↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Hourglass (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Флафф, Романтика
Размер:
Макси | 548 079 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Во время битвы в Отделе Тайн из-за неточного заклинания на Гермиону падают хроновороты, отправляя её в прошлое.
Сможет ли она вернуться в своё время?
Или же прошлое станет её настоящим?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 22. Первый и последний

22 июля 1977 года

Лондон, Англия, Косой переулок

— Экспеллиармус! — выкрикнул Сириус. Палочка вылетела из рук стоящего слева от Малфоя волшебника, заставив того отвлечься на ее поиски. Люциус и еще один Пожиратель успели использовать защитные чары.

— Ступефай!— красный луч вырвался из палочки Гермионы и полетел прямо в разоруженного мужчину. Но тот увернулся, заклинание пролетело в паре сантиметров от него.

— Локомотор Мортис! — Сириус направил палочку на Малфоя. Волшебник блокировал его атаку невербальным щитом и бросил проклятие в ответ.

— Протего! — закричала Гермиона, закрывая щитом себя и Сириуса.

— Не усложняй все, Блэк. Просто отпусти девчонку и можешь идти, — раздражено рыкнул Малфой.

— Ступефай! — Сириус послал заклинание в волшебника справа от Малфоя, зацепив его плечо и тем самым отбросив назад. Другой же все еще был занят поиском своей палочки. Люциус выругался.

— Черт подери, Уилкинс. Знал же, что нужно было брать Мальсибера.Акцио, палочка Уилкинска, — он схватил палочку, прилетевшую ему прямо в руки, быстро передал ее хозяину и тут же послал несколько невербальных заклинаний в Гермиону, но все они разбились о ее щит.

— Я не оставлю свою девушку с такими людьми, как ты, Малфой, — выплюнул Сириус.

— Девушку? — протянул Люциус, отражая невербальным щитом несколько брошенных Сириусом подряд оглушающих. — Что ж, довольно интересное открытие.

— Конфринго! — волшебник справа от Малфоя наконец-то произнес свое первое атакующее заклинание. Луч прошел мимо и попал в стену магазина с подержанными мантиями, осколки стекол и куски стены разлетелись повсюду. Сириус послал парализующее заклинание. Оно попало волшебнику прямо в грудь, но в этот же момент еще одно взрывное проклятие попало в стену. Пыль и мусор, парившие в воздухе, заставили противников временно прекратить схватку из-за отсутствия видимости, но это было не единственной причиной перерыва. Шум схватки привлек внимание жильцов и владельцев магазина, на улице началось движение. Вверх и вниз по улице стали загораться огни, люди выходили из домов в пижамах, с палочками в руках. Малфой быстро окинул взглядом улицу, понимая, что теперь именно они оказались в меньшинстве. Он бросился к оглушенному Пожирателю и крепко схватил его.

— Уходим, Уилкинс, — сказал Люциус еще одному своему подельнику, прежде чем аппарировать с громким хлопком. Уилкинс опустил палочку и последовал приказу.

Сириус и Гермиона тут же оказались окруженными людьми, пытающимися узнать, все ли с ними в порядке. Но несколько волшебников, в числе которых был и владелец разрушенного магазина подержанных мантий, были разъярены и желали немедленно выяснить, что тут произошло и кто виноват. Гермиона нервно посмотрела на Сириуса, когда услышали громкий голос позади толпы.

— Хорошо-хорошо. Успокаиваемся и расходимся. Представление окончено, — голос приближался. За всю свою жизнь Сириус никогда так не радовался Аластору Грюму. Он, конечно же, был на встрече Ордена, и сейчас Сириус был в восторге от того, что может понаблюдать за работой лучшего аврора всех времен.

— Мистер Корнер, уверяю вас, я уже оповестил дежурных авроров, и они вскоре будут здесь, чтобы взять с вас показания, составить полную картину произошедшего, а так же помочь ликвидировать беспорядок, — произнес Грюм недовольному мужчине, а затем отодвинул его рукой, подходя ближе к Гермионе и Сириусу.

— Мисс Поттер и мистер Блэк. Приятно встретить вас здесь. Пойдемте со мной, — сказал Грюм, кивнув головой в том направлении, откуда пришел. — Вы живете где-то поблизости, не так ли, мистер Блэк?

— Да, сэр, вверх по улице.

— Хорошо, тогда показывайте дорогу. Нужно поговорить об этой заварушке без лишних ушей, — Сириус остановился.

— Откуда я знаю, что вы — настоящий Аластор Грюм? — спросил он. Аврор повернулся, и широкая усмешка появилась на его лице.

— Отлично, молодой человек. Хорошо, вот вам доказательство: сегодня, когда меня спросили о том, как я привыкаю к моей деревянной ноге, я сказал вам и Фрэнку Долгопупсу, что все было бы не так уж и плохо, если бы мне удавалось держать ее подальше от термитов.

— И сейчас это звучит еще смешнее, — произнес Сириус. — Я живу в квартире над мастерской Арки Олдертона, сэр.

— Ведите.

Трое волшебников быстро дошли до квартиры Сириуса. Войдя в помещение, Грюм закрыл за ними дверь. Гермиона готовила всем чай, пока Сириус объяснял, что с ними произошло. После того, как он закончил, ребята молча наблюдали за вышагивающим по квартире аврором.

— Во-первых, хотел бы сказать, что я очень горжусь вами обоими. Вы сразились с тремя Пожирателями смерти, даже узнали одного из них и остались живы, чтобы рассказать все это. И в довершении ко всему, Блэк, вы продемонстрировали ясность ума, когда решили сначала проверить меня, перед тем как показать свой дом. Замечательно. Вы можете стать прекрасными аврорами. Во-вторых, я расскажу о данном происшествии Дамблдору, и я бы посоветовал вам, мисс Поттер, не гулять одной. Я не говорю, что нужно закрыться в спальне и сидеть там безвылазно, это было бы глупо. Но, увы, сила в количестве.

— Да, сэр. Я однозначно не буду путешествовать в одиночестве в ближайшие дни, — сказала Гермиона.

— Это разумно, учитывая, что Сами-Знаете-Кто охотится за вами. Что ж, думаю, мне лучше уйти — уже поздно. И помните, что лучше не высовываться лишний раз, — произнес он, покидая квартиру.

Гермиона вздохнула и опустила голову на плечо Сириуса.

— Все еще хочешь сделать это? — спросила она.

— Никогда не был так уверен в своем решении, — ответил он, поцеловав ее в макушку.


* * *


5 августа 1977 года

Лондон, Англия, квартира Сириуса

Сириус вышагивал взад-вперед, едва контролируя свой гнев. Неделю назад он получил письмо от брата, который просил о встрече. Было что-то, что тот хотел рассказать, что-то важное. Так что Сириус согласился. Он бы согласился в любом случае, это же его брат, а Сириус правда хотел, чтобы тот не боялся обратиться к нему, если будет нужно. Но сейчас Сириус хотел повернуть время вспять и никогда не соглашаться на эту встречу.

— Что значит, ты знал? — низким и спокойным голосом спросил он, едва скрывая ярость.

— Я хочу сказать, что я знал, что на вас планируют напасть. Мне жаль, но я не смог узнать, когда это будет точно, чтобы предупредить, — сказал Регулус.

— Как давно ты знал об этом? — спросил Сириус, пытаясь выискать причины быть рациональным.

— За пару часов.

— Ты знал за пару часов до атаки? И не прислал мне сову и не предупредил меня еще как-то?

— Сириус, я не мог. Не было никакой возможности.

— И почему же это, Рег? Чем ты таким важным занимался, что не мог взять перо и написать мне? — ядовитым тоном выплюнул Сириус.

— Я был там, — холодно сказал Регулус. — Был одним из нападающих. Люциус, Уилкинс — те двое, и третьим был я.

— Ты был... — Сириус замер. — Ты был одним из нападавших? — Регулус коротко кивнул. — И ты был одним из тех, кто посылал в нас проклятия? — кричал он.

— Не в вас, — поправил его Регулус. — В магазин. Я знал, что такой взрыв обязательно разбудит людей, заставит выйти. Вы двое стояли достаточно далеко, так что опасности для вас не было.

Сириус снова замер. Он мысленно вернулся в то время и вспомнил, как бросил оглушающее в волшебника, который послал взрывающее, как Малфою пришлось аппарировать того. Сириус подошел к креслу и упал в него.

— Так я оглушил тебя? — тихо спросил он.

— Да, — ответил Регулус. — И я не мог быть тебе более благодарным, — Сириус поднял голову.

— Что? — спросил он, посмотрев в лицо брата. — Почему?

— Это дало мне оправдание, почему я не проклял тебя и Гермиону. Я послал взрывающее заклинание, Малфой подтвердил, что я был готов идти против своего брата. И это закрепило мое положение будущего Пожирателя смерти, Сириус. Если я хочу защитить тебя, Гермиону и остальных, то лучшим решением будет присоединиться к ним.

Сириус задумался. Его брат бы прав. Рег не мог просто взять и вступить в Орден, не после всех этих лет манипулирования и подготовки к пожирательскому ремеслу. Независимо от того, симпатизировал он их идеям или нет, у него была возможность помогать Ордену информацией. Сириус понимал, насколько ценной она могла быть.

— Ты осознаешь, насколько опасным это будет, правда? — спросил Сириус.

— Да, знаю, — Регулус кивнул, и две пары серых глаз встретились.

— Не могу обещать, что не буду сражаться с тобой, — сказал Сириус.

— И это я знаю тоже. Я постараюсь сделать все возможное, чтобы не ранить тебя, но я должен создавать видимость.

— Я понимаю, — кривая ухмылка растянулась у Сириуса на лице. — Только посылай Авада Кедавра в сторону, хорошо? — Регулус грустно улыбнулся.

— Конечно, брат.


* * *


1 сентября 1977 года

Лондон, Англия, платформа 9 ¾

Сириус и Джеймс прошли по вагону и заняли свое обычное купе. Сириус только убрал на багажную полку свой и Гермионин сундук, как ему в голову пришла мысль, которая заставила его занервничать.

— Знаешь, ужасное чувство. Это наша последняя поездка на Хогвартс-экспрессе, — сказал Сириус.

— У нас все еще есть Рождество и Пасха, Бродяга. Не говоря о том, что этот же поезд отвезет нас домой в июне, — заметил Джеймс.

— Да, но я имел в виду, что это последний раз, когда мы уезжаем, чтобы начать учебу, не так ли? Как-то сюрреалистично думать, что в следующем году мы не сядем в этот поезд, — сказал Сириус, усаживаясь на место.

— Полагаю, ты прав. Но это наш последний первый поезд. Это имеет значение? — расфилософствовался Джеймс, располагаясь напротив Сириуса. — А ты помнишь нашу первую поездку в Хогвартс-экспрессе?

— Как я могу это забыть? — рассмеялся тот. — Это же был первый раз, когда я встретил твою жалкую задницу. И застрял с тобой с того времени.

— И первый раз, когда мы встретили Лили. Мог ли ты поверить, что семь лет спустя я буду встречаться с девчонкой, чьим лучшим другом был Нюниус? — Джеймс в неверии покачал головой. Сириус фыркнул.

— Скажу, что я очень рад, что их пути разошлись, но ты замечаешь, что он наблюдает за ней? — подметил Сириус.

— Что ты имеешь в виду, друг? — спросил Джеймс, нахмурив брови.

— Когда они в одной комнате, он как будто зацикливается на ней. Думаешь, он мог быть влюблен в нее до всей той фигни на пятом курсе?

— Одержим — более подходящее определение для него, — раздраженно выпалил Джеймс. — Ты не будешь называть того, кого любишь, грязнокровкой.

— Гермиона говорила, что он пытался извиниться много раз. Но Лили не слушала, — сказал Сириус.

— Ты будешь ее в этом винить? Парень — Пожиратель смерти. Кому нужны такие друзья? — брякнул Джеймс, но тут же замер. Глаза Сириуса потемнели, и он отвернулся.

— Черт возьми, Бродяга, я не имел в виду… твой брат… — опустив взгляд, пробормотал он.

— Конечно, Джеймс, — произнес Сириус, посмотрев на лучшего друга с печальной улыбкой. — Просто, понимаешь, я знаю, что чувствует Лили. Она росла вместе с ним. А теперь они пошли каждый своей дорогой.

— По крайней мере, твой брат — не полный идиот, — пробормотал Джеймс. Сириус рассмеялся, услышав это.

— У него бывает. Но, похоже, он решил тоже заботиться о Гермионе, какие бы причины у него не были.

— Не думаешь ли ты, что он хочет увести твою подружку?

— Он знает, что я прибью его, если он хотя бы попытается. Да и Гермиона… — Сириус вздохнул. — Ладно, уверен, что она не из таких девушек.

— Это каких девушек? — спросила Гермиона, открывая дверь купе. Она зашла внутрь и присела возле Сириуса.

— Никаких, — выпалил он. — Не беспокойся об этом.

— Ага, конечно же, это сделало меня менее подозрительной, Сириус, — закатив глаза, сказала она. Римус и Питер прошли следом за ней, да и Лили присоединилась и села рядом с Джеймсом.

— Ну что же, — начала Лили, как только поезд тронулся. — Наш последний год. Вы готовы?

— Нет, — сказал Сириус, рассеяно глядя в окно и наблюдая, как они удаляются от платформы. — И не думаю, что когда-либо буду.

Глава опубликована: 18.04.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 69 (показать все)
slylyпереводчик
Бебе
спасибо, что читаете)) Глава уже у беты, так что ждем-с)
Спасибо за новую главу!
slylyпереводчик
Бебе
всегда пожалуйста)
Очень захватывающий фанфик!!! Очень интересно, чем же закончится!? Вернётся ли Гермиона в своё время? Что с ними будет? Ух, жду продолжения
slylyпереводчик
Цитата сообщения LissaErma от 24.07.2019 в 17:23
Очень захватывающий фанфик!!! Очень интересно, чем же закончится!? Вернётся ли Гермиона в своё время? Что с ними будет? Ух, жду продолжения

хороший вопрос)))
Но думаю, что даже если и появится такая возможность, то она вряд ли захочет вернутся туда. К тому же она слишком многое изменила и по сути "ее времени" уже не существует.
Ко всему прочему до финальной точки осталось всего 4 главы)
Большое спасибо за новую главу!
А мы еще ждем. ну когда же уже?!
slylyпереводчик
your_tender_whisper_is_my_creed

наверное, скоро ¯\_(ツ)_/¯
slylyпереводчик
your_tender_whisper_is_my_creed

Глава улетела на проверку
Со слезами счастья на глазах я попрощалась с этой историей . Я очень люблю такте искренние и тёплые фыркну про перемещения во времени,особенно если там спасают Северуса и Сириуса. Эта работа прекрасна.

Спасибо за эту сказку и за любовь
slylyпереводчик
Sunset of love
Спасибо! Надеюсь, что ещё встретимся
Милая сказка. Очень складная. Очень ровная.
На фоне этой детской сказочности подробная сцена секса выглядела как-то уж слишком вырвиглазной. А в остальном все очень привлекательно, хотя дух и не захватывает. Я до последнего ждала, что что-то пойдет не так, но нет, все сложилось в стиле канона - волшебно и сказочно, по-доброму.
Благодарю за перевод!
slylyпереводчик
Unholy
на то это и флафф, чтобы всё шло без неожиданностей и сильных переживаний)
Волшебно! Как и все, что связано с Гарри. Спасибо.
Читала не отрываясь)) этт второй фанфик от которого можно читать не отрываясь. Спасибо за отличный фанфик
Интересно, в этой версии финала есть юная Гермиона или всё же по каким-то причинам отсутствует..
slylyпереводчик
UglyScorp
Кстати, интересный вопрос...Чет я об этом и не задумывалась. Обязательно спрошу авторскую точку зрения.
Какой классный и атмосферный фанфик
Фаммм
Подскажите, пожалуйста, название фф, который Вы редактировали. По описанию стало интересно)
Прекрасный фанфик. Читала на одном дыхании
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх