Название: | Black coffee, with sugar |
Автор: | Jem Doe |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/12414949/1/Black-coffee-with-sugar |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
У Гарри хватило такта подождать две недели, прежде чем снова появиться на кухне Дафны. С одной стороны, это было сразу после того, как она отвела Лилиан в школу. С другой стороны, у неё был выходной, а это означало, что она либо разберётся с Гарри сейчас, либо будет вынуждена терпеть его появления в её собственном доме, пока он не сочтёт нужным уйти. Дафна поставила продукты на стол (Было бы достаточно глупо предполагать, что она сможет приготовить еду. Ха! Что за шутки?) — и посмотрела на него с явным замешательством в глазах.
— Что ты здесь делаешь? Тебе нечем заняться? — спросила она, Гарри только пожал плечами.
— Аврорат очищают после ночного взрыва артефакта, и позволь мне сказать, Дафна, ты должна быть абсолютно счастлива, что у тебя сегодня выходной, потому что у невыразимцев много работы, — проговорил Гарри. Дафна прищурилась, одновременно скучающе и удивлённо. Гарри, конечно же, это заметил. — Я... я спросил, почему тебя там не было. Я волновался.
Дафна глубоко вздохнула. Гарри поморщился, она не сводила с него глаз.
— Я уверена, твой лучший друг, брат твоей жены, оценил проявленное тобою сочувствие к бывшей девушке, — сказала она, решив, что ему не нужен этот чёртов кофе, разделяя то, что она собиралась приготовить сейчас, от того, что могла убрать. — Иди домой. Проведи время с женой.
Гарри снова поморщился, и Дафна, левитируя некоторые продукты прочь, приподняла брови в немом вопросе.
— У Джинни... перепады настроения. Беременность, понимаешь ли, — Дафна понимала, но промолчала, вместо этого взяв в руку нож. — Вот я и подумал, что мог бы... э-э ... немного отдохнуть.
— Из-за чего вы поссорились? — спросила Дафна, глядя на овощи. Что же ей сделать, чтобы Лилиан хотя бы согласилась попробовать брокколи? Её последние варианты не сработали. Девчонка, казалось, имела склонность показывать случайную магию только для того, чтобы избавиться от брокколи.
Гарри улыбнулся, и, когда он попытался включить кофеварку, Дафна бросила на него мрачный взгляд, взмахнула палочкой, чтобы заставить кофемашину работать, другой рукой собрала свои тёмные волосы в небрежный пучок.
— Неужели это так очевидно?
— Да, очень, — ответила она. Гарри промычал в ответ, ничего не говоря, Дафна начала резать овощи, подав ему кофе взмахом палочки. — И не говори мне, что приготовленный с помощью магии кофе невкусный.
— Нет, вкусный, — ответил он, сделав глоток, и Дафна выдохнула. — И поссорились мы из-за какой-то глупости, как всегда.
— Например?.. — спросила Дафна, и Гарри отставил кофе в сторону, взял нож, собираясь помочь ей. Она обратила его внимание на овощи, решив, что, может быть, лазанья с брокколи изменит мнение Лилиан об овощах. С достаточным количеством сыра, возможно, она не сможет распробовать брокколи. Дафна кивнула и продолжила резать овощи.
— Джинни хочет отправить Джеймса в... школу волшебников. Но я за то, чтобы он учился в обычной маггловской начальной школе, — заговорил он, перечисляя причины, по которым, по его мнению, сына следует отправить в маггловскую начальную школу, Дафна же просто не могла мысленно не поблагодарить себя за то, что не позволила Гарри взять ответственность за Лилиан.
С одной стороны, Дафна понимала некоторые достоинства начальной школы волшебников, среди которых обучение пользованию палочкой, уроки полёта и уроки истории. С другой стороны, Дафна твёрдо верила, что оба мира должны быть нераздельно связаны, и именно поэтому она отправила Лилиан в маггловскую школу, велев ей держать магию в секрете. Лилиан послушалась, но Дафна не могла быть уверена в том, послушаются ли сыновья Гарри.
По крайней мере, Лилиан преуспевала в маггловской школе больше, чем Дафна в своей начальной школе — душной комнате, заполненной людьми, которых она знала с детства; они постоянно рассуждали о превосходстве крови и очерняли магглов. Дафна соглашалась с ними, пока не встретила Трейси Дэвис в Хогвартсе и полностью не поменяла своего отношения к этим вопросам во время войны — и после небольшого исследования она поняла, что у магглов и волшебников разные методики обучения, и маггловские подходят её дочери больше.
Доводы Гарри в пользу маггловской начальной школы были такими же, как у Дафны, желающей избежать душных комнат чистокровного общества, и она тихо засмеялась.
Гарри пристально посмотрел на неё, казалось, его глаза были всё ещё полны любви и обожания, и всё это было так знакомо, что у неё кольнуло сердце и закружилась голова. Сколько раз они готовили вместе — даже если Дафна поначалу вообще не умела этого делать, а вся готовка у неё заключалась в нарезке и смешивании ингредиентов.
И всё же Дафна не могла полностью изложить свои доводы, не раскрыв себя и Лилиан.
— Я думаю, вам с женой необходимо самим сходить в школы. Может быть, это заставит тебя передумать, может быть, это заставит её передумать, — Дафна пожала плечами, левитируя то, что она нарезала. Гарри недоверчиво поднял бровь, и Дафна закатила глаза. — Астория донимает меня просьбами поехать с ней.
Ложь. Но Гарри не нужно было этого знать.
— Разве твой племянник не ровесник Альбуса? — спросил он, Дафна почувствовала, как холодный пот выступил у неё на коже, пока она искала ответ, стараясь не смотреть в глаза Гарри.
— Мы оба знаем Асторию, — ответила Дафна, Гарри коснулся её руки. Их глаза встретились, и… и он всё ещё любит её, не так ли? Дафна прикусила нижнюю губу. — Что-то не так?
Он покачал головой и поцеловал её так нежно, что Дафна в одно мгновение выронила нож, его ладони притянули её лицо ближе. Дафна позволила себе раствориться в его объятиях, отпустив свою душу на одну долгую секунду, прежде чем он отстранился.
— Прости, я... вообще-то я немного ревную, — начал он, и она удивлённо подняла брови. — У тебя теперь есть мужчина, не так ли?
Дафна смутилась, и Гарри, видимо, заметив это, объяснил, что он слышал, как кто-то передвигался по квартире.
Он слышал Лилиан, но подумал о совершенно других вещах. Благослови Мерлин привычку Гарри не разбираться сразу, поскольку, если бы он это сделал, кое-что показалось бы ему весьма неправильным.
— Иди домой, Гарри, — проговорила Дафна, закрыв глаза и сжимая переносицу. — Поговори с Джиневрой.
— Если нужно, я могу поговорить с ним, я готов, — предложил Гарри, и Дафна, открыв глаза, равнодушно посмотрела на него. Она была уверена, что Лилиан оценит это. — Нет?
— Не нужно, Гарри, я могу сделать это сама, — прошептала Дафна.
Перед уходом Гарри допил холодный кофе. Дафна посмотрела на груду перерезанных напополам овощей и с тяжелым вздохом решила, что использовать магию будет легче. Если бы только дела сердечные были так же легки.
ух, очень рад разморозке этого замечательного фика, огромное спасибо переводчикам за их отличную и качественную работу, буду ждать развития истории )
2 |
Lady Morellaпереводчик
|
|
VerdugoDelAlma
Спасибо, что ты с нами) 2 |
ох, переводчики нас теперь балуют ) Lady Morella, JuliaAta, спасибо за новую интересную главу )
3 |
Deskolador Онлайн
|
|
Очень размеренно :)
1 |
Lady Morellaпереводчик
|
|
VerdugoDelAlma
Это мы за год реабилитируемся) чтобы потом еще на год пропасть) Deskolador Согласна, по-домашнему так) 1 |
Deskolador Онлайн
|
|
Это мы за год реабилитируемся) чтобы потом еще на год пропасть) Не надо так пугать.1 |
Lady Morellaпереводчик
|
|
Deskolador
Я не пугаю, просто 24 августа из отпуска каааааак выйду и всё, закончилась переводческая деятельность)) 1 |
Deskolador Онлайн
|
|
На год? :)
|
Lady Morellaпереводчик
|
|
Deskolador
Надеюсь, что нет, но все может быть)) 2 |
Слежу за новостями, очень интересно)) проду нам, проду, и почаще)
1 |
Lady Morellaпереводчик
|
|
DaN2122
Спасибо, что следите)) Эх, прода-прода)) иногда мне кажется, что дорогой автор издевается над скромными переводчиками построением своих предложений)) 1 |
Хороший перевод. Жду продолжения.
1 |
Lady Morellaпереводчик
|
|
оберштурмбаннфюрер СД
Спасибо! Мы работаем, чесслово) 1 |
JuliaAtaпереводчик
|
|
иногда мне кажется, что дорогой автор издевается над скромными переводчиками построением своих предложений)) Это кажется не только тебе Х)) Но ничего, у нас есть секретное оружие против этого ;)2 |
Но ничего, у нас есть секретное оружие против этого ;) винишко? ))1 |
Lady Morellaпереводчик
|
|
VerdugoDelAlma
вообще-то я в завязке))) нет я не пью сказала ольга лишь иногда совсем чуть чуть и тут остолбенели гости услышав ржание кота © Сергей Коробов 2 |
Lady Morellaпереводчик
|
|
JuliaAta
О да, оружие просто отличное))) 1 |
Lady Morella
какое ж тогда секретное оружие может быть у столь прекрасных переводчиков, против такого беспринципного атора, который так хотел усложнить вам работу? ) 2 |
Lady Morellaпереводчик
|
|
VerdugoDelAlma
Это совершенно секретная информация ;)) 2 |
Lady Morella
эх.. заинтриговали и фсе.. грусть печаль ) |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |