↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Quantum Entanglement (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Романтика
Размер:
Макси | 836 941 знак
Статус:
Заморожен | Оригинал: В процессе
Предупреждения:
Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Волан-де-Морт победил. Гермиона Грейнджер становится военной преступницей, ей грозит публичная казнь. Но.. что бы вы сделали, если бы вернулись на 20 лет назад? Ничего не теряя, Гермиона идёт на обман. Она зачисляется в Слизерин как чистокровная Гермиона Блэк с одной мыслью: месть.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Летние грёзы

На следующее утро Гермиона взяла себя в руки. Всё, что потребовалось, — это обжигающе горячий душ и пятнадцать минут дольше обычного распутывания её вьющихся мокрых волос. Затем Гермиона зашнуровалась в узкую мантию и накрасила губы. Она оставила беспорядок на полу и вышла из спальни, не оглядываясь.

В то утро и всю неделю Гермиона подбадривала Алекто. Она подавила свои страхи и сосредоточила всё своё внимание на том, чтобы собрать свою сильную группу. Ей удалось не думать о Северусе.

В пятницу вечером Гермиона вздохнула с облегчением, что неделя закончилась.

— Мне написали родители, — сказала Алекто.

— Что именно?

Алекто и Арабель сидели на кровати Гермионы, скрестив ноги, и пили сливочное пиво из бутылки, которую Арабель достала из прикроватного шкафчика.

— Если Амикус не появится через неделю, они пришлют авроров.

— Ты в порядке? — спросила Гермиона.

— Не уверена, — призналась Алекто. — Просто… нужно многое понять.

— Да, — согласилась Арабель.

Арабель и Алекто посмотрели на Гермиону. Неделя не прошла без проблем, но результат её стараний отображался в их глазах. Они смотрели на неё, даже не осознавая, что делают это.

— Давай не будем слишком усердствовать, — твёрдо сказала Гермиона.

Прежде чем заговорить, Арабель сделала небольшой глоток из своего бокала, размешивая бордовую жидкость.

— Лучше подумай над этим. Поскольку Алекс не будет заперта на чердаке этим летом, она может прийти на вечеринку в середине лета.

Алекто подняла голову.

— Неужели?

Гермиона выпила остальную часть стакана и лениво вытянула голые ноги на шёлковых простынях, позволяя разговору занять её.

— Убедитесь, что вы двое заберёте Рабастана и Регулуса на свидания. Мне всё равно, кто с кем пойдёт. Моя церемония получения метки — ночь перед вечеринкой, поэтому я хочу, чтобы вы все держались рядом в течение дня.

— Почему? — спросила Алекто.

— Потому что враги повсюду. Я доверяю вам двоим.

— Ты собираешься взять Северуса?

Гермиона помолчала секунду.

— Да. Он лучший боец из всех. А теперь давай выпьем и отпразднуем свободу Алекто. Да, и не забудьте надеть что-нибудь эффектное — пришло время представить публике следующее поколение.

Она подняла бокал, и они стукнулись ими.


* * *


Остаток семестра прошёл быстро. Когда Амикус не появился, авроры прибыли в Хогвартс. Гермиона приняла оборотное зелье и заняла место Алекто во время допроса, глупо моргая и неуклюже прокладывая себе путь через алиби. Спустя какое-то время все, кто не знал правду, предположили, что Амикус ушёл, чтобы присоединиться к Пожирателям Смерти. Люциус Малфой знал правду, но держался на расстоянии от Гермионы, и если Мародёры иногда бросали на неё странные взгляды, то она ничего не могла с этим поделать.

Их маленькая группа развивалась медленно, но верно. Связанные между собой тайной, они стали практически неразлучны. Регулус перестал притворяться, что проводит время с другими пятикурсниками, и стал молчаливой тенью Гермионы. Арабель, Алекто и Гермиона ходили повсюду вместе, от общежития до Большого Зала, в ванную, никогда не оставляя спину незащищённой. Рабастан занялся оборонительными и тёмными искусствами, как никогда раньше, и часто тайком уходил на тренировки против кого-нибудь из семикурсников. Если кто-то и поднял бы палочку в сторону Гермионы, то он был бы там, почти раньше неё.

Северус никогда не спрашивал Гермиону, что случилось той ночью, но он стал более наблюдательным и яростным. Когда они оставались наедине, он становился мягче. Иногда он касался её плеча или проверял, как она себя чувствует. Иногда Гермиона даже говорила ему правду, когда он спрашивал.


* * *


В последний день занятий перед летними каникулами Гермиона собирала ингредиенты для зелий рядом с Северусом, когда Слагхорн отпустил класс и позвал её.

— Блэк! Пожалуйста, останьтесь. У меня для вас хорошие новости.

Северус повернулся, чтобы уйти, но Гермиона схватила его за рукав.

— Подожди. Думаю, я знаю, о чём речь.

Северус кивнул и потянулся к сумке Гермионы. Она позволила ему взять её, а затем направилась к столу Слагхорна.

— Профессор. Что это за новости?

Слагхорн выглядел очень довольным собой и выпятил грудь.

— Профессор Дамблдор послал запрос о дуэлях. Я верю, что чудесная традиция воскреснет в следующем году! Ваш последний год, мисс Блэк, и ваш, мистер Снейп.

— Превосходно. Отлично, профессор, я знала, что могу на вас рассчитывать.

Гермиона мило улыбнулась Слагхорну, и он улыбнулся в ответ.

— Северус, ты слышал? Мы можем соревноваться в дуэлях в следующем году!

— Я с трудом сдерживаю волнение.

— Мы принесём вам что-нибудь сладкое после лета.

Снисходительно подмигнув Слагхорну, Гермиона вышла из класса вместе с Северусом. Когда они поднимались по ступенькам подземелий, она протянула руку, чтобы забрать свою сумку, но он пожал плечами и перекинул её через плечо.

— Позволь мне.

— Благодарю.

Северус подождал немного и снова заговорил.

— Напомнишь… почему ты снова захотела вернуться к соревнованиям на дуэлях?

Гермиона бросила на него взгляд и подумала, не пора ли ему довериться. Но в Хогвартсе она была слишком открытой.

— Я расскажу тебе в другой раз. Обещаю.


* * *


В тот вечер группа собралась в общей комнате, чтобы провести вместе последнюю ночь перед летом. Северус и Рабастан сгорбились над маленьким столиком, играя в шахматы, а Регулус судил их. Это так напомнило Гермионе Гарри и Рона, что она принялась искать способ отвлечься.

— Знаешь, — задумчиво сказала она, — я не уверена, что Алекто подходит её имя.

Подняв глаза от ковра у камина, где она красила ногти вместе с Арабель в серебряный цвет, Алекто моргнула.

— Неужели?

— Даа… — Гермиона вытянула слово. — Арабель, что ты думаешь?

— Согласна, — сказала Арабель. — Думаю, нам следует называть её Алекса.


* * *


Чемоданы были упакованы, дорогие мантии аккуратно сложены между листами папиросной бумаги, незаконное оружие спрятано в потайных отсеках, и студенты столпились в вестибюле, прежде чем кто-либо успел спросить Гермиону, куда она собирается на лето.

— Я собираюсь снять комнату в «Дырявом котле», — рассеянно ответила она.

Рабастан и Регулус остановились, заставив группу второкурсников Хаффлпаффа наткнуться на них. Рабастан с отвращением оттолкнул одного из них.

— Что ты собираешься делать?

— Я же сказала.

Гермиона нетерпеливо проталкивалась сквозь толпу учеников к дверям. Остальные последовали за ней, и ей пришлось отклонить по крайней мере два предложения от своих друзей, прежде чем она, наконец, огрызнулась.

— Определенно нет! Я не хочу быть запертой в поместье, — увидев лицо Рабастана, она немного смягчилась. — Всё равно спасибо. Это очень мило с твоей стороны.

— Но «Дырявый котёл».

— Крысы, — сказал Регулус, когда они спускались по ступенькам крыльца к каретам.

— Я думаю, это звучит захватывающе, — восхищённо сказала Алекто.

— Я думаю, это звучит намного лучше, чем моя свалка, — сказал Северус.

Когда кареты начали отъезжать от замка, Гермиона отключилась от голосов своих друзей и повернулась, чтобы посмотреть на величественный замок. Хогвартс. Её дом.

Неожиданный блеск золота привлёк её внимание, но карета сильно дёрнулась, и она потеряла его из виду. Вцепившись пальцами в оконную раму, Гермиона наложила увеличительное заклинание на зрение, поворачиваясь, чтобы посмотреть, что это было.

На вершине Северной башни кто-то наблюдал за учениками из одного из стрельчатых окон. Длинная серебристая борода была безошибочно узнаваема, а золото, попавшееся Гермионе на глаза, должно быть, исходило от его очков. Неужели профессор Дамблдор всегда следит за студентами?

— Они действительно подают съедобную еду в «Дырявом котле»?

Гермиона рассеяно повернулась.

Экипаж погрузился в добродушное подшучивание, но только Северус оставался тихим и неподвижным, сжавшись так, каким она никогда его не видела.

Когда они стояли на платформе в ожидании поезда, она спросила у него.

— Эй, ты в порядке?

— Просто… дом.

— Я знаю.

Дом должен был стать твоим убежищем, местом, где ты сможешь ослабить бдительность. Но ей некуда было идти, чтобы чувствовать себя в безопасности. Все убежища, которые она когда-либо знала, были у неё отобраны, все крепости подверглись набегам. Северус знал, каково это.

Гермиона встала на цыпочки и прошептала ему на ухо.

— Однажды мы снова окажемся в безопасном месте. Когда все наши враги умрут, нам не придётся жить за стенами и защитой. Однажды мы все шестеро будем танцевать на астрономической башне, плавать голышом в озере, и никто не посмеет прикоснуться к нам.

Северус фыркнул.

— Это то, что готовит нам будущее?

— Я буду чертовски рада этому.

Алый паровоз, пыхтя, медленно подтащил к перрону станции Хогсмид вагоны, со скрежетом тормозов остановившись, и студенты рванулись вперед.

Дальше по широкой платформе некоторые профессора выкрикивали указания и загоняли заблудших первокурсников в вагоны. Профессор Дамблдор наклонился, чтобы что-то пробормотать профессору Макгонагалл, и они оба уставились на Мародёров.

Гермиона нахмурилась. Что-то в этой сцене показалось ей неправильным, но прежде чем она успела что-то обдумать, они поспешили в поезд. Хлопнули двери, засвистел свисток, и они с грохотом понеслись в шотландскую сельскую местность, где их ждало целое лето.


* * *


Неожиданно пребывание Гермионы в «Дырявом котле» стало для неё самым приятным с тех пор, как она оказалась в этом новом мире. Ей потребовалось меньше месяца, чтобы решить, что она не уверена, что когда-нибудь захочет жить у себя дома.

В пабе кипела жизнь от рассвета до заката, и Гермиона сделала своим делом знакомство со всеми и всем, что двигалось в его стенах.

— Доброе утро, Чарли, — весело кричала она молодому ученику аптекаря, который каждое утро заходил за тостом.

— Как поживают новые крысы мистера Поттса? — обратилась Гермиона к седеющему владельцу волшебного зверинца, который сидел за стойкой с чашкой кофе в руках.

— Они не давали мне спать всю ночь. Скреблись в дверь.

— Я уверена, что вы сможете убрать их, если кто-нибудь вам поможет! Привет, Том, тебе нужно что-нибудь забрать сегодня утром?

Старый бармен расплылся в беззубой улыбке, когда Гермиона остановилась у стойки, наклонив голову в его сторону. Он поставил стакан, который полировал, на стойку, и наклонился вперёд.

— Раз уж ты спросила, у нас мало яиц и стейков.

Гермиона сохраняла беззаботное выражение лица.

— Прекрасно! Я вернусь через час или около того. Пока, Том!

Это было чудесно — жить в «Дырявом котле». Гермиона каждое утро вставала и завтракала в своей комнате. Она проводила день бродя по аллее, исследуя потайные полки в древних книжных магазинах, и подружилась с людьми в Диагон-аллее. Для них она была загадкой, они все слышали слухи. Для жителей Диагон-аллеи она была очаровательна.

В обеденный перерыв она поела у одного из многочисленных уличных торговцев. Когда было время, приходила в боксёрский клуб на пару раундов с потными магглами. Иногда она боялась, что жизнь в Хогвартсе снова сделает её мягкой.

С наступлением вечера Гермиона возвращалась к ужину в «Дырявый котёл», обычно находя того или иного интересного посетителя, чтобы составить ей компанию, и, как правило, слишком много болтать.

— Я понятия не имела, что этот закон собираются принять, — говорила она молодому клерку из Министерства. — Скажите, вам было очень интересно находиться в комнате, где было принято решение?

Клерк краснел и выкладывал всё, что знал о судебном разбирательстве. Гермиона кивнула, прислушалась и улыбнулась.

— Пока никто не знает, — прошептала она на ухо одной светской даме, которая зашла выпить хереса. — Но Алекто и Регулус так близки. Я просто надеюсь, что никто не узнает, прежде чем они смогут сделать это.

Новость дошла до Эллисон Кэрроу ещё до конца недели, и Гермиона получила множество писем от своих друзей.

«Я не знаю, чувствую ли я то же самое к Регулусу, — писала Алекто. — Все произошло так быстро».

«Моя мать сошла с ума, — писал Регулус. — Когда ты получишь метку, ты технически превзойдешь её, и я ожидаю, что ты вспомнишь нашу долгую и близкую дружбу».

Гермиона сделала аккуратные пометки в своей маленькой синей книжечке, а затем составила новые планы. Она читала книги — больше, чем успевала за многие годы, — до поздней ночи, пока лампа не погасала и ей не приходилось закрывать их.

Это было восхитительное лето, и только за два дня до церемонии Гермионе кое-что помешало.


* * *


— Мисс Гермиона? Извините, что побеспокоил вас.

Том просунул морщинистое лицо за дверь, и Гермиона повернулась к своему столу, закрывая книгу.

— Том, ты совсем не помешал. Что ты хотел?

— У вас гость.

Гермиона открыла ящик стола и заперла книгу, прежде чем подняться на ноги. Том распахнул дверь шире, и в дверях появился кто-то высокий, тёмный и очень знакомый. Гермиона от удивления открыла рот.

— Северус! Что ты здесь делаешь?

Глава опубликована: 02.05.2021
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
6 комментариев
Нужна гамма. То, что это перевод, просто режет глаз. С логикой тоже не айс, но тут уже к автору претензии.
Интересная история, но местами некорректный перевод. Рекомендую Вам пройтись по тексту еще разок другой. Удачи!
Вполне неплохо, сюжет интересный
Мне понравилось! Спасибо переводчику, очень интересный сюжет, красиво выписаны характеры. Без вас, уважаемый переводчик, нам бы не посчастливилось узнать столь замечательный фанфик
Неплохо переведено, есть моменты, где можно было более художественной передать смысл. Но в целом очень классно. Спасибо переводчик ваша работа заслуживает уважения)
Перевод хороший, а вот насчёт сюжета у меня сомнения. Не хватает обоснуя, да и Гермиона тут уж слишком Мэри Сью.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх