| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Разговаривать с Нигеллой Уэлсли во второй раз Лестрейндж и Гарри отправились вдвоём. На сей раз, к счастью, от еды они её не оторвали, однако удивилась она им не меньше:
— Я вам всё-всё показала, правда!
— Да, конечно, мэм, — дружелюбно согласился Лестрейндж. — У нас совсем другой вопрос. Позволите войти?
— Давайте лучше здесь — муж отдыхает, — она вышла за порог и прикрыла за собою дверь. — Я даже не знаю, чем я вам ещё могу помочь…
— Миссис Уэлсли, — очень серьёзно проговорил Лестрейндж. — Где вы провели вечер этого четверга?
— Я? — переспросила она очень, очень удивлённо. — Дома. Тут, конечно.
— Кто это может подтвердить? — спросил Лестрейндж, и она вздёрнула плечи:
— Я не знаю… муж, наверное? И дочка… но послушайте — зачем их дёргать? Что случилось?
Гарри было почти жаль её: она так нервничала и так старалась хорошо держаться! Но, похоже, ложь с притворством не были её коньком, потому что выдавало её всё, от слишком широкой улыбки до румянца и проступивших на лбе и верхней губе капелек пота.
— Миссис Уэлсли, — покачал головой Лестрейндж. — Где вы были вечером в четверг? Мы, конечно, можем опросить сейчас и вашего супруга, и вашу дочь — но ведь они спросят нас… и вас, в чём дело. Нам придётся им ответить. Мы ведь вас не осуждаем — но нам нужно это знать. Где?
— Ну… — она заколебалась, и он кивнул подбадривающе. — Вы им не скажете? — попросила она, и он ответил:
— Мы очень постараемся. Если вы нам всё расскажете, возможно, выйдет обойтись без этого.
Входная дверь, которую миссис Уэлсли держала рукой, вдруг дёрнулась, а затем рывком открылась, и на пороге вновь возникла та же женщина, что возмущалась визитом авроров вчера — дочь Уэлсли.
— Опять вы?! — воскликнула она. — Мама, да в чём дело? Во что ты вляпалась?
— Мы опрашиваем всех учеников курса вашей матушки, — добродушно проговорил Лестрейндж. — Просто как свидетелей. Не волнуйтесь, — он ей улыбнулся, но улыбка не подействовала: женщина упёрла руки в бока:
— Вы вчера её опрашивали! Что-нибудь забыли?
— Мэм, вы нам мешаете, — Лестрейндж нахмурился, вмиг потеряв свой добродушный миг. — Мы можем пообщаться с вашей мамой в министерстве.
— Оставьте женщину в покое! — воскликнула она, взяв мать за плечи. — Мама, мы уходим — и имейте в виду, — она сощурилась, глядя на них с вызовом, — я напишу жалобу. За преследование.
— Пишите, — согласился Лестрейндж, указывая на неё палочкой. — Мэм, вы задержаны за препятствование расследованию. Вашу палочку, пожалуйста.
— Господи, да что же… Мадлен! — воскликнула Уэлсли, глядя то на дочь, то на Лестрейнджа. — Милая, дай нам поговорить — это недолго! Она просто так переживает — зачем её задерживать, ну что вы! Вовсе незачем!
— Да пускай! — с вызовом возразила её дочь. — Пусть задерживают — потом будут извиняться!
— Поговорим в министерстве? — спросил Лестрейндж Уэлсли, и та закивала. — Вам будет выписан штраф в тридцать галлеонов, — сообщил он её дочери. Затем указал палочкой на её руки, отцепил их от плеч матери — и аппарировал вместе с Уэлсли.
Гарри оставалось лишь последовать за ним, но он решил остаться и поговорить с… как, кстати, эту дочь зовут? Вроде бы, Мадлен? И почему её так смущают разговоры матери с аврорами?
— Где вам будет удобнее ответить на мои вопросы? — вежливо осведомился он, сбив то ли этой вежливостью, то ли своим вопросом воинственный настрой женщины, чьё имя он даже не удосужился узнать. Хотя ведь мог бы — пусть она до этого момента и не попадала в поле их интереса.
— Мне? — изумилась та. — А я-то вам зачем?
— Должна же быть причина, по которой вы препятствуете вашей маме с нами разговаривать, — ответил Гарри. — Я бы хотел узнать, в чём причина.
— Да не мешаю я! — воскликнула она. — Просто мама — очень мягкая, покладистая, вы ей сейчас голову задурите и повесите на неё что-нибудь. Но я вам не дам, — она сощурилась.
— Её ни в чём не то, что не обвиняют, — возразил Гарри, — но в том деле, что мы сейчас расследуем, она даже не свидетель — просто источник некоторой информации.
Он сказал это вполне уверенно, хотя на деле всё обстояло не так просто. Если миссис Уэлсли в самом деле помогла Восперу отравить Мальсибера, она была виновна — если знала, разумеется, что делает. А если именно она и была тем сообщником, что отравил всех менталистов, её ждало пожизненное заключение. И хотя Гарри так не думал, это не имело значения: ему доводилось встречать убийц, выглядевших ещё невиннее Уэлсли.
— Я вам не верю, — заявила… да как же её зовут? Мадлен — а дальше? Какая у неё фамилия?
— А где вы были вечером в четверг? — спросил Гарри, и его собеседница возмутилась:
— А вам какое дело? Вы меня подозреваете? В чём? Я имею право знать! И почему именно в четверг? Не в пятницу? И не во вторник?
— Хорошо, — вроде бы сдался Гарри. — С вами мы продолжим позже — а сейчас я хочу поговорить с вашим отцом.
Он попытался было шагнуть к двери, но она загородила её буквально своим телом и воскликнула:
— Да оставьте нас в покое! Сколько можно? Что вам нужно вообще?
— Поговорить с вашим отцом, — невозмутимо ответил Гарри и позвал громко: — Мистер Уэлсли!
— Прекратите! — почти зашипела стоящая перед Гарри женщина, и он спросил с любопытством, склонив голову к правому плечу:
— Почему?
— Да потому что вы сейчас всё разрушите! — воскликнула она с отчаянием. — Папа очень… мнительный, если он узнает…
Она осеклась, и Гарри спросил с нажимом:
— Что? Что если узнает ваш отец?
— Про маму, — шёпотом проговорила женщина. — Ну вы же здесь из-за её романа, верно?
— Почему вы так решили? — спросил Гарри с интересом.
— Ну а почему ещё? — спросила она в ответ. — Вот и про четверг спросили. Но это наше дело, правда — и я вам не дам разрушить всю нашу семью!
— Мы не собираемся, — ответил Гарри, внимательно её разглядывая. — Дело тут совсем не в вашей маме. Вы полагаете, что у неё роман?
— Я ничего не знаю, — она поджала губы.
— Бросьте, — качнул Гарри головой. — Послушайте. Мы в самом деле меньше всего хотим разрушить ваши жизни. Нам просто нужно кое-что узнать. И не про вашу маму. Почему вы вообще решили, что у неё роман?
— Да потому что я же знаю маму, — ответила она. — Она переменилась. И почему ещё? Подружку встретила и прячет? Глупость!
— Ваш папа — строгий человек?
— Он серьёзный человек, — после небольшой паузы ответила она. — Незачем его тревожить.
— Если вы сейчас пойдёте со мной, — сказал Гарри, — и подробно мне расскажете — под протокол — всё, что вы знаете об этом мамином романе, и ответите на все мои вопросы, я с вашим папой разговаривать не буду.
Она замолчала, и на её лице были буквально написаны мучительные для неё раздумья. Гарри терпеливо ждал, не испытывая никакого стыда за то, что сейчас делал, и что ещё лет пять назад заставляло его чувствовать себя неловко. Он сказал ей правду: он не станет говорить с её отцом, если она всё ему расскажет. Он — не станет. Но он в аврорате не один… впрочем, если этот разговор понадобится, мистеру Уэлсли так и так станет известно о то ли романе, то ли дружбе его супруги и Воспера. Потому что это будет значить, что она всерьёз замешана в его делах и что ей предъявят обвинение… или, в лучшем случае, что она пойдёт свидетелем по делу, и ей придётся выступать в суде.
— Ну хорошо, — она нервно оглянулась на дверь. — Но вы обещаете? Что ничего не скажете ему?
— Я не скажу, — ответил Гарри, отодвинув некоторое сожаление. Может, в этом надобности и не будет… хотя шансов на это было мало.
Они аппарировали к министерству, где Гарри сразу же отвёл свою спутницу в допросную и, отыскав по дороге в кабинет — за протоколом — Лестрейнджа и Уэлсли в другой допросной, заглянул к ним и наконец-то узнал, что фамилия у Мадлен — Уэлсли, потому что она после развода вернула себе девичью. Она жила с родителями уже четыре года — вернулась домой вместе с двумя сыновьями, и они до сих пор судились с мужем из-за содержания. Понятно, почему она так нервничала из-за материнского романа: жила она на средства родителей, и реши они, к примеру, разойтись, неизвестно, что бы стало с нею.
Вернулся к Мадлен Уэлсли Гарри с чаем — и, поставив чашку перед ней, дружелюбно предложил:
— Прошу вас. Вы не нервничайте — я просто задам вам несколько вопросов.
— Может, это всё же не роман? — спросила его Уэлсли. — Может, мама просто… ну, не знаю — правда встретила подругу? Старую?
— Может быть, — согласился Гарри, открывая протокол. — А когда это произошло? Примерно? Когда ваша мама изменилась?
— Месяца четыре или пять назад, — ответила Уэлсли. — Сейчас август…
— Сентябрь, — поправил Гарри. — Восьмое сентября.
— Уже? — удивилась Уэлсли. — Как-то я… простите, — она улыбнулась. — Дети маленькие, каждый день — как прежний. А погода — сами видите. И кажется, что лето…
— Сколько вашим детям? — улыбнулся Гарри.
— Пять и шесть, — ответила она. — Погодки. Знаете, мне порой кажется, что я не доживу до школы.
— Конечно, доживёте, — уверенно возразил Гарри. — Так когда вы заметили, что ваша мама изменилась?
— Пять месяцев назад, — сказала Уэлсли. — Где-то вскоре после папиного дня рождения. Двадцать пятого апреля.
— Четыре с половиной, — уточнил Гарри для протокола. — В чём это выражалось?
— Сложно так сказать… — она задумалась. — Ну, мама стала как-то… оживлённей, что ли… или нет, не то… не знаю, как объяснить, — она вздохнула. — Просто стала чуть другой. Стала чаще отлучаться — вроде бы к подругам, за покупками… то просто погулять… но просто… я не знаю, как вам объяснить. Причёсываться стала по-другому. Папа на такие мелочи внимания не обращает — а я видела.
— А в этот четверг? — спросил Гарри, в принципе, уже предполагая ответ. — Вечером?
— Она теперь почти что каждый вечер ходит погулять, — взволнованно ответила Уэлсли. — После ужина. Только в сильный дождь не ходит. Сейчас стоит хорошая погода…

|
клевчук Онлайн
|
|
|
Alteya
клевчук и художники, да!Вот так и начинаешь думать, что поэты... ) Во главе государства должон быть бухгалтер. 1 |
|
|
клевчук
Alteya А кстати был ли прецедент? и художники, да! Во главе государства должон быть бухгалтер. Силовики были... военные всякие... а бухгалтер был? 1 |
|
|
Учителя были... бывшие и недосвященники... адвокаты... бухгалтера не помню!
1 |
|
|
клевчук Онлайн
|
|
|
Alteya
Учителя были... бывшие и недосвященники... адвокаты... бухгалтера не помню! вот потому и нету на земле Эльдорадо.Бухгалтера в президенты! 2 |
|
|
клевчук
Alteya Бухгалтера в президенты!вот потому и нету на земле Эльдорадо. Бухгалтера в президенты! 1 |
|
|
клевчук
Не-не бухгалтеры-серые кардиналы🤫 2 |
|
|
1 |
|
|
клевчук
Alteya Нам некогда. У нас всегда отчётыи художники, да! Во главе государства должон быть бухгалтер. 3 |
|
|
1 |
|
|
клевчук Онлайн
|
|
|
3 |
|
|
2 |
|
|
клевчук Онлайн
|
|
|
а я вчера на Флибусте часть своих работ нашла.
и уж как там один товарисш наши "Мечты сбываются" излаял. мол, гнусная клевета на российскую школу. и настоящие учителя нас за такое убили бы. эх, ненастоящий я учитель. "Царь ненастоящий!" буду тогда Лжеучителем, чоуж. 6 |
|
|
клевчук
а я вчера на Флибусте часть своих работ нашла. и уж как там один товарисш наши "Мечты сбываются" излаял. мол, гнусная клевета на российскую школу. и настоящие учителя нас за такое убили бы. эх, ненастоящий я учитель. "Царь ненастоящий!" буду тогда Лжеучителем, чоуж. О. Кто-то снова спёр? Я вот не могу понять, в чём кайф спирать чужие работы. Чтобы что? А по сути... можно спросить там в комментах, а почему на российскую-то? Вы почему решили, что это с российской школы писалось? Никак узнали что? ))) А то у нас тут всё про Британию, так-то... ) 2 |
|
|
клевчук Онлайн
|
|
|
Alteya
клевчук не, не спер. наши ники и отсылка на наши профили на фанфиксе. прямая отсылка.О. Кто-то снова спёр? Я вот не могу понять, в чём кайф спирать чужие работы. Чтобы что? А по сути... можно спросить там в комментах, а почему на российскую-то? Вы почему решили, что это с российской школы писалось? Никак узнали что? ))) А то у нас тут всё про Британию, так-то... ) то есть кто-то не поленился и несколько работ выложил. узнали, ога. глядишь, еще и в суд подадут за клевету на российскую школу, чо стесняться-то. 1 |
|
|
клевчук
Alteya Но зачем???не, не спер. наши ники и отсылка на наши профили на фанфиксе. прямая отсылка. то есть кто-то не поленился и несколько работ выложил. узнали, ога. глядишь, еще и в суд подадут за клевету на российскую школу, чо стесняться-то. В чём смысл? И поделитесь ссылочкой, пожалуйста? ) Ну в суд тут вряд ли. Там всё про Британию - сделаем круглые глаза, мол, люди, вы о чём? Где вы такое в нашей славной школе видели? А вот эти бюрократы... ууу! 2 |
|
|
Netlennaya Онлайн
|
|
|
клевчук
Alteya У нас вот сейчас премьер - Мишустин, кандидат и доктор экономический наук. И как вам?)вот потому и нету на земле Эльдорадо. Бухгалтера в президенты! PS. С интересом узнала, что первая специальность Мишустина инженер-системотехник, как и у меня. Немного приятно) |
|
|
клевчук Онлайн
|
|
|
Netlennaya
клевчук так он и не президент.У нас вот сейчас премьер - Мишустин, кандидат и доктор экономический наук. И как вам?) PS. С интересом узнала, что первая специальность Мишумтига инженер-системотехник, как и у меня. Немного приятно) |
|
|
Netlennaya
клевчук Ну премьер - это не показатель. Нужен именно руководитель государства!У нас вот сейчас премьер - Мишустин, кандидат и доктор экономический наук. И как вам?) PS. С интересом узнала, что первая специальность Мишумтига инженер-системотехник, как и у меня. Немного приятно) клевчук Netlennaya Ну вот да. Поди пойми, где там его работа, а где не его.так он и не президент. |
|
|
Netlennaya Онлайн
|
|
|
Alteya
Второй человек как-никак |
|
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|