о своих планах заранее и сдерживайте внезапные порывы. И да: прошение удовлетворено. Отдыхайте».

Монтроуз в своём репертуаре.

Гермиона открыла окно и выпустила птицу на волю. Она взъерошила перья и беспрекословно вылетела в дождь. Её соседки попятились, боясь намокнуть от пробравшихся в оконный проём брызг. Хедвиг нетерпеливо протянула лапу.

— Что тут у нас? — вслух размышляла Гермиона, отвязав послание и вскрыв очередной конверт. Гарри, как обычно, начал без предисловий, изобилуя восклицательными знаками в конце строк:

«Что случилось?! Я услышал, что ты взяла отпуск!

Мне стоит беспокоиться?! Куда бежать?! Почему, чёрт возьми, ты не предупредила, что сегодня праздник?! Не могу найти других причин твоего отсутствия на горячо любимой работе!

Рон волнуется — не может есть. Я тоже в шоке — не могу пить. Чем занимаешься? Я хотел бы заглянуть после работы и поделиться не менее горячими новостями! Сегодня был безумный день.

Твой обеспокоенный друг Гарри»

Гермиона прижала лист бумаги к губам, чтобы не рассмеяться в голос. Теодор ворвался в её жизнь порывом освежающего ветра, но настоящее дружеское тепло могли подарить только лучшие друзья.

Третья птица казалась самой воспитанной среди пернатых гостий. Исполнившись достоинства, она клюнула ленту, которой было привязано письмо, и протянула его адресату в клюве.

— Спасибо, Афина, — поблагодарила Гермиона. Она примерно прикидывала, чего ожидать. Андромеда не теряла надежды увидеть её за обедом. — Вы обе можете переждать дождь у меня, я как раз напишу ответ.

Птицы синхронно ухнули. Однако стоило сесть и достать перо, как новый субъект начал домогаться внимания Гермионы: Живоглот по-кошачьи заворчал, осуждающе воззрившись на хозяйку.

— Ну конечно, — сказала та, закатив глаза. — Не чёсан, не целован аж четыре часа кряду.

Гермиона чуть отодвинулась от стола, позволив коту запрыгнуть на колени, и рассеянно почесала рыжую макушку.

Впервые за долгое время она не думала об эльфах, длиннющих списках с именами их владельцев и номерах кабинетов, куда во что бы то ни стало надо попасть, чтобы получить ту или иную подпись. Завтра, а лучше уже сегодня, она зайдёт в пекарню на углу, пополнит запасы и купит пирог с ревенем — папа его обожает.

«Десять очков Гриффиндору», — удовлетворённо оценил внутренний голос.

«Прошу прощения, что не смогу встретиться. Много дел», — старательно вывела Гермиона. Рано или поздно миссис Тонкс сочтёт её заносчивой карьеристкой, но к очередному визиту в Бери она была не готова.

Продолжая поглаживать Живоглота, Гермиона взялась за второе письмо.

«Приходи обязательно. Буду ждать. Чем я хочу заниматься? Я собираюсь весь день провести в постели, есть горячо любимые куриные крылышки. Чем же столь горячим ты жаждешь со мной поделиться?» — перечитав получившийся ответ, она развеселилась ещё больше, добавила подпись и «забор» из восклицательных знаков. Птицам тем временем было не до веселья. Что они умудрились не поделить — тайна, покрытая мраком, но в ход пошли тычки крыльями и щипки клювами.

— Драчуны отправляются под душ — охладиться! — сердито воскликнула Гермиона, когда Афина опрокинула чернильницу — вот тебе и воспитанная. Один взмах палочкой — и окно было открыто.

Обиженно зыркнув и потряся лапой с наскоро притороченным к ней письмом, сипуха скрылась в небе. За ней последовала Хедвиг. Живоглот надменно фыркнул им вслед.

— А ты чего дразнишься? Твои баталии с капустой выглядят ещё глупее! — отчитала его Гермиона. Она трансфигурировала зонтик из попавшегося под руку карандаша, накинула плащ и выскочила из квартиры. Уже на обратном пути из магазина, неся ведёрко крылышек и пирог, она споткнулась на ровном месте, зашипев от боли, прострелившей щиколотку, и отчётливо поняла, что натворила: совы понесли письма совсем не тем адресатам.


1) Сэр Уильям Блэкстон — английский политик, юрист и историк права, автор монументальной работы «Комментарии к английским законам».

Вернуться к тексту


2) «Мой сосед Тоторо»

Вернуться к тексту


3) цит. «Портрет Дориана Грея», Оскар Уайльд.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 27.09.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 783 (показать все)
Очень красивая и качественная работа, понравились обе части. Продуманный сюжет, живые и развивающиеся герои, причем их логика поведения и мыслей очень жизненная, за что отдельное спасибо!
Язык, стиль - все замечательно, получила огромное удовольствие!
И благодарю за добрый счастливый конец, так его не хватает во всех отношениях:)
Edelweissавтор Онлайн
И благодарю за добрый счастливый конец, так его не хватает во всех отношениях
Вы не представляете, какое удовольствие прочесть такой отзыв перед походом к стоматологу :)
Спасибо, что отметили обе части работы. Да, конец фика я сама тоже с чистой совестью могу назвать добрым!
Уф, какая работа ❤️

Автор, спасибо вам за нее, я наслаждалась таким красивым слогом и такой теплой, светлой историей.

Она отличается от «Мыса», совершенно другая атмосфера, и они обе теперь в моих любимых фанфиков, которые я буду перечитывать не раз!

Все герои такие живые, в некоторые моменты я прям активно кивала и ворчала «боже, какая жиза, как я тебя понимаю»))) И так здорово было узнать, что у всех «хеппи энд», а то уже как-то прикипела к героям, особенно к Тео и Габи.

Спасибо вам за ваш труд, вы подарили мне возможность отвлечься от реальности, отдохнуть душой и разумом. Эх, теперь с нетерпением буду ждать ваши новые работы.
Edelweissавтор Онлайн
И так здорово было узнать, что у всех «хеппи энд», а то уже как-то прикипела к героям, особенно к Тео и Габи.

Да, в этой работе нет обиженных главных героев, все нашли себе кусочек счастья, что для меня нетипично))
с нетерпением буду ждать ваши новые работы.
Приходите, заглядывайте, жду вас))
Спасибо, это было чудесно!
Edelweissавтор Онлайн
ingami
Спасибо, это было чудесно!
Я рада)
VZhar Онлайн
Мне очень понравился и мыс, и свет . Вопрос - как забини оказался на семейном древе? Он - сын Сириуса ?
Zhar1985
Отвечу за автора: да х)))
Edelweissавтор Онлайн
Zhar1985
Мне очень понравился и мыс, и свет . Вопрос - как забини оказался на семейном древе? Он - сын Сириуса ?
Да, сын, вам верно подсказали уже)
VZhar Онлайн
Спасибо за ответ! С Новым годом !p.s. Фиолетовый холм тоже хорош :))) читаю дальше новые Фф Вашего авторства
Edelweissавтор Онлайн
Zhar1985
Спасибо за ответ! С Новым годом !p.s. Фиолетовый холм тоже хорош :))) читаю дальше новые Фф Вашего авторства
И вас с наступившим! :)
Спасибо за чудесную историю! Очень живые герои — одно удовольствие за ними наблюдать, прекрасный слог и отличная сюжетная линия с расследованиями, душами и эльфами.
И огромное спасибо за такой добрый конец — не всегда встретишь финал, где все вопросы остались отвечены, а герои счастливы.
Edelweissавтор Онлайн
Fairy_tale
Спасибо за чудесную историю! Очень живые герои — одно удовольствие за ними наблюдать, прекрасный слог и отличная сюжетная линия с расследованиями, душами и эльфами.
И огромное спасибо за такой добрый конец — не всегда встретишь финал, где все вопросы остались отвечены, а герои счастливы.

Благодарна вам за тёплый отзыв и любовь к героям этой дилогии!
VZhar Онлайн
Перечитываю свет, все хочу добраться до главы, где Блэк говорит горячо любимую фразу: «я знаю это проклятье, оно называется брак» :))) думаю , вот под ней сразу отпишусь - я дочитала !!! А потом вспомнила , что смысла ждать нет, это не фикбук, тут все отзывы подряд в одном месте :))) в общем - наслаждаюсь каждой главой… люблю и мыс, и свет. И, наверно, никогда не смогу решить, что больше :))) одно ясно - мне нужен печатный мыс :)))
Edelweissавтор Онлайн
«я знаю это проклятье, оно называется брак»
*шёпотом* 26ая)))
VZhar Онлайн
Edelweiss
*шёпотом* 26ая)))
Спасибо за подсказку :)
Сейчас прочла любимейшую сцену на лестнице с горячими крылышками. Ты говорила , что он требовал отдать ему свитер. Это будет позже?
VZhar Онлайн
Перебранка портретов - шарман :)))

- Кого это она найдёт? — напрягся господин Финеас. — Наша фамилия сама за себя говорит! Вот был бы тут Арктурус вместо вас...
— Я же говорил, что он ваш любимчик, а вы всё отпираетесь!

Страстные поцелуи из главы ранее принципиально не комментирую :)))
Перебранка портретов - шарман :)))

- Кого это она найдёт? — напрягся господин Финеас. — Наша фамилия сама за себя говорит! Вот был бы тут Арктурус вместо вас...
— Я же говорил, что он ваш любимчик, а вы всё отпираетесь!

Зарождение семейной атмосферы для Цунами))
VZhar Онлайн
Мускари

Зарождение семейной атмосферы для Цунами))
А ведь точно !!!
VZhar Онлайн
Обожаааааааю !!!!

— Вы заикнулись о моральном облике? Не знаю, не знаю, мисс. Мне доподлинно известно, как вы таяли в руках незнакомца, которого затащили в свой номер. Впрочем, не имею ничего против.

— Я тебя сейчас...

— Если это важно, я помню, что ты обещала проклясть меня, чтобы я не мог взглянуть на других женщин, — коварно прошептал Регулус, наклонившись к ней так, что их губы практически касались друг друга. — Я согласен.

Уже предвкушаю, как перечитаю этот шедевр еще раз, когда получу книгу :))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх