Не успели домовые эльфы подать хозяевам и их гостье подогретые фетровые туфли и почтительно принять скинутые мантии, как Люциус, сквозь зубы сообщив, что будет ждать блудного сына в своём кабинете, куда-то аппарировал. А Драко больше всего хотелось бы сейчас выспаться и отдохнуть, а не разбираться в сложившейся ситуации с Дафной.
— Дейзи, а где моя мать? — отозвал он эльфийку в сторону — подальше от любопытных ушек любопытной Гринграсс.
Дейзи, не переставая старательно отряхивать мантию Драко от налипших на неё травинок, пыли и прочей грязи, недовольно поджала губы, пожевала ими и, наконец, коротко ответила:
— Милостивая госпожа гостит у родственников.
Драко нахмурился:
— У каких ещё родственников?
Сама мысль, что мать может развлекаться в гостях у неких родственников, пока ее сын пропадает невесть где, показалась ему кощунственной.
— У многоуважаемой госпожи Велы Блэк, — пояснила Дейзи.
Драко ещё больше удивился:
— Вела Блэк... Эта та чуть ли не трехсотлетняя старушенция, которая вечно теряла свои вставные зубы, и они постоянно норовили кого-то покусать? Разве она ещё жива?
— Госпожа Вела Блэк при смерти, — без особого сожаления уточнила Дейзи.
Драко задумался, пытаясь сопоставить факты и свои гипотезы.
— И что там делает моя мать? Исполняет роль сиделки? Не думаю, что это ее punctum forte (1). Или она собирается забрать себе на память пресловутые зубные протезы?
Дейзи укоризненно покачала головой:
— Премилостивый хозяин, чужая смерть — не повод для шуток.
Драко равнодушно пожал плечами. Вела Блэк не вызывала в нём никаких родственных чувств.
— Хорошо, так в чем же дело? Ради чего моя дорогая матушка отправилась за тридевять земель к изголовью ложа угасающей старухи? — "...Вместо того, чтобы тосковать у окна, в ожидании возвращения родной кровинушки", — мысленно докончил он фразу.
Дейзи почтительно и виновато склонилась перед ним:
— Прошу прощения, премилостивый хозяин, но этого я не знаю.
"Неужели отец подсуетился?" — заподозрил Драко, одновременно радуясь, что мать наверняка была не в курсе пропажи сына — разве отправилась бы она иначе куда-либо, кроме как на его поиски?! — и досадуя на непрошибаемую отцовскую изворотливость.
Дафна, о которой Драко уже успел забыть, тихо кашлянула. Драко от неожиданности даже вздрогнул:
— Ах, ещё и ты... моя дорогая "невеста".
Эльфийка Дейзи ойкнула и чуть было не выпустила из рук мантию. Драко поспешил ее успокоить:
— Я пошутил, я просто пошутил! У нас с мисс Гринграсс строго деловые отношения.
Чтобы не давать домовым эльфам повода для сплетен, которые могли бы дойти и до его родителей, Драко предпочёл продолжить разговор с Данной за тяжёлыми дубовыми дверями гостиной, добавив для верности заглушающие чары. И только тогда он с иронией обратился к незваной гостье:
— Итак, я вас внимательно слушаю, мисс Гринграсс. Надеюсь, вы будете краткой и не отнимете у меня слишком много драгоценного времени.
Дафна состроила несчастное лицо и округлила глаза:
— Ох, Драко, не будь таким злюкой! Ты и не представляешь, в каком ужасном положении я нахожусь!
Драко не проникся.
— Честно говоря, мне плевать и на тебя, и на твоё положение, — резко ответил он. — Но ты, к сожалению, уже впутала меня в свои дурацкие интриги. Что за глупости ты орала? Какой я тебе жених?! Чего ты вообще ко мне привязалась?! — все сильнее расходился он. — Я просто твой бывший сокурсник! И я ничего тебе не должен! Почему же ты вечно от меня чего-то требуешь? Вот надо же было тебе объявиться именно сегодня, как раз тогда, когда мы с Асторией... — он прикусил язык.
Но Дафна не дремала:
— Что "вы с Асторией"? — насторожилась она. — Ах, Малфой, неужели моя сестричка таки добилась своего?
Драко промолчал, но Дафну уже было не остановить:
— Она ведь ещё давно, с младших курсов, имела на тебя виды. Ну как же, наш очаровательный слизеринский красавчик! Она совершенно не задумывалась о твоём склочном характере и твоей вредности — Астория всегда была слишком романтичной и непрактичной... И ведь подумать только, маленькая сестрёнка оказалась расчетливее меня! Окрутить изворотливого Драко Малфоя!
Драко забеспокоился:
— Никто никого не окручивал! Что за чушь ты опять несёшь?!
— Ну как же, — медовым голоском протянула Дафна. — Ты ведь так беспокоишься из-за того, что подумает Астория насчёт нашей с тобой возможной помолвки! Сразу видно, что моя сестрица тебе небезразлична.
Драко поджал губы:
— Я не желаю обсуждать твои дурацкие домыслы.
Дафна поправила локоны и вмиг сменила тему:
— Прекрасно, давай тогда поговорим о насущных делах. Итак, мне абсолютно необходимо, чтобы ты представился моим женихом.
Драко зааплодировал такой наглости:
— С превеликим удовольствием! Всю жизнь об этом мечтал. Прямо, помню, сяду в детстве вот на этот подоконник, гляжу в окно и думаю, как бы стать женихом бесподобной Дафны Гринграсс!
Дафна дёрнула плечиком:
— Не паясничай. Ты прекрасно понимаешь, что все это будет не всерьез. Ты просто сыграешь роль моего нареченного. И, разумеется, Малфой, это будет не безвозмездно. Я заплачу тебе — и заплачу достойно.
Драко скептически прищурился:
— Запла-а-атишь... А деньги у тебя, вероятно, от продажи бессовестно украденного опалового скорпиона? — пошёл он ва-банк.
Дафна ничем себя не выдала — голубые глаза очень убедительно распахнулись, ротик приоткрылся в искреннем изумлении:
— Какого ещё скорпиона?
Драко почти поверил, что ошибся в своей догадке. Но на всякий случай продолжил блефовать:
— Того, которого ты у меня украла в Брюсселе.
На лице Дафны на секунду мелькнуло испуганное выражение, но тут же пропало:
— Я ничего не понимаю... Это Тео что-то наговорил тебе? Он просто очень на меня зол и потому возводит напраслину. Я понятия не имею ни о каком скорпионе.
"Неужели вор все-таки Нотт? Или вообще кто-то другой?" — сомневался Драко, все ещё пытаясь добиться от Дафны признания:
— Знаешь, я ведь даже тебя понимаю: мне самому было бы сложно устоять перед таким соблазном... И надо отдать тебе должное — провернула ты все мастерски, да ещё, очевидно, умудрилась сбыть украденное за неплохую сумму. Снимаю шляпу. Ты действовала профессионально! — ёрничал он.
Однако Дафна продолжала упрямо утверждать, что она слыхом не слыхивала ни о каком скорпионе и ни о каком опале, так что Драко пришлось сдаться. "И, в конце концов, не все ли равно? Скорпиона Дафна теперь все равно не вернет", — решил Драко. Впрочем, он и сам вовсе не горел желанием заполучить опасную вещь обратно. К тому же она уже успела несколько раз окупиться.
— Послушай, Малфой, — Дафна приняла умоляющий вид, — мне необходима твоя помощь, это дело жизни и смерти. И я готова за неё заплатить.
Драко усмехнулся:
— Я тебе не доверяю, Гринграсс.
— Так я тебе тоже не доверяю! — искренне удивилась Дафна. — В чем тут проблема-то?
Стало ясно, что отвязаться от неё не получится. Перед глазами у Драко заплясали мелкие золотистые мушки — первый признак начинающейся мигрени. Он опустился в кресло и, подражая любимой позе отца, закинул ногу на ногу:
— Ах, ты меня вконец утомила. Ладно, давай, выкладывай, что там у тебя за проблема.
Услышав такое, Дафна враз повеселела и затараторила с немыслимой скоростью. Как Драко и подозревал, причина ее сумасбродного поведения заключалась в Нотте. "Она не способна выдумать ничего нового", — снисходительно думал Драко, выслушивая путанный рассказ о том, как "она для него на все готова, а он идиот".
— Почему бы тебе не предложить этот романтическую и полную страданий историю какой-то бульварной газетенке вроде «Проныры»? — запутавшись в подробностях дафнотеодоровской личной жизни, лениво поинтересовался Драко. — Заодно и денег получила бы...
— Ах, деньги сейчас для меня не важны! — отмахнулась Дафна. — Я что, неясно выразилась? Я хочу замуж за Тео!
Драко выдержал паузу, а затем торжественно провозгласил:
— Совет вам да любовь! Только назвав меня своим женихом, невестой Тео ты не станешь. Или ты перепутала меня с ним? Так мы вроде не очень похожи. Или ты плохо видишь?
— Прекрати издеваться! — рассердилась Дафна. — Ничего я не перепутала и все прекрасно вижу. Но я хочу, чтобы до него дошел слух о нашей с тобой помолвке. Тогда он испугается и сделает мне, наконец, предложение!
Драко закатил глаза:
— Ах, опять старый сценарий "давай заставим его ревновать"? Придумала бы что-то новенькое.
— Зачем? — снова удивилась Дафна. — В прошлый раз это прекрасно сработало. Сейчас, правда, я изначально не рассчитывала на тебя, но когда мы со Скитер шли по Косому переулку и обсуждали план действий, ты так удачно нам подвергнулся, что...
— Со Скитер?! — вскинулся Драко. — Нет, только не говори, что эта дамочка здесь тоже замешана!
— Но ведь мне же нужны были представители прессы, — объяснила Дафна. — Как бы иначе Тео узнал бы о нашей с тобой помолвке?
От очередного упоминания этой самой помолвки у Драко дёрнулся глаз.
— Вот надо же было тебе появится как раз сегодня!
Дафна понимающе усмехнулась:
— Если ты переживаешь о реакции Астории — то я ей все объясню. Мы же с тобой теперь сообщники и должны помогать друг другу.
— Никакие мы не сообщники! — резко возразил Драко. — Я ещё ни на что не соглашался. И вообще, мне сейчас не до твоих глупых игр в отверженную невесту, — он бросил взгляд на недовольно попискивающие настенные часы. — Отец уже ждёт меня. Я распоряжусь, чтобы эльфы подготовили тебе гостевую комнату.
Дафна в восторге кинулась его обнимать:
— Значит, я могу остаться?! Ах, Малфой, какой же ты все-таки душка!
— Постой, я ещё ни на что не согласился... — слегка смутился и растерялся Драко. — Я просто разрешил тебе погостить здесь.
— И все равно ты душка! — настаивала Дафна. Пришлось махнуть на нее рукой, так как времени возражать уже не было.
Перед дверью в отцовский кабинет Драко с удивлением отметил, что не испытывает привычного трепета. "Наверное, усталость сказывается", — решил он и протянул руку, чтобы постучать.
— Ш-ш-ш! — скользнула между резных узоров двери бронзовая змея, угрожающе разинув пасть.
Драко только с досадой отмахнулся:
— Отстань! Не до тебя сейчас!
Змея замерла на секунду и повторила своё шипение уже несколько тише.
— Отец меня ждёт, — строго предупредил ее Драко. — И ему не понравится, что я здесь задерживаюсь.
Рубиновые глазки недовольно блеснули, хвост пару раз дёрнулся, но затем змея всё же развернулась и бесшумно скрылась среди орнамента. Замок щелкнул, и дверь распахнулась. Драко переступил порог, но тут же остановился, отгоняя от себя клубы дыма. Дым пах сладковато-терпкими травами и ещё-чем-то непонятным.
— Кентаврийский табак, — сообщил из дыма голос Люциуса Малфоя. — Отменного качества. Хоть на что-то эти низменные существа годятся.
Приглядевшись, Драко разобрал, что отец сидел в кресле и держал в руках зажженную длинную трубку с чубуком в виде головы ящерицы. Остальная часть трубки была выполнена в виде длинного тела с поджатыми лапами и хвостом.
— Ты куришь? — удивился Драко. На его памяти отец курил разве что пару раз в жизни.
— Надо же мне чем-то компенсировать отсутствие алкоголя, — резонно заметил Люциус. — Твоя мать, конечно, не в восторге... Однако не могу же я постоянно подстраиваться под ее желания.
Драко пожал плечами:
— Ты мог бы попытаться хотя бы изредка.
Люциус одарил его изумленным взглядом:
— Я и без того слишком часто это делаю... Впрочем, оставим сию неблагодарную тему. Сейчас куда важнее поговорить о твоём поведении. Признаться, из-за ребяческой выходки, этого безрассудного побега, мне пришлось пережить немало тревожных минут. Ты, вероятно, не отдаёшь себе отчета, как враждебно настроен к нам сейчас социум. Преувеличенные слухи всегда находят отклик в скудных, но агрессивных умишках... К счастью, твоя мать ни о чем не прознала — ей всегда везёт больше меня. Ее троюродная тётка из Блэков очень кстати оказалась при смерти — тебе уже об этом известно? Ах, от домовых эльфов в этом доме ничего нельзя скрыть! Эти сплетничающие поганцы когда-нибудь доведут меня до инфаркта... Но не будем уклоняться от темы. Итак, очередная мадам Блэк наконец решила преставиться. Честно говоря, старушке давно стоило это сделать, в последние годы бедолага совсем выжила из ума. Но она все продолжала упрямо цепляться за жизнь, а ее наследники оказались слишком нерешительны и щепетильны в этом вопросе, невзирая на все мои неоднократные уговоры. Однако некоторым людям просто нет смысла что-то доказывать. Слабовольные, мечущиеся существа... — Люциус затянулся трубкой, и Драко воспользовался этой паузой, чтобы прервать грозившиеся оказаться бесконечными разглагольствования о наследниках тетки Блэк.
— А что там вообще делает мама? Утешает несчастных наследников и делит старые простыни с фамильным вензелем? — попытался сострить он.
Люциус усмехнулся:
— Простыни? Если бы дело было в простынях, то меня ничуть не волновало бы долгожительство наконец усопшей. Нет, простыни и прочая чепуха здесь не при чем. Твоей матери завещаны несколько чудесных вещиц: сглазной гребень, серьги последней удачи, кулон доверия, столовый набор, пропитанный ядом колченогого скалозуба... Буду с тобой откровенен: я ждал упокоения старухи Блэк с ещё большим нетерпением, чем закономерной гибели зарвавшегося старика Дамблдора.
Драко стало неуютно. Отец нечасто в открытую говорил о таких вещах даже при сыне и жене, предпочитая выражаться завуалировано, чтобы выставить себя в лучшем свете.
— Теперь осталось не допустить, чтобы эти ценности попали в загребущие руки ее прямых наследничков, — азартно продолжал Люциус. — Собственно, с этой миссией твоя мать и отправилась туда. Конечно, мне было бы куда спокойнее, если я мог все проконтролировать самолично... Однако некоторые обстоятельства требуют моего присутствия здесь, в Малфой-мэноре. Но, уверен, твоя мать и сама отлично справится.
Драко рассеянно кивнул. Интриги, запутанные семейные отношения — всё как всегда. Но как же далёк сейчас был от всего этого он, Драко! Зачем ему какие-то столовые наборы и серьги? Разве отец не видит, что мир идёт вперёд, что древние артефакты уже никогда не найдут себе применения?! Драко удовлетворенно подметил свою прогрессивность и приосанился. Понимание, что отец "отстал от жизни", придавало уверенности и спокойствия.
— Ну что ж, — между тем закончил свою речь Люциус, — ты можешь идти. Надеюсь, впредь мне не придётся гоняться за тобой по всей Великобритании.
Драко опешил. Он приготовился к долгим укорам, к выяснению отношений, к скандалу, к новой ссоре... А теперь даже испытал горькое разочарование: неужели же он настолько безразличен отцу?! Неужели же Люциус Малфой не понимает, как сильно уязвил он сына своими словами, заставив покинуть отчий дом, пусть даже ненадолго?
— И ты даже не извинишься?! — вырвалось у Драко. — Ты унизил меня! Ты заявил, что я тебя недостоин — хотя я сотни раз доказывал уже, что это не так! Ты вынудил меня уйти из дома! Ты...
— Я отправился на твои поиски — разве этого недостаточно?! — раздраженно перебил его Люциус. — Да, я слегка перегнул палку в наш прошлый разговор. Но это было лишь для твоего же блага. Драко, я вижу в тебе недюжинный потенциал и хочу, чтобы ты реализовал его. Я уверен, что тебе под силу не только сохранить, но и преувеличить достояние нашей семьи. У тебя есть деловая хватка, и тебе не хватает лишь уверенности в себе, именно потому я подстегиваю твою гордость.
Драко заслушался. Отцовские слова грели душу. "Да, я именно такой", — согласился со своей характеристикой Драко. Люциус умел быть убедительным.
— Тебе стоит лишь попробовать заняться делами, ты увидишь, что справляешься, и тебе это понравится, — внушал Люциус.
Драко мысленно расплылся в улыбке: все-таки отец его ценит. Ну а как же иначе? Разве он этого не достоин? Разве он не сообразителен, не умён, не находчив? Разве... "Эй, стоп, ты что, он же снова тобой манипулирует!" — внезапно пробудился внутренний голос Драко. — Старая, как мир, песня: "Ты самый лучший, и, стало быть, ты сделаешь так, как мне нужно". Но в этот раз уловка не сработает!"
Драко тряхнул головой, сбрасывая наваждение. Иногда ему казалось, что Люциус Малфой влияет на своих собеседников магически, ослабляя их критическое мышление. Впрочем, возможно, так оно и было...
— Отец, — Драко старался не переборщить с твёрдостью в голосе, чтобы не вызвать очередной конфронтации, но и не дать Люциусу ни малейшей надежды на свою уступчивость. — Мне очень жаль, но наши жизненные приоритеты несколько разнятся. Я... Я не хочу риска ради невнятных целей, ради бессмысленного "укрепления нашего положения в обществе" — тем более, что все твои махинации до сих пор лишь расшатывали его.
Люциус сделал возражающий жест, но Драко не дал ему вставить ни слова:
— Я знаю, что ты со мной не согласен! И, поверь, я не горю желанием тебя убеждать в своих принципах, тем более, что я и сам пока в них не уверен. Знаешь, за последние годы — и за последние месяцы — произошло слишком много событий, которые изменили все — моё мировоззрение, моё будущее, моё настоящее... Постой, я ещё не все сказал! Я прошу тебя понять: я перечу тебе сейчас не из бессмысленного бунтарства и упрямства. Это не попытка испытать на прочность твой авторитет, не отсутствие уважения, не каприз. Я просто не готов к очередной авантюре, в благополучном исходе которой сильно сомневаюсь. Я... Я просто хочу стабильности и покоя. Возможно, через несколько лет и меня обуяет вновь жажда деятельности и риска. Но пока я не готов.
Драко казалось, что он был достаточно убедителен. "Если отец не прислушается ко мне сейчас — то это уже точно безнадежное дело, мне не достучаться до него никогда".
Но Люциус склонил голову, что-то обдумывая. Затем медленно кивнул. Драко неверяще следил за ним: "Неужели получилось?! Неужели отец в кои-то веки согласен со мной?! Нет, не может быть!".
— Я понимаю, — медленно произнёс Люциус. — Тебе нужно время... Знаешь... Не думай, что мне безразлично... То есть, мне известно лучше, чем кому бы то ни было, через что тебе пришлось пройти. И я сожалею, что не смог тебя уберечь от этого. Однако мне казалось, что ты уже оправился от потрясений. Только, видимо, в тебе слишком много от... Впрочем, неважно. Важно то, что ты пока не готов идти дальше. Тебе нужна передышка. Тебе нужно больше времени — и я с радостью дам тебе его. Подойди, — величественным и милостивым жестом Люциус простер к сыну руку.
Драко повиновался, хотя в нем крепла досада: все же отец опять все переиначил, все понял по-своему, так, как ему удобно! Люциус похлопал его по плечу, а затем привлёк к себе, обнимая:
— Я люблю тебя, сын. Я желаю тебе только добра. Поэтому, возможно, я слишком давлю на тебя, требуя порой прыгнуть выше головы — для твоего же блага.
Драко вздохнул: "Его не изменишь".
— Я тоже тебя люблю, — вслух сказал он.
Люциус довольно прищурился:
— Разумеется. Ты хороший сын.
"А теперь пообещай мне пони и отправь в детскую", — усмехнулся про себя Драко, но, конечно же, и виду не подал.
— Ну что ж, теперь, когда мы прояснили сложившуюся ситуацию, мне нужно немного поработать, — кивнул Люциус на свой заваленный бумагами письменный стол. — Кстати, мисс Гринграсс останется на ужин?
Драко снова вздохнул. Ох уж эта "мисс Гринграсс"!
— Мисс Гринграсс хотела бы немного пожить у нас, если ты не возражаешь.
Люциус невозмутимо согласился. Драко был рад, что он не стал расспрашивать о цели визита Дафны. Обсуждать это хотелось сейчас меньше всего.
Расставшись с отцом, Драко не спешил возвращаться в гостиную. Видеть сейчас Дафну не хотелось. "Почему я вообще иду на поводу у ее капризов? — недоумевал Драко. — Самым разумным было бы сейчас выставить эту аферистку из мэнора и забыть о ней... А с Асторией я и сам как-нибудь разберусь", — настраивал себя Драко, медленно поднимаясь по лестнице. Перила вибрировали под руками, словно живые, половицы злобно поскрипывали, под потолком носились молодые резвые пылевики, из серебряной норвежской вазы на лестничной площадке доносилось чьё-то тихое печальное завывание. Злобно рычало нечто в углу, представлявшее из себя большой ком некой серой субстанции — сколько Драко себя помнил, оно всегда было там. Порой в том же углу находили крупные обглоданные кости, но на жителей дома неизвестное существо не нападало. Над углом раскинул свои сети крупный паук, с таким красивым узором на спине, что Нарцисса Малфой так и не решалась приказать домовым эльфам уничтожить его...
Драко понемногу расслаблялся: он был снова дома, и привычная обстановка действовало на него умиротворяюще. "В принципе, ситуация с Гринграсс даже забавна, — решил Драко. — Обе сестрицы интересны на свой лад... Хотя и утомительны, особенно Дафна".
В отсутствие хозяина домовики складывали приходившую ему корреспонденцию в пасть большой висящей на стене гипсовой маски, которую привёз кто-то из предков Драко из дальнего путешествия в какую-то экзотическую страну. Сейчас там скопилась довольно внушительная кипа.
Впрочем, первые письма оказались рекламой сапог из кожи бумсланга, лака для волос со слюной дракона и магазина писчих принадлежностей "Усердный жук". Отложив их в сторону, Драко взял аккуратный светлый пергамент с сургучной печатью, на которой крупно значилось имя Адели фон Шлехтглаубер. Как только Драко коснулся печати, она с тихим хрустом треснула, и свиток сам собой развернулся. На его поверхности начала проступать вязь букв, и Драко с огромным интересом погрузился в чтение.
Тётушка Адель начала с подробных расспросов о самом Драко, его здоровье и благосостоянии его родителей, чтобы плавно перейти к краткому описанию готторфской жизни и закончить главным — ненавязчивым вопросом об успехах Драко в поисках спасения для Эрхарда. Готторфцам уже удалось и сами добиться кое-каких успехов: Адель уверяла что дементор теперь "намного сильнее напоминает человека", хотя и не уточняла, в чем это заключается. Он все так же обитал в башне, ограждённый от прочих обитателей замка крепкими заклятиями, как некогда дядюшка Гюнтер. Но дальнейшего прогресса пока не предвиделось: "Кажется, мы исчерпали наши возможности", — писала Адель.
— И теперь вся надежда лишь на меня, — задумчиво протянул Драко, доставая лепреконский башмак и разглядывая его. — Впрочем, остались ведь пустяки... Я обязательно разузнаю, как использовать эту штуку, и тогда в Готторфе снова будет все как прежде.
Следующее письмо оказалось от Мари Хексеншосс. Драко помедлил, прежде чем развернуть его. Он опасался депрессивного и обличающего послания, но Мари его приятно удивила: от каждой строчки веяло бодростью и оптимизмом. Потеряв магические силы, она вовсе не отчаялась, а — неожиданно для Драко — полным ходом готовилась к длительному кругосветному путешествию вместе с Зигфридом. Письмо пахло земляникой. Драко перечитал его три раза, время от времени напоминая себе о взятых перед Асторией обязательствах. Впрочем, следовало признать, что Мари обладала одним существенным недостатком: она не любила Драко. "То есть, совсем равнодушна ко мне она не была, и даже можно сказать, что была "совсем неравнодушна", но для настоящей любви она слишком... легкомысленная особа, тут уж даже я ничего поделать не могу", — объяснил себе Драко, пожалев беднягу Зигфрида, которому досталась невеста с таким изъяном.
— Так-так, а это что, от Нотта? — с удивлением и лёгкой надеждой — а вдруг Тео собирается приехать и забрать взбалмошную Дафну с собой? — распечатал Драко конверт из Брюсселя.
Однако Нотт озаботился письмом совсем по иному поводу: "Этот немецкий текст, что ты просил перевести, его содержание, Драко, это же просто гениально! Мы уже проверили кое-какие эксперименты — и это гениально!" — путанно писал Нотт.
Драко нахмурился. Послание напоминало громковещатель: они обычно бывали столь же экспрессивными и настолько же бессодержательными. Пришлось пропустить первую треть текста, чтобы наконец добраться до сути. "То есть, если маг находится в окружении маггловских вещей, то это многократно усиливает его магическую силу, понимаешь? — строчки прыгали то вверх, то вниз, выдавая волнение писавшего. — Некий немецкий маг, Гюнтер фон Шлехтглаубер, сотню лет назад подтвердил это в своих экспериментах, но почему-то так и не опубликовал своих результатов... Возможно, из-за магглофобии — в своих записях насчёт магглов он выражается отнюдь не лестно. А ведь такая особенность может объяснить сильные вспышки спонтанной магии у маггловских детей, которые впоследствии зачастую оказываются весьма посредственными волшебниками".
Драко скептически поднял бровь: "Зачастую? Да практически всегда!".
"Хотя пока неясно, по какому принципу это работает. Некоторые маггловские вещи особенно сильно воздействуют на нашу магию, а другие почти не влияют на неё. Так же неясно, как долго действует такой эффект, ведь сквибы, даже прожив всю жизнь среди магглов, не возвращают себе магию. С другой стороны — это только что пришло мне в голову — а вдруг мы многого не знаем о сквибах? Вдруг они скрывают от нас свои силы?" — предавался размышлениям Нотт.
Но Драко сейчас сквибы интересовали меньше всего: "А что, если это и есть возможность вернуть магию моим готторфским кузенам?!"
"Я не знаю, кому принадлежат авторские права на эти немецкие записки, но мы обязаны опубликовать их, — заявлял далее Нотт. — Это слишком важно для всего магического мира, понимаешь?"
Драко понимал, несмотря на всю неожиданность ситуации. Нельзя было упускать такой шанс. И дело было не только в Мари и Зигфриде, не только в Готторфе... "Мы прославимся. Я прославлюсь", — пришло к Драко понимание, смешанное с восторгом. Это был тот самый успех, то самое открытие, которое могло снова восстановить имя Малфоев в этом сошедшем с ума социуме, где так ценилось теперь все маггловское.
Драко больше не терял времени и сразу же набросал ответ Нотту, в котором давал разрешение на публикацию всех данных при условии, что его имя будет упомянуто первым. Об авторских правах Эрхарда и Гюнтера фон Шлехтглауберов он в этот момент как-то не подумал...
— А те случаи, когда у меня получались неожиданно сильные заклинания, неужели виной не новая, непривычная мне палочка, а близость магглов? Это представляется логичным, — вслух рассуждал Драко. Но делать окончательные выводы было слишком рано.
— Ах, какой же я молодец! — повернулся к зеркалу в углу Драко, любуясь свои отражением. Несомненно, именно так и должен был выглядеть первооткрыватель важнейших законов магии: молодой, ухоженный, привлекательный...
Неожиданный успех окрылил Драко, и его переполняли теперь энергия и желание действовать. Он пробежал взглядом оставшиеся письма: одно было из Хогвартса, насчёт выпускных экзаменов, затем пергамент от Панси, повествующий о ее развеселой американской жизни, записка от Булстроуд, предлагавшей встретиться как-либо вечером за чашкой чая... "Тоже мне, нашла приятеля!" — Драко даже не удосужился ей ответить.
Бросив тоскливый взгляд на мягкую кушетку, так и манившую перспективой послеполуденного сна, он превозмог эту минутную слабость и без промедления аппарировал в библиотеку, преисполненный решимостью довести до конца свою великую миссию по спасению Эрхарда. "Кто, если не я?" — ответственно думалось Драко.
Библиотека Малфой-мэнора являлась не просто залом со старыми книгами. Сила, пропитывающая пергамент и бумагу, была столь могущественна, что не ограничивалась книгой, а проникала в воздух вокруг неё, сплеталась с силой других книг и создавала плотное полотно магии, покрывавшее книжные полки. Поэтому расстановка книг была тщательно продумана, чтобы не допустить появления опасных зон, где любой неосторожный читатель мгновенно скончался бы, лишь протянув за книгой руку. Впрочем, осторожность не мешала в любом случае: книги жили своей жизнью, текст порой самопроизвольно менялся, и опасность его возрастала. Специально обученный домовой эльф сбивался с ног, ежедневно перепроверяя несметное множество фолиантов, а ведь следовало ещё и заботиться об их сохранности, протирать пыль, пропитывать специальными растворами, чтобы не растаяли во времени неумолимо выцветающие чернила, хранившие в своих разводах вековую мудрость.
Драко миновал украшенные цветами полки с лёгкой развлекательной литературой, заткнул уши, проскакивая мимо болтливых скоплений мемуаров, протолкнулся сквозь назойливые увесистые томики стихов, еле увернулся от пергаментов с непонятными рунами, светившимися подозрительным зеленоватым светом, обогнул запертые на заклятия, ходившие ходуном шкафы с особо агрессивными письменами и добрался до нужных ему полок с текстами о тёмномагических сущностях. Домовой эльф принес мягкое кресло, плед и чашку горячего шоколада с ароматными специями — в библиотеке было прохладно. Драко расположился поуютнее, и домовой эльф почтительно вручил ему первую книгу, а затем продолжил подавать все новые, пока перезвон часов не возвестил время ужина. Драко потянулся, окидывая взглядом кучу уже прочитанного.
— Можешь поставить это на место, — кивнул он эльфу.
Пока что ему не удалось найти даже упоминания о взаимодействии лепреконов и дементоров, не говоря уже о том, как натянуть на дементора лепреконский башмак. Но Драко не отчаивался: он просмотрел всего лишь малую часть отобранных книг.
За ужином Дафна и Люциус перебрасывались любезностями. Драко по большей части отмалчивался.
— Знаешь, в Лондоне открылась выставка восхитительных картин австралийского художника... забыла, как его, — вдруг повернулась к нему Дафна. — Если ты не против, мы могли бы сходить туда вместе.
Драко вздохнул: "Вот же репей! Теперь не отцепится... Впрочем, не все ли равно? Эти слухи о нашей с ней помолвке мне ничем не повредят — конечно, если Астория будет в курсе, что это все выдумки".
— С удовольствием, — ответил он.
Следующие пару дней Драко по большей части провёл в библиотеке, выбравшись из дома лишь ради предложенной Дафной выставки. В Лондоне он попытался встретиться заодно с Асторией, но ее отец, не особо приветливо оглядывая Драко через монокль, сообщил, что его дочь гостит у своей подруги Мелузины...
— У Мелузины? — удивлённо переспросила Дафна, которая поджидала Драко в кафе, не решившись заглянуть к родителям. — Это ведь наша бывшая няня! Занудная и придирчивая особа. Впрочем, Астория с ней всегда была на удивление близка.
Но и у Мелузины Астории не оказалось, равно как и самой Мелузины. Дверь была открыта, но безосновательное чувство страха, охватившее вдруг Драко и Дафну, помешало им войти в дом.
— Может, они пошли за покупками или на прогулку? — предположила Дафна.
Драко промолчал. "А что, если Астория, разочаровавшись во мне, покинула этот мир навсегда, переселившись вместе с Мелузиной в Атлантиду? Нет, не может быть... Она не поступила бы так со мной! Это слишком... жестоко, а Астория вовсе не жестока!" — успокоил он себя.
— Я напишу ей письмо, — предложила Дафна. — Сова уж точно ее найдёт.
Драко кивнул, хотя вовсе не был в этом уверен. "А что, если с ней что-то случилось?" — он беспомощно огляделся вокруг в тщетной надежде разглядеть в кустарниках перед домом Мелузины очертания одной из зелёных змей. "Хотя что с ней случится? Наверное, она просто празднует в этой своей Атлантиде воссоединение чокнутых сестриц, ест пирожные среди лилий под крики попугаев и думать обо мне забыла", — обиделся наконец он.
— Я все же напишу ей, — снова сказала Дафна. — Так, на всякий случай.
— Ну пиши, — нарочито безразлично пожал плечами Драко. — А теперь мне нужно вернуться домой. Меня ждут дела.
Дафна осуждающе покачала головой:
— Ты не слишком-то заботлив для влюблённого.
— Кто сказал, что я влюблён? Не воображай, — отрезал Драко. Настроение у него окончательно испортилось.
Не добавляло радости и то, что прочитанных книг становилось все больше, но толку не было никакого. Нигде даже не упоминалось о какой-либо связи между лепреконами и дементорами.
— И здесь ничего! — отшвырнул Драко очередной фолиант, чуть не пришибив эльфа. — Ну что мне теперь делать?!
— А что случилось, милый? — раздался за его спиной голос, и Драко подскочил:
— Мама! Ты вернулась!
При виде неё все его недовольство и расстройство вмиг испарились.
— Как все прошло? Ты раздобыла столь нужное отцу наследство бедной старушки?
Нарцисса нахмурилась:
— Он рассказал тебе о смерти тетушки Велы? Зачем? Я же просила его не волновать тебя по пустякам, — с лёгкой досадой бросила она. — Твой отец иногда просто невыносим! Я поговорю с ним об этом.
— Мама, я уже достаточно взрослый, чтобы меня не волновала бренность бытия какой-то там древней старухи, — заверил ее Драко.
Нарцисса окинула взглядом раскиданные по полу книги:
— Ты что-то ищешь?
— Я... Я просто повторяю кое-что для экзаменов... — выкрутился Драко. — Ты не знаешь, у нас есть ещё книги о дементорах?
Нарцисса вздрогнула, услышав последнее слово:
— Дементоры! Какая гадость... Возможно, что-то хранится в сундуках на чердаке, но я не уверена. Спроси лучше домовых эльфов.
Драко кивнул:
— Все равно спасибо.
Нарцисса с трудом отвела взгляд от книг:
— Знаешь, милый, твой отец, конечно, считает, что тебе нужно закончить Хогвартс, но... Ты столько пережил в последние годы. Я не хочу тебя переутруждать. Если экзамены кажутся тебе кажутся слишком сложными, то...
— Вовсе нет, — даже немного обиделся Драко. — Мама, ты что, сомневаешься в моих умственных способностях?
— Я не это имела в виду! — расстроилась Нарцисса. — Ты невероятно умный, ты же знаешь! Я не хотела тебя обидеть...
Заметив ее враз покрасневшие глаза, Драко поспешил перевести разговор на другое:
— Кстати, у нас гостит Дафна Гринграсс, ты не против?
Как и ожидалось, настроение Нарциссы враз переменилось:
— Дафна? Ах вот как, — выразительно посмотрела она на Драко. — Конечно же, я не против.
"Теперь ее не разубедить, что у меня и со старшей Гринграсс что-то намечается", — усмехнулся про себя Драко. Да он и не пытался ни в чем разубеждать: по крайней мере, размышления о Дафне отвлекут мать от его заинтересованности в дементорах.
Следуя совету, он решил заглянуть на чердак — вдруг там и впрямь обнаружится нужная книга? Но в сундуках хранился только всякий хлам и уж совсем никому не нужные дневниковые записки кого-то из предков.
— А я-то думал, в нашей библиотеке есть все, — разочарованно пожаловался Драко портрету Мелиссы Малфой.
Мелисса удивилась:
— Надеюсь, ты это не серьёзно. Малфои никогда не отличались страстью к букинизму.
— И очень жаль, — буркнул Драко, забрасывая в сундук случайно выпавшие бешеные кастаньеты, уже принявшиеся было отбивать сумасшедший ритм так, что ноги невольно тянуло в пляс. — Что мне теперь, напрашиваться в чужие библиотеки в надежде, что мне там повезёт? Или снова наведаться к Буллстроуд? Вдруг в их магазинчике что-то да найдётся... Но тогда расспросов на избежать. Впрочем, Буллстроуд глупа, придумать для неё подходящее объяснение не составит труда, — прикидывал Драко.
— В Хогвартсе огромная библиотека, — напомнила Мелисса.
Драко пожал плечами:
— И кто меня туда пустит? Тем более что сейчас каникулы. Здравствуйте, это я, Драко Малфой, мне нужно полистать парочку темномагических книг...
— Возможно, тебе и не нужно разрешение, — протянула Мелисса. — Возможно, есть другой путь к библиотеке...
Драко изобразил всем своим видом величайшее внимание. Мелисса выждала эффектную паузу.
— Разумеется, мы, портреты, значим так мало для живых — пока ещё живых — людей. Нас считают лишь бледными копиями, жалкими подобиями... И это так и есть. Мы ограничены своей двумерностью, мы куда более пассивны, беспомощны. Что же до нашего внутреннего мира — то кому он нужен?
— Ты не могла бы перейти ближе к делу? — перебил ее Драко. — Что там с библиотекой Хогвартса?
Но Мелисса капризничала:
— Разве я могу что-то знать? Я же просто жалкий портрет...
— Глупости, это вовсе не так, — возразил Драко. — Ты нечто намного большее. Ты уникальна в своём роде.
— Ну что ты, я просто осыпающиеся слои краски на старом холсте, — страдальческим голосом настаивала Мелисса.
Поняв, что у портрета наступил очередной экзистенциальный кризис, Драко призвал на помощь все своё унаследованное от отца красноречие и битых полчаса доказывал Мелиссе ее особенность и важность как для семьи Малфой, так и для всего остального мира. Наконец Мелисса перестала капризничать и слегка повеселела.
— Итак, вернёмся к Хогвартсу, — напомнил Драко. — Как мне туда попасть?
Мелисса задумчиво складывала и раскладывала веер:
— Значит, и мы, портреты, на что-то ещё годимся... Хотя бы на то, чтобы хранить ценную информацию для потомков.
Драко начал терять терпение:
— Мелисса, ты ещё хуже няньки Астории! И зовут вас похоже, кстати. Давай же, рассказывай, в чем там дело?
— Кто такая Астория? — заинтересовалась Мелисса.
Драко мысленно отругал себя за длинный язык. Пришлось вкратце рассказать о "младшей мисс Гринграсс", которая помогала ему "в важных делах".
— Ах, вот оно что... — точь-в-точь тоном Нарциссы Малфой, когда она услышала о Дафне, многозначительно произнесла Мелисса, хитро улыбаясь и подмигивая Драко. — Ну что ж, приведи ее как-нибудь сюда, свою Асторию. Мне хотелось бы с ней познакомиться.
— Мелисса! Хогвартс! — отбросил всякую вежливость Драко.
— Хогвартс? Ах, Хогвартс... Ну, мне о его потайных ходах мало что известно, но вон там, в углу, среди портретов, есть один молодой человек...
Драко уже откинул прикрывающее штабель портретов бархатное покрывало.
— Этот?
— Нет, дальше... О, опять эта вредная девчонка. Дальше, — командовала Мелисса. — А вот и он. Познакомься, Драко, твою двоюродный дядя по матери, господин Ивэн Розье. Не знаю, правда, зачем его изрядно осыпавшийся лик хранится в доме Малфоев, к которым он не принадлежит, но...
Драко больше не слушал, рассматривая портрет Розье. Несмотря на слова Мелиссы, сохранился он очень хорошо, краски почти не поблекли. На Драко в упор смотрел худощавый светловолосый юноша с большими голубыми глазами и презрительным выражением на смазливом лице. Он был так похож на Нарциссу Малфой, что не распознать их родство мог только слепой.
— Здравствуйте, мистер Розье, — поздоровался первым Драко.
Портрет одарил его презрительным взглядом.
— Меня зовут Драко Малфой. Я ваш племянник.
Портрет молчал.
— Я сын вашей кузины Нарциссы, — продолжал Драко.
Портрет поджал пухлые губы.
— Мне нужна ваша помощь, — уже куда менее уверенно сказал Драко. — Мелисса... Вон тот портрет... Она сказала, что вы знаете... ну, как попасть в Хогвартс... В смысле, мне надо в библиотеку и тайно. Вы знаете?
Портрет не отвечал.
— Я просто хотел узнать... Если вас не затруднит, — Драко слегка обиделся. Что за невоспитанный тип, этот его дядюшка! — Вы что, не хотите со мной разговаривать? — наконец предположил он.
Портрет внезапно гадко ухмыльнулся:
— Как вы догадались? Неужели же по моему долгому молчанию? Браво! Вы способны к умозаключениям! Признаться, не ожидал такого от Малфоя.
Теперь была очередь Драко молчать — от услышанных оскорблений у него перехватило горло. "Наглость этой наспех намалёванной картинки переходит все границы", — пытался отдышаться Драко.
— Мистер Розье, смею напомнить вам, что ваше теперешнее бренное состояние весьма нестабильно, — срывающимся от негодования голосом выдавил он.
— Как типично для Малфоя! — всплеснул руками неугомонный Розье. — Угрожать тем, кто заведомо слабее... И пасовать перед всеми остальными. Кстати, мне отсюда не видно, у вас есть хвост?
— Хвост? — изумился Драко. — В смысле? Какой хвост?
— Ну не павлиний же! Или?.. — Розье залился совершенно идиотским, на взгляд Драко, смехом.
Драко подкосился в сторону Мелиссы. Та лишь развела руками. "Могла бы хоть попытаться мне помочь!" — рассердился и на неё Драко. Вот всё всегда приходится делать самостоятельно!
— Мистер Розье, — попробовал он снова, — мне действительно очень нужна ваша помощь.
— Какое счастье, — продолжал кривляться Розье. — Сейчас все брошу и пойду вам помогать.
— Вам и бросать-то нечего! — возмутился Драко. — Вы бессмысленно пылитесь в углу, пока на кону чья-то жизнь!
— Надеюсь, твоя, — любезно отозвался Розье. — Или твоего бесценного папочки.
Драко надоели эти препирательства.
— Приятно было пообщаться, мистер Розье, — процедил он. — И не обессудьте, если в ближайшее время наши домовые эльфы проведут на чердаке уборку и вышвырнут старый хлам, под категорию которого попадаете и вы.
— У Малфоев никогда не было чувства прекрасного, — не остался в долгу Розье.
Драко накинул на распотрошенную кучу портретов покрывало:
— Жаль, что плесень не сожрала вас раньше. Не понимаю, почему ваш портрет вообще здесь. Моя мать порой слишком сентиментальна.
Он развернулся, быстрым шагом направляясь к двери.
— Возможно, я могу вам помочь, потомок, — окликнул его из-под покрывала чей-то приглушенный голос. Говорил он на староанглийском, и Драко его еле понял.
Пришлось возвращаться и приподнять покрывало, вглядываясь в изображения:
— Кто это сказал?
— Точно не я, — заявил наглый Розье.
Драко не обращал на него более внимания.
— Это произнесено мной, — тихо донеслось с потемневшего от времени полотна. Драко склонился, пытаясь разобрать черты лица, но, кроме пятна светлых волос, было уже ничего не видно. Надпись на портрете была тоже неразличима.
— А вы кто? — осторожно поинтересовался Драко.
— Я так стар, что мое имя стерлось из моей памяти, — тяжело вздохнул портрет.
— По-моему, это Николас Малфой, — подала голос Мелисса. — Но я не уверена. По крайней мере, при моей жизни, если память мне не изменяет, этот портрет был уже весьма стар.
Драко было, честно говоря, неважно, как звали предка. Пусть будет Николас. Главное, что он хотел помочь.
— Волею случая мне известен тайный ход, ведущий в библиотеку Хогвартса, — поведал Николас. — В стене западной башни, в пяти шагах к северу от большой каменной гаргульи, есть слегка выпирающий камень. На ощупь он чуть теплее остальных. Нужно приложить к нему руку одновременно с первым лучом солнца и произнести заклинание Аллохоморы...
— Ваши сведения устарели! — бесцеремонно влез Розье. — Нет там сто лет уже никакой гаргульи! Просто отсчитай двадцать шагов от входа в башню по часовой стрелке и нажми на камень, который покажется тебе чуть теплее других... Он будет где-то на уровне твоих плеч, — прикинул Розье.
Драко подозрительно подкосился на него:
— И с чего это вы решили вдруг мне помочь?
Розье усмехнулся:
— Наверное, во мне тоже взыграли родственные чувства. Или... Постойте-ка... Возможно, этот ход так опасен, что мне доставит неимоверное удовольствие осознание, что я заманил Малфоя в смертельную ловушку?
Драко повернул голову к Николасу:
— Там действительно столь опасно?
Светлое пятно волос сместилось из стороны в сторону:
— Этого я, увы, не помню...
— О, да не трусь! Хотя... Что я говорю, ты же Малфой! — расхохотался Розье.
— Что за опасности? — требовательно интересовался Драко. — Если вы мне не расскажете, клянусь, я прямо сейчас вас уничтожу!
— Какой вспыльчивый! Ну-ну, не стоит так нервничать, — примирительно улыбнулся Розье. — Я пошутил. Нет там ничего страшного. Ну разве что парочка некромантских заклятий, возможно, — хихикнул он. — Вроде проклятья окостенения или склизкой гнили... Шучу, шучу, ты совсем побледнел, того и гляди, грохнешься в обморок!
Слушать его дальше у Драко не было сил. Он сложил портреты, не особо бережно обращаясь с ними при этом, и плотно укутал их в ткань. "Надеюсь, мне больше не придётся иметь с ними дела".
— Передавай привет своей дорогой матушке! — крикнул на прощание Розье.
Драко, разумеется, не собирался этого делать ни в коем случае.
Шикарно! Автор, спасибо за такую продуманную история с безумно живыми героями. За немецкий и Германию — отдельный респект :)))
|
WIntertimeавтор
|
|
0_0_0_0
Вам спасибо, что прочитали и за комментарий :) (Насчёт немецкого и Германии: я же как чукча - что вокруг вижу, о том и пою :))) |
WIntertimeавтор
|
|
С записями тут вот какое дело... Эрхарда больше интересовало, как получить магию самому - потому он и стремился побыстрее провести ритуал, а уж потом, возможно, заняться другими аспектами теории паутины и способностей к магии.
Показать полностью
Но из-за случившегося сбоя в ритуале ничего этого он не успел... И тут мы подходим к вопросу об «авторском праве» :))) Кому принадлежат права на открытие влияния маггловских вещей на магов? По логике - экспериментаторам, этот феномен описавшим. И немного Эрхарду - он все же записи нашёл, систематизировал (с помощью своего брата и Мари). Но у ж точно не Дракусе и не Забини. И если Драко хотя бы немного вначале заморачивается этим этическим вопросом, то Забини вообще о таком не думает... Так что публикацией записей был мною оставлен такой жииииирный намёк на то, что, когда эйфория всеобщего спасения пройдёт, будет большой скандал из-за этой вот публикации. Потому что Драко с Забини поступили довольно таки некрасиво... Насчёт спасения Эрхарда: расколдовала его Астория. Да, увы, все дракусины попытки ничего особого не принесли, хотя башмак дал им немного форы. Тем не менее, пока Дракуся явно и героически, на глазах читателей, проворачивал свою, пусть и не удачную, спасательную операцию, Асторию тихо и почти незаметно прокачивала свои навыки, в наверняка не менее опасных путешествиях по Атлантиде. Дракуся, конечно, постарался этот факт пропустить мимо, как и то, кто там на самом деле герой :))) И да, им, к сожалению, пришлось прибегнуть к магии Астории - так что теперь Эрхард не совсем принадлежит к этому (ну, не этому, а магическому) миру. Частично он - дух Атлантиды, а там, если следовать Гофману, все вечно молоды и поэтичны. То есть, Эрхард, увы, не совсем человек, и не совсем выжил. Пришлось пойти на такой вот компромисс, потому что обстоятельства не всегда складываются по велению левой ноги Малфоя-младшенького (и старшенького, впрочем, тоже). И так же с остальными: увы, им придётся долгими стараниями способом, открытым Драко (... то бишь Эрхардлм, то бишь другими магами :)))) заново учиться магии. Возможно, они выучатся. Не даром же отправляются в кругосветное путешествие - уж там-то можно с магглами наконтактироваться :) Все зависит от них. 1 |
Начала читать про Драко, случайно называлась спойлеров...
Но одно меня радует - это шикарные описания немецких и бельгийских реалий и смешанных с магией мест |
WIntertimeавтор
|
|
Midnight Windy Owl
:)) без спойлеров в комментариях никак :))) Спасибо :) |
WIntertime
Дочитала, совершенный бред в духе Кэролловской Алисы)))))) Зато весело. Эта атмосфера Германии, проблески Бельгии. Шикарная Ирландия туманный Альбион |
WIntertimeавтор
|
|
Midnight Windy Owl
Да, Драко явно с облегчением выдохнул и расправил мозги, когда все эти перипетии закончились. В Ирландию я собираюсь впервые в июле, посмотрим, напортачила ли с ее описанием... 2 |
WIntertimeавтор
|
|
WIntertimeавтор
|
|
tizalis
Ой, спасибо огромное! Очень приятно читать такие отзывы, рада, что понравилось :)) 1 |
WIntertimeавтор
|
|
tizalis
Спасибо большое! Да, было задумано продолжение про Драко и Скорпиуса, но вот все никак не пишется :( и времени особо нет... Но как-нибудь обязательно напишу! |
WIntertime
Хорошо, я буду ждать:)) 1 |
На данном этапе чтения Драко - именно книжный, каким бы он и мог быть после войны. Я его таким же бы и видела) спасибо за такого Драко) и новых интересных персонажей! Эльф Фриц бесподобен))
|
WIntertimeавтор
|
|
Kirajina
Спасибо огромное за отзыв (и сорри за поздний ответ, прочитала, обрадовалась, замоталась и не успела ответить...)! Да, мне хотелось именно книжного вредину-Драко, поэтому я даже придумала, как объяснить, что он не страдает особым посттравматическим синдромом и вообще ведет себя, как будто Битвы за Хогвартс не было... Фриц мне тоже нравится ))) |
Очень хотелось бы продолжения про Скорпиуса и его приключения
|