Поезд постепенно набирал скорость, увозя Тома прочь из Лондона и из старой жизни. Сидя в пустом купе и бездумно листая книгу по истории, Том мысленно готовил себя к новой жизни. Здесь, среди магов, он уже не будет странным, сумасшедшим Томом, но не будет и особенным. Здесь ему не удастся никого напугать своими обычными трюками, значит, придется научиться вести себя иначе. Конечно, во многом его поведение будет зависеть от того, на каком факультете он окажется. В книге по истории Хогвартса было сказано немного, но Том понял, что факультетов четыре и распределение проходит в соответствии с определенными качествами. Едва ли ему подойдет Гриффиндор: чрезмерная храбрость и желание защищать слабых и угнетенных ему не свойственны. Пуффендуй тоже не его вариант, он ненавидел всяческую командную работу. Оставались Когтевран и Слизерин. Том с нежностью провел пальцем по изображению змеи на гербе факультета. Кажется, для себя он все решил.
Прошло около двадцати минут после начала пути, когда дверь в его купе распахнулась, и на пороге появился светловолосый мальчик одних с Томом лет. Оглядев Тома, он поджал губы и спросил недовольно:
— К тебе не заходил тощий такой темноволосы парень в зеленой мантии?
— Нет, — ответил Том, ожидая, что мальчик покинет его купе, но тот неожиданно вошел внутрь и спросил:
— Разрешишь на некоторое время остаться у тебя?
Том кивнул, не решив пока, как относиться к гостю. Тот вольготно расположился на свободном сидении и представился:
— Абраксас Малфой.
— Том Риддл, — ответил Том и замолчал, а его новый знакомый, быстро скользнув взглядом по книге в руках Тома, произнес:
— Не советую поступать на Слизерин, этот факультет не для тебя.
Том почувствовал, как смущение, смешанное с гневом, охватывает его, но сдержал яростное восклицание и холодно ответил:
— Если ты думаешь, что я из магглов, то ты ошибаешься. Мой отец был волшебником.
Абраксас приподнял одну бровь:
— Риддл? Никогда не слышал такой фамилии. В любом случае, Слизерин — факультет для чистокровных волшебников. Даже полукровке там будет непросто. Впрочем, я тебя не отговариваю, просто даю совет.
После этого Абраксас обронил еще пару замечаний о квиддиче — волшебном виде спорта, смысл которого Том не смог ясно уяснить из книг, — и сообщил, что ему нужно пойти и разыскать своего приятеля — отец просил присмотреть за ним.
Том снова остался один и, не сдержавшись, застонал от бессильной злобы. Теперь он точно знал, что поступит на Слизерин и заставит всех этих чистокровных уважать себя. «Интересно, сколько из них умеют говорить со змеями?» — подумал Том, решив для себя, что, судя по редким упоминаниям змееязычных волшебников и по удивлению Дамблдора, на его курсе будет не более пятерых таких, как он.
В остальном путь до Хогвартса прошел без приключений и проблем, Том ехал один, то читая уже знакомые книги, то ненадолго засыпая. Взять с собой поесть он не догадался, но годы приюта развили в нем привычку есть понемногу, поэтому от голода он не страдал. Когда за окном совсем стемнело, поезд остановился. Следуя указаниям старосты школы, который заглянул к нему в купе около часа назад, Том оставил сумку с вещами на багажной полке, прихватив с собой только палочку, оставшиеся три галеона и небольшое приютское богатство: перочинный ножик, фонарик на батарейках и новенькую книжицу с пустыми листами в черной обложке — блокнот для записей или дневник, — которую он купил в самом конце августа. Зачем? Он сам этого толком не знал, но почему-то эта вещица очень ему понравилась, и он потратил на нее свои скудные сбережения обычных, или, правильнее говоря, маггловских, денег.
На станции было шумно и людно, студенты всех возрастов толкались, разговаривали, что-то теряли или находили, и Том на мгновение растерялся, но быстро взял себя в руки, тем более что над толпой раздался громкий голос:
— Первокурсники, прошу подойти ко мне!
Том пошел на голос и оказался возле высокого плечистого старика с большим фонарем в руке. Возле него уже стоял Абраксас Малфой, который лениво махнул Тому рукой, и еще несколько человек. Старик еще несколько раз повторил свой клич, потом быстро пересчитал всех (оказалось двадцать восемь человек) и велел:
— Следуйте за мной. И не вздумайте отойти в сторону, иначе вместо пира я вам гарантирую порку.
Том, который не собирался куда-либо сворачивать, сжал зубы. Он-то наивно мечтал, что порка осталась в прошлом. Интересно, розги у магов тоже волшебные?
Видимо, знакомиться в первый же вечер с достижениями волшебной системы экзекуций никто не желал, потому что все без исключения дошли до места назначения — причала, возле которого стояло около десяти лодок.
— Садитесь по четыре человека, — велел старик, и Том вслед за другими занял свое место.
Он оказался в одной лодке с Абраксасом, его другом — тем самым, темноволосым — и улыбчивым пухлым мальчиком, который поспешил сообщить всем, что он Дэвид Лонгботтом. Вслед за ним представился Абраксас, потом его приятель — Эван Розье, и, наконец, свое имя назвал Том. На лице Эвана тут же отразилось презрение, а Дэвид пробормотал что-то вроде: «Я человек без предрассудков», — и пожал Тому руку. Рукопожатие было вялым, и разговор не задался. Когда пришло время выбираться на берег, Абраксас чуть отстал от Розье и сказал почти на ухо Тому:
— Видишь, о чем я тебе говорил?
Том ничего не ответил, но его настроение окончательно испортилось, и даже восхитительный вид замка не смог заставить его успокоиться. Однако его решение поступить на Слизерин стало тверже камня.
Старик, тоже выйдя из лодки, снова пересчитал первокурсников и подошел к дубовым дверям школы, снял с подставки массивный деревянный молоток и трижды постучал им. Двери распахнулись, и на пороге появился профессор Дамблдор.
— Профессор Дамблдор, я привел их, — сказал старик торжественно, а Дамблдор не менее торжественно ответил:
— Спасибо, мистер Пинч, я их забираю. Следуйте за мной, дорогие первокурсники!
Дамблдор провел их в небольшую комнату с высоким потолком, проследил, чтобы зашли все, и произнес:
— Дорогие первокурсники, добро пожаловать в Хогвартс. Через несколько минут вам предстоит пройти распределение на один из четырех факультетов школы.
Том слушал речь профессора отстраненно, не находя в ней ничего нового, и был рад, когда тот закончил говорить и предложил всем пройти за ним в зал.
И здесь впервые за весь день Том забыл о своих мрачных мыслях. Большой зал Хогвартса был прекраснее, чем все, что он когда-либо видел. Длинные столы напоминали о пиршествах средневековых рыцарей, движущиеся витражи на стенах так подробно изображали основателей факультетов, что на них хотелось смотреть вечно, а потолок… Потолок в точности повторял картину звездного неба, и, если бы не полное отсутствие ветра, Том решил бы, что над ним вообще нет крыши. В воздухе парили сотни свечей, и их трепещущий свет создавал в зале волшебную, сказочную атмосферу.
Между тем профессор Дамблдор остановился возле табурета, на котором лежала старая, потрепанная шляпа. Из книг Том знал, что она называется Распределяющей и обладает своей магией, но все-таки не был готов к тому, что Шляпа вдруг оживет, встрепенется и запоет. Песню Том случал внимательно, но многого из нее не узнал. Шляпа, по сути, просто рассказывала о своих обязанностях — распределить всех учеников сообразно их наклонностям и характерам. Шляпа допела, Дамблдор как будто из воздуха достал свиток пергамента, развернул его и зачитал первое имя:
— Эйвери, Маркус.
Крепкий краснолицый мальчик сел на табурет, и Дамблдор тут же надел ему на голову Шляпу. Та словно бы подобралась. Несколько мгновений она молчала, а потом сообщила:
— Слизерин!
Эйвери облегченно выдохнул и зашагал к столу, над которым развевался зеленый флаг. Следующая ученица — Эббот Элизабет — была отправлена на Когтевран. Блэк Альфард присоединился к Слизерину, так же, как и Гойл Вениамин.
Том следил за распределением с огромным любопытством, надеясь избавиться от волнения, но все-таки, когда прозвучало «Риддл, Том», он вздрогнул всем телом.
Ровным шагом, стараясь не выдать своего волнения, Том подошел к табурету и сел. Тут же Дамблдор надел на него шляпу, которая частично закрыла обзор, и в голове у него раздался голос: «Хм, непростое решение. Я вижу большие способности, талант, желание показать себя, тяга к власти, хитрость. Тяга к знаниям тоже очевидна, ты можешь стать отличным ученым. Что же мне с тобой сделать?» Том ничего не ответил. Для себя он все решил, и, видимо, шляпа прочла это решение в его голове, потому что через мгновение раздалось громовое:
— Слизерин!
Дамблдор снял с Тома шляпу, и тот зашагал к столу своего нового факультета. Ему не аплодировали.
— Ты все-таки решил рискнуть? — спросил Абраксас Малфой скучающим тоном.
Том сел на свободное место и уверенно ответил:
— Я имею все права учиться на этом факультете.
— Ты думаешь? — спросил его сосед по столу, кажется, Эйвери. — Я бы не был в этом так уверен, грязнокровка. С разных сторон раздался смех, слово «грязнокровка» повторилось еще несколько раз. А сидящий напротив Тома Малфой пожал плечами:
— Я же тебя предупреждал.
Но Том только улыбнулся. Он собирался доказать всем, что он действительно достоин лучшего факультета в школе.
Ну да, это хорошая придумка. И главное - неожиданная)
|
Спасибо за долгожданное продолжение. Как всегда - очень интересно :)
1 |
Avada_36автор
|
|
Миссис X
Спасибо, что читаете) Если меня снова не отвлекут, постараюсь закончить эту историю достаточно скоро)) |
Вот это Риддл! Шикарный!!!
Вот так так все и было, конечно! 2 |
Avada_36автор
|
|
teza
Спасибо большое) |
Ееее, автор ожил и залил годноты
2 |
Avada_36автор
|
|
Бораев
Автор вообще живой)) Только вот скачет аки блоха по нескольким впроцессникам, зависая периодически то на одном, то на другом) |
Спасибо большое за продолжение.
1 |
Avada_36автор
|
|
Миссис X
спасибо, что читаете) |
Спасибо! Том в характере, и всё вышеописанное вполне накладывается на канон или всё, что мы о нём знаем :))
С нетерпением жду продолжения. 1 |
Avada_36автор
|
|
Миссис X
приятно слышать) |
Спасибо за продолжение! Как всегда на высоте!
1 |
Avada_36автор
|
|
TimurSH
Спасибо! |
Avada_36автор
|
|
Ira Шевченко
Спасибо большое вам за теплые слова! |
Спасибо за главы.
Ошибки: запили, попечителей. с директрисой 1 |
Avada_36автор
|
|
TimurSH
Спасибо! Поправлю. Ну, и придёт добрая бета и все проверит) |
Avada_36автор
|
|
Reves
Главное, не забывать, что это всё — взгляд Тома и его точка зрения. В целом, Дамблдор исходил из принятых в школе правил. Летом за ребёнка отвечает семья (в этом случае — приют). Предположить, что приют вывезет детей в неизвестном направлении, он вряд ли мог, тем более, что с маггловским миром он сам не связан. Его главная ошибка — это предубеждение. С самого начала Том ему не понравился, показался опасным, подозрительным. И он, вместо того, чтобы повести себя по-взрослому и попытаться общаться с ребёнком открыто, позволил этому предубеждению прорасти. Но всё-таки в произошедшем с Томом я бы не обвиняла Дамблдора целиком и полностью. Во многом это и ошибки других преподавателей, и решения самого Тома. Спасибо большое за интерес к этой истории! |