↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Место для воинов (джен)



Переводчики:
FluffyDu, Delfy, reldivs Начиная с 19 главы
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Ангст, Драма
Размер:
Макси | 643 519 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Дамблдор запирает Гарри и Снейпа в Выручай-комнате. Магия Гарри действует, Снейпа – нет. Смогут ли они не убить друг друга?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 25

— Гарри. Эй, ГАРРИ!

Лежа на солнце с закрытыми глазами, Гарри недовольно заворчал.

— Ты проснулся? — раздался с берега озера голос Рона. — Смотри!

Гарри неохотно перекатился набок и сонно уставился на друга. Одной рукой Рон махал ему, а в другой держал веточку, которой и проводил вдоль щупальца Гигантского Кальмара. Животное в явном восхищении поводило головой, наслаждаясь игрой, будто кошка.

— Превосходно, Рональд, — сухо произнесла Гермиона. — А теперь мы можем начать заниматься? Нам пора было уйти отсюда уже час назад.

Рон не обратил внимания на ее слова. Гарри последовал его примеру и засунул сумку с учебниками себе под голову вместо подушки.

Гермиона закатила глаза, но даже она не слишком возражала. День был действительно чудесным. Несколько лишних минут ничегонеделанья не повредят.

— Итак, — обратилась она к Гарри, в то время как Рон продолжал щекотать кальмара, — значит, сейчас у тебя со Снейпом все нормально?

Гарри задумался.

— Да, я думаю, что мы все уладили.

— Хорошо.

— Однако, пара фраз, брошенных Снейпом, заставили меня задуматься о Дурслях.

— Ты о чем?

Гарри набросил на них заглушающие чары. Без предисловий он приступил к объяснению, которое бурлило внутри него всю ночь.

— Мне всегда казалось, что из обоих моих так называемых "родственников" худшей была тетя. Дядя Вернон представлял собой опасность, но он не был умен. А вот она знала, как играть с разумом. Ты понимаешь?

— Думаю, да.

— Я задался вопросом, что сделало ее столь ужасной. Она родилась такой, или что-то заставило ее ступить на этот путь?

— Превосходный вопрос, — мрачно промолвила Гермиона. Подняв с земли травинку, девушка разорвала ее надвое. То же ей хотелось сделать с тетей Гарри.

— Я только сейчас задумался об этом. Что заставляет людей поступать столь ужасно?

— Предполагаю, что-то с ней все же произошло. Видимо, ты чего-то не знаешь о Петунии — и именно это превратило ее в столь злобное существо еще в детстве.

— С другой стороны, мне встречались люди, которые были добры ко мне, — продолжал мыслить вслух Гарри. — И мне также интересно, что подвигло их быть такими участливыми. Знаешь, однажды миссис Фигг подарила мне плюшевую сову. Я никогда этого не забуду.

— У людей всегда есть выбор, — мягко произнесла Гермиона. — Добро или зло.

— Я не понимаю, почему люди так редко склоняются в сторону добра, — буркнул Гарри.

— Не редко! — с жаром воскликнула Гермиона. — Гарри, поверь, такое случается чаще, чем тебе кажется.

Гарри приподнял бровь, слегка удивленный ее горячностью. Однако не успел он ответить, как к ним ковыляющей походкой приблизилась та, которая давно и бесповоротно склонилась на сторону зла. Ее пухлое лицо выражало твердую решимость.

— Вы проигнорировали меня вчера вечером! — отрезала Амбридж, остановившись непосредственно перед ребятами. Ей было неведомо, что за ней следует большая черная тень. Тень остановилась в нескольких шагах от Генерального инспектора и принялась отчитывать полусонного слизеринца, но слух ее был направлен совсем в иную сторону.

— Я четко велела вам идти за мной, но вы ослушались, — Амбридж сверкнула глазами. — А мне известно, что вы все слышали!

Гарри не посмел отрицать очевидного.

— Извините, — самым вежливым тоном попробовал оправдаться гриффиндорец, — я торопился.

— Что я говорила вам насчет лжи? — холодно произнесла Амбридж. — Из самых достоверных источников мне известно, что вы бесцельно бродили по седьмому этажу, неподалеку от гобелена с Варнавой Вздрюченым!

Гарри застыл на месте. Снейп явно все слышит.

— Ох, — хрипло выдавил он, — я, хм-м...

— Он искал моего кота, — ввернула Гермиона. — Живоглот любит прятаться за гобеленами, статуями и другими предметами. Извините, профессор, но мы все просто с ног сбились, пытаясь найти его до отбоя. Я уверена, что Гарри не нарочно ослушался вас.

Гарри энергично закивал.

— Мне жаль, профессор. Правда. Я не нарочно.

Ко всеобщему удивлению, Амбридж благосклонно приняла эту версию событий.

— На этот раз вы легко отделались, Поттер, но такого больше не повторится. Последствия вам известны, — и она гордо удалилась.

— Я и позабыл, что он помешана на кошках, — негромко промолвил Рон, отбросив свою ветку и присоединившись к друзьям. — Спасибо Живоглоту, этой жирной наглой скотине.

— Я все слышала! — возмутилась Гермиона, и оба начали пререкаться на повышенных тонах.

Только в этот момент Гарри осмелился поднять взгляд. Снейп явно принял это как сигнал заканчивать разбор полетов второкурсника, и буквально в следующий миг оказался рядом с Гарри.

— М-м-м, — промычал Гарри вместо приветствия. Видеть Снейпа при солнечном свете было крайне непривычно — но данное заключение он мудро решил оставить при себе.

— Придешь ко мне в кабинет сегодня в семь вечера.

Гарри хмуро кивнул. Этого следовало ожидать.


* * *


Стоя у двери кабинета зельеварения, Гарри беспокоился гораздо сильнее, чем готов был признать. Однако оттягивать разговор было бессмысленно, так что он взял себя в руки и постучался.

— Входи.

Гарри украдкой вошел внутрь и аккуратно закрыл за собой дверь. По въевшейся привычке он собирался встать перед столом Снейпа.

— Садись.

Гарри устроился на деревянном стуле. Профессор в данный момент не обращал на него внимания, так как наколдовывал мощное запирающее заклинание. За ним последовало заглушающее, не меньшей силы. Гарри стало не по себе: он задался вопросом, зачем зельевару сегодня понадобилась столь экстренная защита.

Закончив, Снейп сел на свое место и, прищурившись, пристально всмотрелся в лицо Гарри.

Гарри поерзал на неудобном стуле. Ой-ей-ей.

— Итак, — наконец проговорил Снейп. — Ничего не желаешь объяснить?

Гарри удивленно поднял взгляд: голос Снейпа не был сердитым. У подростка словно камень с души свалился.

— А, ну да. Вчера вечером, завидев меня на пути к вам, Амбридж завопила, что ей нужна помощь. Она хотела, чтобы я очинил ее перья, — Гарри передернуло. — Я был довольно далеко от нее, так что просто развернулся и побежал в обратном направлении. Она сдалась и нашла себе другого помощника. А я и сам не понял, как оказался неподалеку от Комнаты. Но это была чистая случайность, правда.

Снейп продолжал молча смотреть на подростка.

— Я знаю, что вы запретили мне появляться в том коридоре. Я не забыл. Но раз уж я там очутился, передо мной встала дилемма: поискать Дамблдора или отправляться к вам. Мой выбор вам известен.

Снейп так и не проронил ни слова. Его молчание начало нервировать Гарри.

— Вы собираетесь меня наказать?

— Думаешь, надо?

Гарри энергично помотал головой.

— Напомни, Поттер, что я сказал о Комнате во время нашего последнего разговора.

— Вы сказали, что если я попытаюсь искать Дамблдора в Выручай-Комнате, то столкнусь с серьезными последствиями, — он поколебался. — Но я оказался там не из-за него, Снейп. Не нарочно. И я сопротивлялся искушению войти. Я не сделал ничего плохого.

— Почему ты не упомянул об этом вчера вечером?

— Не хотел проблем.

Снейп промолчал. Тишина стала невыносимой.

— Вы сердитесь?

Снейп устремил на него взгляд своих черных словно смоль глаз.

— Приступив к объяснению, ты все же ожидал моей неадекватной реакции?

— Да.

Прямота ответа Гарри удивила их обоих. Первым опомнился Снейп.

— Поттер, я понимаю, что ты предпочитаешь скрывать от меня многие вещи. Но тебя самого это не угнетает?

— А что тут такого? Дети постоянно скрывают что-то от взрослых. МакГонагалл я бы ответил точно так же.

Снейп до сих пор выглядел раздраженным.

— Я не собираюсь рассказывать вам о каждой мелочи, которая со мной происходит. Вы же этого и не ждете, верно?

— Нет, не жду.

— Значит, вы не собираетесь меня наказывать? — напрямую спросил Гарри.

— Твое объяснение меня устраивает.

— Супер.

Снейп поднял голову: похоже, его ожидания относительно этого разговора оправдались.

— Кажется, ты преодолел вчерашнюю скромность?

— Так вам вроде этого и хотелось, разве нет?

Снейп усмехнулся, но усмешка исчезла с его губ столь же быстро, как и появилась.

— Пора бы уже перестать удивляться твоей силе духа — или великодушию, не знаю, чему именно.

Гарри внимательно посмотрел на своего профессора. Пока тот в подходящем настроении, надо брать быка за рога.

— Могу я кое-что спросить?

— Смотря что.

— Вы думали о том, как нам вытащить Дамблдора из Комнаты? — Снейп напрягся, но Гарри торопливо продолжил: — Вы разве ничего не чувствовали, когда были в том коридоре, Снейп? Я чувствовал. Он словно находился там... просто вне досягаемости, но там. Я чувствовал его.

— Дамблдор всегда вне досягаемости, — буркнул мужчина.

— Ну, так что? — настаивал на своем Гарри. — У вас есть какие-то идеи? У меня есть.

— И что же за идея?

— Ну, я думаю, что мы должны пойти туда вместе. И тогда я попытаюсь вытащить его.

— А я тебе зачем? — с нарочитой небрежностью поинтересовался Снейп.

— Чтобы защитить меня.

— Комнате нравишься именно ты, Поттер.

— Не от Комнаты, — Гарри смолк. — Знаете, почему я не пошел туда раньше? Не хотел сталкиваться с ним один на один.

Снейп склонил голову в знак принятия такого объяснения.

Гарри подался вперед, изо всех сил стараясь не упустить момент.

— Ну же, Снейп. Окажите мне эту любезность — и я заткнусь по этому поводу. Если сегодня вечером мы его там не найдем, то я отступлюсь. Я просто... должен удостовериться, что с ним все хорошо.

— У меня нет желания снова идти туда.

— У меня тоже. Дело не в желании.

— Ты отдаешь себе отчет, Поттер, что мы играем под дудочку Дамблдора? Именно он хочет зазвать нас внутрь.

— Это не будет как в прошлый раз. Мы предварительно вооружимся.

— И какая же магия поможет нам защититься от директора?

— Есть какие-либо зелья, гарантирующие, что никто не лишит вас магии?

— Нет.

Гарри сформулировал вопрос иначе.

— Есть ли какие-либо зелья, которые гарантируют возможность выбраться из запертого помещения?

— Да, — скривившись в усмешке, кивнул Снейп. — Порт-ключи.

— Давайте возьмем один. И не забывайте, мы можем использовать для отступления тоннель Гриффиндора.

— Неужели ты думаешь, что Дамблдор не предусмотрит подобных возможностей? Нет, Поттер, отправляясь туда, мы должны понять: верховодить будет директор.

— Но это не так, — возразил Гарри. — Нас будет двое против одного.

— Если только он не разрушит нашего союза.

— А он этого не хочет, — убежденно проговорил Гарри. — Все было устроено именно затем, чтобы мы поладили, помните?

— Возможно.

— Давайте, — продолжал уговоры Гарри. — Иначе я не успокоюсь, Снейп.

Снейп сжал губы.

— Ты слишком многого от меня просишь.

— Я тоже не горю желанием возвращаться туда. Но я должен. Я обязан удостовериться, что он в порядке. И... мне необходимо кое-что решить.

— И что же?

Гарри опять поерзал на стуле.

— Мне необходимо понять, хороший он парень, или нет. Думаю, что знаю ответ. Но я должен удостовериться. А я не могу сделать этого, если я не поговорю с ним.

— "Хороший парень"? — ухмыльнулся Снейп. — Никто из нас не супергерой, Поттер.

— Пожалуйста, Снейп, — Гарри вложил в эти два слова всю свою душу.

Снейп задержал на нем долгий взгляд, полный эмоций. Гарри начал краснеть и почему-то вспомнил, как аккуратно прошлым вечером Снейп смазывал его шею заживляющим бальзамом.

— Хорошо, — негромко ответил Снейп. — Мы пойдем в Комнату.

Он поднялся.

— Только для начала дай мне подготовить портключ. И напиток покрепче.


* * *


Немного времени спустя они стояли перед Выручай-Комнатой. Снейп с крайним отвращением посмотрел на гобелен.

— Ты уверен в своем желании, Поттер?

— Да.

И без лишних слов Гарри принялся прохаживаться по коридору седьмого этажа. Мне нужно проверить, там ли Дамблдор. Мне нужно проверить, там ли Дамблдор. Мне нужно проверить, там ли Дамблдор.

С последним мысленным призывом в стене появилась узорчатая дверь, обрамленная золотом.

— Что ж, — сухо отметил Снейп. — Пока трудностей не возникло.

Гарри вынул свою палочку.

— Готовы?

— Снова ринуться в пролом? — прорычал Снейп. — Если это необходимо.

— Необходимо, — подтвердил Гарри. Протолкнувшись мимо Снейпа, он очутился в Комнате.

Его ожидания оправдались — Дамблдор был внутри.

Ожидания Снейпа также несомненно оправдались — дверной проем тут же исчез, оставив их запертыми.

Вид Комнаты был печально знаком — ни мебели, ни окон. Гарри вдохнул поглубже — еще пару раз, и у него разовьется клаустрофобия. Он предпочел сконцентрировать внимание на Дамблдоре, который сидел прямо на полу, обернув ноги мантией.

— Джентльмены, — произнес Дамблдор таким тоном, словно они просто заглянули на чашку чая. — Как мило с вашей стороны прийти сюда.

Гарри пристально поглядел на директора. Тот выглядел вполне здоровым.

Облегчение, смешанное с гневом — взрывная комбинация.

Гарри шагнул вперед.

— Почему вы здесь?

Дамблдор открыл рот, чтобы ответить, но не успел он издать и звука, как перед носом Гарри со щелчком возник небольшой пузырек. Гарри, моргнув, попытался рассмотреть его, но в тот же миг флакончик упорхнул и оказался перед Снейпом.

Снейп уклонился от пузырька, но тот увязался за ним, словно собачонка, колеблясь в воздухе в небольшом расстоянии от его носа.

— Новые игры, Альбус? — безэмоционально спросил Снейп.

— Ты слишком хорошего обо мне мнения, Северус.

Снейп, привычно пожав плечами, взял пузырек в руки, откупорил его и принюхался.

— Веритасерум, — заявил он, не обращаясь ни к кому в отдельности. Устремив на Дамблдора тот же нечитаемый взгляд, он добавил: — Боюсь, вы ошибаетесь, директор, если думаете, что я собираюсь принять участие во втором раунде. Это всего лишь спасательная миссия, осуществляемая по настоянию Поттера.

Словно желая подчеркнуть свою мысль, Снейп перевернул пузырек, и жидкость вылилась прямо на пол. Снейп сделал шаг к Дамблдору, но в тот же миг с обеих сторон от него возникло по новому пузырьку.

— Поттер, — раздраженно промолвил Снейп. — Будь так добр, уничтожь эти флаконы.

— Почему бы тебе самому не убрать их, Северус? — поинтересовался Дамблдор.

Лицо Снейпа исказила уродливая гримаса.

— Вам известно, почему, — и все же, нарочито вежливо поклонившись, зельевар бросил заклинание: — Как вам угодно. Эванеско.

Оба пузырька тут же исчезли.

— Снейп! — взвизгнул Гарри. — Ваша магия работает!

Снейп промолчал, продолжая крутить палочку между пальцами.

— Почему теперь его магия не заблокирована? — обернувшись к Дамблдору, спросил Гарри.

Снейп вмешался до того, как директор успел ответить.

— Потому что Комната настроена на то, чтобы лишать магии наиболее могущественного волшебника, находяще¬го¬ся внутри. Не понимаю, как я раньше об этом не догадался.

— Значит, вы здесь не можете колдовать? — требовательно поинтересовался у Дамблдора Гарри, но сам же ответил на свой вопрос: — Будь иначе, вы не сидели бы прямо на полу.

— Хорошо, — в глазах Снейпа загорелся темный огонек. — Это многое меняет.

Но его речь прервало возникновение очередной партии флаконов. На этот раз их оказалось пять, и каждый из них словно пытался победить за право вторгнуться в личное пространство Снейпа.

Зельевар нахмурился. Нацелившись палочкой на пузырьки, он принялся что-то бормотать. Закончив с этим, он обратился непосредственно к Гарри.

— Веритасерум, находящийся в этих флаконах, нельзя вылить, уничтожить, перелить, преобразовать или изменить каким-либо иным образом. Его необходимо выпить — иначе пузырьки продолжат умножаться.

— Я выпью его, — добровольно вызвался Гарри, встав между Дамблдором и Снейпом. Прежде чем эти двое успели отреагировать, он схватил один из флаконов и откупорил его, но в тот же миг жидкость испарилась, а подросток так и остался с открытым ртом. Пару секунд спустя в воздухе материализовалась целая дюжина флаконов, и все они парили над головой Снейпа, словно причудливый ореол.

— Странно, — попытался сохранить спокойствие Гарри. — Профессор Дамблдор, почему бы вам самому не попробовать?

— Как пожелаешь, — беззаботно произнес Дамблдор. Поскольку ни Снейп, ни Гарри не собирались подать ему флакон, он изящно поднялся и взял один. Но, как и в случае с Гарри, жидкость исчезла, как только флакон был открыт, а рядом со Снейпом возникла новая дюжина пузырьков. Лицо зельевара почти полностью скрылось за парящими в воздухе бутылочками.

— Что происходит? — широко раскрыв глаза, воскликнул Гарри. — Они так и будут умножаться, пока мы не утонем в груде пузырьков?

— Конечно, нет, — отрезал Снейп. — Мы покинем это место прежде.

Нетерпеливо отмахнувшись от флаконов, он обернулся к стене и бросил взрывающее заклятие. Комната содрогнулась, но осталась невредимой. Однако словно в ответ на непочтение Снейпа, вокруг него материализовалась целая армия пузырьков.

— Это просто смешно, — рявкнул Снейп. Вынув из кармана порт-ключ, он активировал его взмахом палочки. — Я ухожу. Все желающие могут присоединиться.

— Идемте, — велел Дамблдору Гарри, но его приказ напоминал больше просьбу. Дамблдор кивнул, и Гарри тут же перевел взгляд на старую пуговицу в протянутой руке Снейпа. Но как только мальчик оказался в полуметре от зельевара, один из пузырьков больно ударил его по костяшкам пальцев.

— Ой! — отдернул руку Гарри.

— О, да ради Мерлина, — рявкнул Снейп. Он схватил одну из бутылочек, и тут же все остальные замерли на месте. Внезапная тишина действовала на нервы.

Свободной рукой Снейп протянул порт-ключ. Гарри попытался его коснуться, за что вновь получил по руке.

— Ладно, идите без меня, — подул Гарри на покрасневшую кисть. — Вернетесь с подмогой.

— Это не вариант, — отрезал Снейп. — Кажется, есть лишь один способ уладить дело, — он откупорил бутылочку. Веритасерум не испарился.

— Почему я должен тебя выпить? — Снейп впился взглядом в пузырек, словно тот был своенравным студентом.

В поиске ответа Гарри поглядел на Дамблдора. Мгновением позже к нему присоединился Снейп.

— У меня есть теория, — медленно произнес Дамблдор. — Заметьте, это всего лишь мое предположение.

— Так это вы контролируете местную магию, или нет? — нетерпеливо спросил Снейп.

Дамблдор покачал головой.

— Я вошел сюда после нелегкого разговора с Гарри. Возможно, Комната ощутила мою потребность искупить вину — и закрыла меня, так что я не в состоянии был найти выход, — он поглядел по сторонам. — Здесь довольно мирно.

— Я не верю вам, — выпалил Снейп. — Вы заперлись здесь, чтобы манипулировать мальчишкой. Вы знали, что он придет за вами. Что простит вас.

Дамблдор не проронил ни звука, но в глубине его голубых глаз вспыхнула сильная эмоция. Гнев? Вина? Трудно сказать.

— И каково ваше предположение? — торопливо вмешался Гарри, стремясь разрядить напряжение, повисшее в Комнате.

— Я полагаю, что Комната заботится о завершении неоконченного дела, — негромко, но отчетливо произнес Дамблдор. — Северус, когда прошлый раз Комната предложила тебе веритасерум, ты не принял его, верно?

Побледнев, Снейп шагнул назад.

— Я вылил его в канализацию.

— Если я не ошибаюсь, — сложил руки на груди Дамблдор, — Комната оскорбилась.

— Так из-за того, что Снейп не повиновался Комнате, мы не выберемся, пока он не примет веритасерум? — недоверчиво переспросил Гарри. — Ни один из нас не может выйти? А как насчет тоннеля Гриффиндора?

На лице Снейпа застыло странное выражение.

— Полагаю, что для создания тоннеля меч должен быть помещен в некий сундук. У нас нет ни того, ни другого.

— Акцио, Распределяющая шляпа! — вытянув палочку, вскричал Гарри.

Они прождали добрых пять минут.

— Сдаюсь, — простонал Гарри. — У кого-то еще есть идеи?

— Я должен выпить веритасерум, — безэмоционально проговорил Снейп.

— Но я не хочу, чтобы вы это делали, — Гарри еле удавалось сдержать дрожь в голосе. — Вдруг вы расскажете нечто секретное, а Волдеморт потом обнаружит лишнюю информацию у меня в голове!

— Теперь ты умеешь закрываться, — возразил Снейп. — А выбор прост — или выпить, или остаться здесь, — он ухмыльнулся. — Кто там обещал, что правда сделает человека свободным?

Звучало необнадеживающе.

— Поттер, я хочу, чтобы ты кое над чем поразмыслил, — сменил тактику Снейп. — Чем именно опасен веритасерум? В зелье ли дело, или в том, кто задает вопросы?

В голове у Гарри прояснилось.

— Я просто мог бы спрашивать вас о никому не интересных глупостях.

— И я верю, что именно это ты и сделаешь, — спокойно промолвил Снейп. — Однако относительно директора того же я сказать не могу.

Обе темные макушки обернулись в сторону Дамблдора.

— Я так низко упал в ваших глазах? — потребовал ответа Дамблдор. Впервые с момента их знакомства Гарри видел во взгляде директора явное раздражение. — Не вам судить, господа.

Гарри сердито открыл рот, готовый высказать Дамблдору свое мнение. Но вслух получилось совсем противоположное.

— Простите, что сжег снимок Адрианы.

— Не извиняйся, — отрезал Снейп.

— Я... я не собирался, — задохнулся Гарри, бросив виноватый взгляд на Снейпа. — Это вышло случайно.

— Мне нечего прощать, — прервал его Дамблдор. — Это всего лишь фотография, Гарри. А у тебя было серьезное основание сердиться.

— Не просто фото, — настаивал Гарри, сознательно игнорируя негодующий взгляда Снейпа: ну, не предал же он его, в конце-то концов! — Я видел ваш взгляд. Я словно вас самого разорвал надвое.

— Я долгое время не ощущал себя цельным, — мягко промолвил Дамблдор. — И ты приложил больше усилий, чем кто-либо еще, чтобы собрать меня воедино.

Гарри жестом прервал его.

— Не надо. Пожалуйста. Я все еще злюсь. Я все еще не доверяю вам. Но я не собираюсь снова причинять вам боль.

— У меня были свои причины, — искренне проговорил Дамблдор. — Мне они казались серьезными. Как бы ты поступил на моем месте, Гарри? Если бы ты убил свою младшую сестру, то принял бы на себя заботу о другом ребенке?

— Я думал, что боль, причиненная вам, успокоит мою боль от вашего поступка, — колеблясь в выборе верных слов, произнес Гарри. — Но я ошибся. Боль плюс боль — это еще больше боли. Не думаю, что вы поймете. Вы испугались из-за случившегося с Ариадной. Я понимаю, что такое страх, профессор. Но когда вы получили шанс искупить свой грех — со мной — вы позволили страху принять решение. Вы не изменились. Вы просто... застряли на месте, — Гарри посмотрел на Снейпа. — Вы оба.

Снейп искоса взглянул на Дамблдора, после чего обратил свое внимание на Гарри.

— А как насчет тебя, Поттер? Ты боялся побоев Дурслей. Боялся и того, что я ударю тебя. Разве ты и сам не "застрял", а?

— Это не то же самое, — возразил Гарри, чувствуя себя запутанным. — Не знаю, в чем именно разница, но она есть.

Снейп приподнял бровь. Затем его лицо вновь стало нечитаемым.

— Давайте вернемся к насущному вопросу. Альбус, я прошу, чтобы вы позволили мальчику провести допрос. Именно так оно и должно было произойти в первый раз. Поттер, если Дамблдор попытается что-то предпринять, я разрешаю тебе использовать палочку для своей защиты. Или для моей.

И Снейп выпил веритасерум. Его лицо расслабилось, и он осел на пол.

В тот же миг армия пузырьков со щелчком испарилась.

— Не могу поверить, что он принял его, — потрясенно произнес Гарри.

— И я не могу поверить, что собираюсь так поступить с тобой, — пробормотал Дамблдор. — Прости меня, Гарри.

Директор вынул палочку из кармана и бросил в Гарри парализующее заклинание. Лишенный свободы движения, Гарри с шумом впечатался в стену. Вынужденный молчать, он мог лишь испепелять директора яростным взглядом. Что вообще тот творил?

— Заметь, — с непривычным блеском в глазах продолжил Дамблдор, — я не подтверждал гипотезу профессора Снейпа о магии в Комнате. Мне жаль, Гарри. Но я должен задать Северусу несколько вопросов. И мне не хотелось, чтобы тебе пришлось решать, стоит ли проклинать меня, или нет.

Дамблдор присел перед Снейпом, сосредоточив все свое внимание на полубессознательном мужчине.

— Итак, мой мальчик, — чуть ли не нараспев произнес Дамблдор, — нам пора кое-что исправить.

Глава опубликована: 29.12.2017
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 185 (показать все)
Отличный перевод, читается на одном дыхании.
Спасибо!
Огромная благодарность переводчикам за прекрасную работу.
А уж автору...
Канонные персонажи переходят совершенно в другую плоскость, нет, начинают становиться живыми, объемными... Спасибо.
Почти дочитала перевод! Боже, как я пищала от восторга! ^^
Спасибо команде переводчиков, что переводили этот фанф. Многое проясняется. Правда конец мне показался смазанным, будто автор устал писать.
reldivsпереводчик
Зоя Воробьева
Мне показалось, что автор так и задумывал - главное для него было перемена отношения между героями, а как они будут выкручиваться дальше - другой вопрос.
От всей команды переводчиков благодарим за прекрасную рекомендацию!
reldivs
Мне все равно импонирует такое решение) Итак уже перешли прямо к оттепели в их отношениях.
Жму руку переводчикам!
Когда-то началов читать этот фик, но бросила на первой или второй главе, так как посчитала начало довольно банальным и несколько пафосным. Теперь, во многом благодаря вашему переводу, я пересмотрела свой взгляд. Фанфик удивил меня.
Во-первых, автор постарался показать Снейпа, вызывая то сочувствие, то отвращение к нему читателя. Имхо, воистину смелый ход. Кроме того, чувствуется бережное отношение автора к канону, которое смогли передать переводчики - все эти указания на то "шелковый", то тихий голос Снейпа и полюбившиеся росмэновские выражения.
Во-вторых, удивил вотэтоповорот с объединением Снейпа и Гарри против Дамблдора. И все же это не дамбигад, и это в-третьих.
И в-четвертых, сводящие с ума диалоги с подростком. Не знаю, насколько канонным получился Гарри - он здесь несколько взрослее и умнее, но мне всю эту наивно-иезуитскую логику ни за что бы не удалось показать и придумать.
В результате, фик заставляет задуматься о трех сломленных людях, пожалеть их и пожелать почитать продолжение.
reldivsпереводчик
Blumenkranz
К сожалению, автор продолжения не написал ((( Спасибо за такой объемный информативный (как и всегда) отзыв )))
Красивая история. Спасибо за перевод.
Это странная и тяжёлая работа, но она однозначно стоит того, чтобы быть прочтенной. Здесь нет Волдеморта и победы над ним, но есть очень много про победу над собой.
конкретно к 10 главе, пока помню. мать Гарри НЕ "магла", а "маглоРОЖДЁННАЯ". не первый фанфик, где эти понятия путают. не , если это типа была задумка автора, то ещё куда ни шло, но сделали бы тогда сноску с пояснением, что ли. а то не понятно, это ошибка перевода или так и задумано :/
FluffyDuпереводчик
Niflungar, так задумано автором, а возможно самим Гарри, чтобы не вызывать лишних подозрений) Вот этот кусочек из оригинала: "This is possibly the hardest question Harry has ever had to answer. He swallows, and looks straight into her familiar green eyes. "My dad was a pureblood and my mum was a Muggle.""
FluffyDu
тогда хорошо. спасибо, что прояснили ситуацию)
хах, лол. к началу 21 главы. вспомнилось, как мы в школе называли себя "промоутерами нарко-чая". должно быть, того самого Х))
Читала оригинал.
Пожалуй, эта история одна из самых необычных, а главное — вканонных, отношений между Снейпом и Гарри, а также Дамблдором.
Также следует отметить очень большую эмоциональную встряску.
Конец заметно отличается спокойствием — думаю, из-за большого перерыва в написании у автора, из-за чего кажется смазанным.
Насчет продолжения: лично я не совсем могу представить, как бы оно выглядело, если следовать канону~ да и правильно тут отметили, что главным в этой истории было изменение отношений между персонажами, а это было достигнуто.
Один из лучших фанфиков по ГП, что я читала. Глубоко, не заезженно, объемно. Очень часто хотелось сказать "верю". Тут редки были моменты соскальзывания в фальш, так как в такой канон я готова поверить. Он вписывается во вселенную.

Описания глубокие и яркие, в том смысле что это умение писать, владение пером. Я была потрясена сюжетом и его воплощением, особенно до середины, где все действия происходили в комнате.

И да, еще раз отмечу канонность персонажей. Хоть и были отклонения, я верю что они могли вести себя так.

Конечно излишне жестокое обращение Дурслей возможно является отклонением от канона (ожеги на руках) , пожалуй почти единственным. Но это было нужно для усиления эффекта и раскрытия других персонажей.

Абсолютно канонный Дамблдор. А эти диалоги, эти мелочи, типа того что Гарри не хотел чтобы его называли по имени?

А то какие тут сцены? Я все думала, что же дальше? О чем они будут говорить? И как автору удалось так все продумать?

Филигранная, человечная работа.

Браво!
Хочется стереть себе память, чтобы перечитать этот шедевр заново.
Потрясающе.Автору и переводчикам БРАВО 😌
Это самый, самый лучший фанфик из всех про отношения Гарри и Северуса, что я читала (а их было много). Это полноценная Книга. Учебник по психологии и психотерапии. Да мало ли еще по чему. Перквод восхитителен. Огромное спасибо переводчикам и низкий им поклон!
Это прекрасно!! Автору и переводчику - огоньки, печеньки, сердечки и все на свете!!!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх