↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Знакомое, родное. Книга первая. Вернуться в «Хогвартс» (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика, Детектив, Приключения
Размер:
Макси | 818 405 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
Война закончилась, и единственное, чего хотела Гермиона Грейнджер, — это оказаться в каком-нибудь родном и знакомом месте, где она могла бы почувствовать себя в безопасности, поэтому отправилась в Хогвартс. Сев на поезд до школы, чтобы закончить последний курс, она увидела там Драко Малфоя. Она знала, почему возвращается сама: ей нужен был тот уют, который царит в этом родном для нее месте. Но она не знала: он возвращается только потому, что ему больше некуда идти.

Кто мог подумать, что простой обмен репликами в поезде и прогулка по лесу положит начало дружбе, которая может перерасти во что-то большее, даже большее, чем любовь. Что-то очень родное и знакомое.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 28. Пасха

Волк и Ворон

Драко лежал на заднем дворе, наслаждаясь лучами солнца. За прошедшую неделю они с Гермионой уже привыкли к тому, что компанию им составлял, по меньшей мере, один волк из стаи. Иногда они собирались втроем, но чаще всего был кто-то один. Ближе к людям они не подходили, оставаясь у входа в сад. Когда «смена» была закончена, они перебирались через забор наружу.

Дважды Драко с Гермионой пытались покинуть двор, и оба раза они были остановлены: волки предпочитали, чтобы люди оставались за надежным каменным забором. Гарри, Рон, Джинни и Джордж гостили у них несколько дней назад, и наличие волков их обеспокоило — Рон даже отказался находиться во дворе, когда они были там.

Поскольку Драко весь день провел, бездельничая под солнцем, Гермиона вышла к нему и спросила:

— Уизли пригласили нас к себе к полудню. Ты будешь собираться?

— А что плохого в моей одежде? — вопросом на вопрос ответил Драко. — Я одет. Это же Уизли.

Он окинул Гермиону взглядом: она выглядела прекрасно в розовой юбке с лилово-черным узором и розовом же вязаном свитере поверх белой блузки. Волосы она распустила и убрала заколкой, которую он подарил ей на Рождество. Завершали образ черные балетки и украшения. Гермиона даже накрасилась по такому поводу!

— На тебе джинсы и футболка! — фыркнула Гермиона. — Сейчас Пасха, надо одеться подобающе.

— Кто сказал?

— Я говорю, — ответила она, плюхнувшись ему на колени.

— Ой! — притворно воскликнул Драко, морщась якобы от боли.

— У меня есть для тебя пасхальный подарок. Хочу отдать его тебе сейчас, а не у всех на виду, — добавила она, доставая из кармана юбки серую коробочку, перевязанную белой лентой.

Драко с удивлением принял коробку.

— Что там?

— Вот и узнай!

Соскользнув с его коленей, Гермиона опустилась на стоящий рядом стул. Открыв коробку, Драко обнаружил длинную серебряную цепочку, на которой висели их инициалы: «Г» и «Д». Вытянув ее из коробки, Драко с удивлением воззрился на Гермиону.

— Я понимаю — мужчины, украшения, все такое, в смысле, ты всегда носишь свой перстень, но я не обижусь, если ты решишь носить ее под рубашкой или просто положишь куда-то в надежное место, — сбивчиво заговорила она, краснея.

Драко рассмеялся и с широкой улыбкой ответил:

— Глупенькая, разумеется, я буду ее носить — и никогда не сниму, обещаю! Когда ты ее купила?

— Я сказала маме, что хочу подарить тебе нечто особенное, поэтому, пока я была в больнице, она сходила по моей просьбе в ювелирный, я сказала ей, что именно купить, — тоже улыбнулась Гермиона.

Надев цепочку, он ответил:

— Что ж, раз у нас время подарков, пойду за твоим.

— Ты купил мне подарок?! — крикнула Гермиона ему вслед.

— Нет, пойду стащу что-нибудь из коллекции Флер! — закатил глаза Драко. — Не удивляйся так, Грейнджер.

Он сбегал в маленькую спальню, где намеренно оставил свой чемодан — он не хотел, чтобы она случайно обнаружила подарок. Схватив белую коробку с красной лентой, он спустился обратно. Вернувшись, он обнаружил волка рядом с Гермионой.

— Прочь от моей женщины, волк! — крикнул Драко. Животное медленно отошло, смерив Драко взглядом.

— По-моему, ты его обидел, — рассмеялась Гермиона.

— А по-моему, это он меня обидел, отираясь рядом с моей девушкой, — ответил Драко, не сводя с волка глаз — тот сидел теперь в углу сада.

Драко вручил ей подарок, и Гермиона нетерпеливо взяла его.

— Да! — прошептала она и хихикнула. — Обожаю подарки!

— Да ну, — хмыкнул он в ответ.

Открыв подарок, она тут же прижала ладонь ко рту.

— Драко, это чересчур! — ахнула она, вытаскивая браслет с рубинами и бриллиантами.

— Для гриффиндорки больше подойдут рубины, хотя я вот настолько, — он свел рядом указательный и большой пальцы, оставив между ними щелочку, — был близок к тому, чтобы купить вместо них изумруды.

— Это просто волшебный подарок, — сказала Гермиона, застегивая браслет. — Спасибо тебе огромное!

Встав, она обвила его шею руками, поднялась на цыпочки и поцеловала. Обняв ее за талию, он крепко обнял ее в ответ и углубил поцелуй.

— Я люблю тебя, Гермиона, — сказал он, — и я не устаю тебе об этом повторять. И надеюсь, что и ты не устанешь это слышать.

— Никогда, — ответила она, кладя голову ему на грудь.

— Мне надо переодеться, по-видимому, так что пойду наверх, — проговорил он, держа ее за руки и отходя в сторону коттеджа. Отпустив ее, только когда отошел на максимальное расстояние, он ушел, а Гермиона села обратно в кресло и принялась изучать браслет.

Вдруг она поняла, что впервые за почти неделю рядом нет ни одного волка. Может, они в другой части сада? Пройдя через дом, она вышла через основную дверь, но и там волков не оказалось. Вернувшись к задней двери, она неохотно вышла наружу. «Странно», — подумала она.

Прикрыв глаза «козырьком» из ладони, она осмотрела задний двор в поисках волков. За это время она с ними почти что сдружилась. Больше всего ей нравился самый крупный из них, с тремя черными лапами и одной серой. Гермиона прошла вдоль невысокого каменного, сделанного из булыжников забора, ограждающего участок, и перегнулась через него, вглядываясь в лес, прошла дальше, всматриваясь в сторону океана.

Внезапно огромная черная птица спикировала прямо на Гермиону, заставив ту пригнуться. Схватившись за голову — «что это было?!» — Гермиона огляделась и быстро пошла в сторону дома; ей было страшно. Она зашла за угол коттеджа, и птица снова спикировала на Гермиону, на этот раз так низко пролетев над ней, что Гермиона вскрикнула. Она припустила ко входу, и тут появилась вторая птица.

— ДРАКО!..

Тем временем Драко надевал темно-серый костюм и завязывал на шее лиловый галстук. Сначала он хотел взять другой, но решил остановиться на этом, чтобы он сочетался с цветом ее свитера. Он уже засунул руку в рукав пиджака, как вдруг раздался крик Гермионы. Схватив с кровати палочку, Драко рванул вниз, зовя Гермиону.

Она снова позвала Драко, и ему стало жутко оттого, насколько ее зов был похож на крик о помощи. Выскочив на задний двор, он увидел Гермиону, стоящую в дальнем конце сада и зовущую его.

«Что не так?!» — в панике подумал он. Вокруг, казалось, не было ничего опасного.

— Гермиона!

Она повернулась на звук его голоса и снова позвала:

— Быстрее, Драко!

Он бросился к Гермионе. Ее свитер порвался, на голове царил беспорядок. Она указывала на что-то за каменной оградой вокруг сада. Он не глядя перемахнул через забор, решив, что разбираться, что к чему, будет по ходу. Перед ним предстала картина: один из волков держал в зубах огромного черного ворона, по-видимому, мертвого.

— Почему ты кричала? — обернулся Драко к Гермионе, перелезая через ограду обратно в сад.

Гермиона расплакалась, у нее сбилось дыхание. Драко взял ее за щеки и попросил:

— Дыши глубоко, расскажи, что случилось.

Гермиона повиновалась, закончив рассказ на том, как, когда появился второй ворон, волк вдруг появился будто из ниоткуда и загрыз одну из птиц. Вторая успела скрыться.

Драко поспешил в дом, подгоняя Гермиону, и бросил взгляд на небо, чтобы убедиться, что зловещих птиц над ними нет.

— Соберись. Нам пора выходить, — велел он.

У него было странное чувство, что вороны были не просто птицами — равно как и волки не были просто животными.

Гермиона отправилась в ванную, а Драко вернулся обратно в сад, снова рассматривая небо. Он заметил краем глаза, как волк снова перепрыгнул ограду и теперь направлялся к Драко, а затем лег у него в ногах.

— Не знаю, кто ты или что, но спасибо, — сказал Драко.

Бросив последний взгляд на небо, он пошел обратно в дом, откуда они с Гермионой отправились на пасхальный ужин в «Нору».

Мое яйцо больше твоего!

Они прибыли в «Нору», и миссис Уизли обняла Гермиону так крепко, что, казалось, треснут ребра. Билл и Флер тоже были там. Билл отвел Драко в сторону и спросил:

— Как дела в коттедже?

— Нормально. Вы уже возвращаетесь?

Драко думал, что у них с Гермионой в запасе еще одна ночь свободы.

— Нет, — ответил Билл, — вы можете оставаться там еще ночь.

Малфой выдохнул с облегчением. Он решил рассказать Биллу про волков и воронов, но, стоило ему упомянуть волков, как Билл признался:

— Отец уже рассказал мне об этом с совой.

Билл, однако, очень заинтересовался воронами и сказал, что уверен в их связи с Братством Ворона, хотя ворон и не был символом Когтеврана — на гербе был изображен орел, а название факультета больше относилось к черным когтям этого орла. Тем не менее, по словам Билла, простым совпадением это явно не было.

— А что, если профессор Стивенс — анимаг? — предположил Драко.

— Если и так, я уверен, что он не зарегистрирован, но я попрошу отца проверить. Что ж, пойдем, нас уже заждались, — сказал Билл и хлопнул Драко по спине.

Драко отправился к столам, которые Уизли выставили в саду. Миссис Уизли раздала указания всем, кроме него, и он решил предложить ей помощь. Зайдя вслед за ней на кухню, где она уже взялась за огромную миску, наполненную картошкой, он произнес:

— Могу я чем-нибудь помочь, миссис Уизли?

— Драко, это так мило! Но ты наш гость, так что отдыхай, — отозвалась она. Слегка разочарованный, Драко пошел было обратно, как вдруг Молли позвала его: — Впрочем, Драко, думаю, я знаю, чем ты можешь помочь. Я сложила все пасхальные яйца для детей в другой комнате, вон там. Не мог бы ты забрать их и вынести наружу? Мы разложим их на столах.

— Конечно, — кивнул Малфой. Зайдя в уютную гостиную, он взял четыре огромных яйца — как бы не разбить! — и понес наружу, где разложил их в соответствии с табличками, которые младшая Уизли расставила на столе.

— А где сидит Поттер? — спросил он у Джинни, и та указала на место рядом с Гермионой.

Ну конечно.

С недовольным лицом он положил последнее яйцо на полагающееся ему место. Ну, хотя бы посадили его, Драко, с другой стороны от Гермионы…

Снова придя в гостиную, он взял следующую порцию яиц и разложил их по местам. Вернувшись в комнату в третий раз, он обнаружил еще одно, очень большое яйцо, на котором обнаружил собственное имя. «Черт, да оно крупнее остальных!» — подумал он. Ему стало неловко — не потому что его яйцо было больше (в конце концов, он же Драко Малфой, гость в этом доме, и ему полагается лучшее!), а потому что сам он даже не подумал принести с собой подарки.

— Помощь нужна? — В гостиную зашла Гермиона.

— Да, — ответил он, — отнеси, пожалуйста, остальные яйца, мне нужно на минутку вернуться в «Ракушку».

— Зачем? Ты плохо себя чувствуешь?

— Нет. Можно попросить тебя об одолжении?

— Конечно.

— Я приготовил для тебя конфеты и положил в огромное шоколадное яйцо. Ты будешь очень против, если я принесу его сюда и подарю Уизли? Хочу поблагодарить их.

— Отличная идея, — улыбнулась Гермиона. — Я как-то даже не подумала.

Драко улыбнулся в ответ и трансгрессировал. В «Ракушке» он забрал подарок, поменял на нем имя и вернулся в гостиную. Гермиона как раз вышла, неся оставшиеся пасхальные яйца.

Малфой пошел на кухню, где миссис Уизли наносила украшения на торты.

— Драко, дорогой, до ужина еще полчаса, иди во двор, развлекайся. Думаю, они там играют в какую-то маггловскую игру, футбол, кажется. Гарри научил их — они играют каким-то смешным черно-белым мячиком. Ты что-то хотел?

Драко сел рядом с ней, и ему на ум пришли все разы, когда он высмеивал ее, называл коровой, оскорблял ее перед ее же детьми, и ему стало очень неприятно. Молли Уизли оказалась очень приятной женщиной.

— Миссис Уизли, я принес вам подарок от нас с Гермионой, — произнес он, протягивая ей шоколадное яйцо.

Она с улыбкой приняла подарок и, кладя его на стол, сказала:

— Спасибо, мне так приятно! Знаешь, дети никогда ничего не дарили мне на Пасху — кроме Чарли, конечно, он всегда был самым чутким из всех.

Драко испытывал странное чувство: часть его хотела уйти, а часть — остаться. Молли Уизли излучала материнскую заботу, хотя во всем не была похожа на его собственную мать.

Она заметила, что Драко умолк и что ему неловко, и сказала:

— Знаешь, мне пригодится твоя помощь еще кое в чем.

— Что угодно, — улыбнулся Драко.

— Возьми ложку, — велела она, протягивая ему миску с остатками крема, которым украшала торты. — Надеюсь, ты любишь сливочный крем — и не говори Рону, а то он всегда хочет вылизать миску.

— Обожаю сливочный крем, — не покривив душой, ответил Драко.

Миссис Уизли продолжила заниматься кухней, а Драко все поглядывал на дверь, чтобы увидеть, если кто-то пойдет к ним.

— Знаете, — вдруг сказал Драко, отставляя миску, — я знаю, что уже прошло много времени, да и мои слова вам могут показаться пустыми, но я бы хотел выразить вам свои соболезнования в связи с гибелью вашего сына на этой войне. Он всегда знал, как рассмешить окружающих, — добавил он, уставившись в стол.

Драко никак не ожидал, что миссис Уизли подойдет к нему, обнимет за шею и поцелует в щеку:

— Ты очень хороший мальчик, Драко. Спасибо. Для меня это много значит, особенно от тебя, дорогой.

Она тоже села за стол и принялась очищать вареные яйца от скорлупы. Драко сидел рядом, покусывая губы и нервничая. «Уйти? Или, наоборот, сказать что-то еще?»

— Ты любишь вареные яйца? — Драко кивнул, и миссис Уизли протянула ему одно из яиц. — Только не говори мистеру Уизли: он их обожает.

Драко ухмыльнулся. Она поделилась с ним уже вторым секретом. Наклонившись, он взял со стола солонку, посолил яйцо и, махнув на прощание этой прекрасной доброй женщине, вышел с кухни.

Гермиона нашлась во дворе в одном из закоулков: они с Поттером и несколькими рыжеволосыми Уизли пытались сыграть в маггловскую игру, которой их пытался научить Гарри. Драко снова почувствовал себя лишним и подумал, не вернуться ли ему в дом — по-видимому, миссис Уизли пришлась по душе его компания. Он развернулся было обратно, но его окликнула Гермиона.

— Вот ты где! — подбежала к нему Грейнджер. — Я тебя потеряла, хотела уже пойти искать.

Драко обнял ее и предложил ей кусочек яйца, но та поморщилась и отвернулась. Что ж, надо запомнить: Гермиона Грейнджер не любит яйца вкрутую, скучает по нему, Драко, и хотела даже пойти его искать, несмотря на то что ее развлекал Поттер. Отличные новости!

В конце каникул

К концу вечера все наелись, напились и были близки к «сахарной коме» из-за количества съеденных десертов. Гермиона подошла к стулу, на котором сидел Драко, и положила руку ему на плечо, чмокнув в щеку.

— Пора идти, — сказала она. — Завтра нужно возвращаться в школу, начинаются занятия.

— Не напоминай, — зевнул Драко в ответ.

Праздник переместился в дом после захода солнца, когда стало прохладнее. Обойдя всех, чтобы попрощаться, Драко и Гермиона в конце концов оказались рядом с Гарри.

— Малфой, можно мне переговорить с Гермионой наедине? — спросил он.

— Если вернешь ее в том же виде, я не против, — сказал Драко, сложив руки на груди.

Гарри повел Гермиону наверх в комнату, которую ему выделили Уизли — раньше в ней жили близнецы. Усевшись на кровать, он потянул Гермиону за руку, чтобы та села рядом.

— В чем дело, Гарри?

— Мистер Уизли сказал, что Энтони Голдстейн прошел предварительное слушание. Он настаивал на собственной невиновности, заявил, что все это время действовал под «Империусом» — не только в тот день, когда у тебя было взыскание, но и раньше. Дело в том, что Энтони дали Сыворотку правды, и он, по-видимому, говорит правду. Поэтому пока что его отпустили.

— Но это же чушь! Ты в это веришь? — спросила пораженная Гермиона.

— Я не знаю, чему верить, — сказал Гарри, — потому что ты в любом случае все еще в опасности. Если он не врет, то есть не имеет отношения ни к запискам, ни к нападениям, ни к чему бы то ни было, тогда ты в опасности, потому что преступник все еще на свободе. Если он врет, тогда они освободили виновного, а значит, все это продолжится.

— Я скажу Драко.

— Мистер Уизли с ним уже говорил. Почему-то они с Биллом решили, что тебе уже достаточно волнений, а потому говорить тебе не хотели, — сказал Гарри. — Но я-то знаю, что ты очень сильная, и думаю, что ты имеешь право знать. Пожалуйста, пиши мне почаще и внимательно смотри по сторонам. Министерство снова направит в школу мракоборцев. Обратно вы поедете с Биллом.

Они встали. Гарри очень не хотелось, чтобы лучшая подруга уезжала, особенно когда это было настолько небезопасно, а преступник все еще гулял на свободе.

Друзья спустились вниз, и Гарри, чмокнув подругу в щеку, заключил ее в объятия. Отведя ее к Драко, Гарри тихим голосом, чтобы слышали только они, сказал: «Будьте осторожны. Оба».

Драко с Гермионой трансгрессировали обратно в «Ракушку».

— Чего хотел шрамоголовый?

— Рассказал про Энтони Голдстейна.

Гермиона зевнула и повалилась на диван, растянувшись на нем во весь рост.

— Двигайся, — бросил Драко, снимая ботинки и пиджак и укладываясь рядом с Гермионой. Она пристроила голову у него на груди.

— Я и не думала, что угроза миновала, — начала Гермиона, — но надеялась, что, раз Энтони в тюрьме, а профессор Стивенс — в бегах, нам будет хоть чуточку безопаснее. А теперь я даже не знаю…

Она чуть сжала руку, лежащую у него на груди. Драко казалось, будто он смотрит на них самих со стороны, как бы издалека. Ему нужно было очень хорошо обдумать, что именно сказать и как, а потому он слегка выпал из беседы.

Гермиона, видимо, что-то сказала и посмотрела на него:

— Ты меня слушаешь?

— Нет, — признался Драко. Он сел рывком, и Гермиона поднялась следом. — Слушай, — начал он, — мистер Уизли считает — и я с ним соглашусь, что тебе нужно бросить школу и уехать к родителям в Австралию — хотя бы на время. Я останусь в школе. Надеюсь, мы сможем вычислить вредителя, это ведь за мной они охотятся.

Гермиона рассмеялась и снова улеглась так, что Драко оставалось либо лечь рядом, либо слезть с дивана.

— Драко, — снова зевнув, ответила она, — иди ты к черту. Я тебя не оставлю. И школу не оставлю. Поэтому перестань. Все будет хорошо. И Гарри сказал, что в школу вернутся мракоборцы.

— Я очень надеюсь, что ты права, — ответил Драко, беря ее за подбородок и целуя в нос. — Правда надеюсь.

— Если я ошибаюсь и что-то случится, разрешаю тебе на меня наорать и сказать, что «Драко Малфой снова оказался прав», даже если я умру. Впрочем, если я умру, я тебя не услышу, но я разрешаю наорать на мой труп, хотя, опять же, мертвая я тебя не услышу. Хотя, зная себя, я как-нибудь найду способ тебе ответить, — ответила Гермиона, снова зевнув.

— Ты несешь какую-то чушь и мямлишь. Ты устала, — улыбнулся Драко. Он поцеловал Гермиону в щеку, перекатился на спину и привлек девушку к себе. — А для занятий любовью ты тоже слишком устала?

Сегодня была их последняя ночь, и ему хотелось сделать это напоследок хотя бы раз. Он взглянул на Гермиону, лежащую у него на груди — глаза у нее были закрыты. Что ж, для этого еще есть утро…

Он слегка отодвинул Гермиону от себя и попытался взять ее на руки, как вдруг…

— Я не устала, я тебя слышу.

Драко все равно поднял ее и понес наверх. Там он опустил ее на ноги прямо перед спальней и мягко поцеловал в губы, обнимая ее тонкую фигуру. Снова взяв Гермиону на руки, он взял ее и, как невесту, перенес через порог спальни и уложил на кровать. Раздевшись, они оба залезли под одеяло. Взяв лицо Гермионы в ладони, он снова поцеловал ее — страстно, требовательно. Поиграв с ее языком, он спустился губами ниже, к шее, гладя рукой грудь Гермионы, затем поцеловал по очереди каждый из розовых сосков, очертив их контуры языком, и снова припал к шее Гермионы. Он почувствовал, как она прикусила его плечо.

Гермиона провела руками по его спине и вдруг спросила:

— Драко, а тебя не беспокоит, что я плохая любовница?..

Он оторвался от ее груди и с удивлением отозвался:

— Ты хорошая любовница. А почему ты спрашиваешь?

Гермиона смутилась и попыталась спрятать лицо у него на груди. Он лег на бок лицом к ней и вопросительно посмотрел в глаза.

Наконец, она сказала:

— Просто… у меня совсем нет опыта, и мы особо ничего не делали. Я не знаю, что нужно делать… А что, если ты захочешь оральный секс, а я не умею, и вообще не знаю, что с ним делать…

В обычной ситуации Драко бы просто рассмеялся и назвал ее странной, как уже не раз говорил ей, но в этот раз он схватился за волосы, расстроившись. Однако к ней это не имело отношения — он досадовал на себя самого.

— Пожалуй, — сказал он, касаясь ее лица, — этот разговор надо было завести уже давно. Я не хочу, чтобы ты вообще волновалась на эту тему, думала, что делаешь что-то не то, смущалась. Просто знай, что ты всегда можешь поговорить со мной, если тебе что-то не нравится, что-то некомфортно, или тебе больно — сразу же говори, хорошо? — Она кивнула, покусывая губу. Драко погладил ее губы большим пальце и снова поцеловал. — Заниматься с тобой любовью — это лучшее, что со мной случалось. После того, как я тебя полюбил, конечно.

«Как мило», — подумала Гермиона и поцеловала его. Вскоре они вернулись к прерванному занятию. Когда все закончилось, Гермиона пристроилась у него на груди и спросила:

— Как же мы найдем в школе время на это? Как сможем побыть наедине? Заниматься любовью? Просто наслаждаться друг другом?

— Мы найдем способ, Грейнджер. Ой, то есть Гермиона. — Он рассмеялся.

— Зови кем хочешь, — ответила та, снова зевая.

— Так, ты зеваешь уже бесконтрольно. Спи, — скомандовал он и поцеловал Гермиону в лоб.

Она тут же уснула. А Драко бодрствовал еще долго — почти до рассвета, держа Гермиону в своих объятиях. Гермиона была права: в школе у них не будет ни места, ни время на все это. Утешало, что у них еще вся жизнь впереди — так думал Драко, наконец-то засыпая.

Глава опубликована: 13.07.2020
Обращение переводчика к читателям
Aile Winters: Спасибо за прочтение! ❤️ Эта книга — первая в трилогии. Я уже занимаюсь переводом второй. Если вам интересно узнать, что будет дальше, подпишитесь на меня или на обновления второй части (ссылка внизу в сведениях о серии) — так вы узнаете, когда я буду публиковать новые главы второй книги.
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 114 (показать все)
Aile Winters
Ashatan
Я пока думаю )) С одной стороны, хочется закончить, конечно, там интересно. Но, с другой, с текстом оригинала сложно работать, потому что он довольно бедный и много фокусируется не на сюжете, а деталях, например, постельных сцен, которые как будто не добавляют повествованию смысла. И затягивать, как с этой частью, не хочется 😳

Логического конца первой части не будет? Или будет? Или автор затянет отношения Г и Д как мыльную оперу?
Aile Wintersпереводчик
Двуликий Янус
В принципе, нынешняя история заканчивается, там дальше другое идёт, в том числе надстраиваясь над этой. Там еще есть «Рождество», это вбоквел от первой части, его я закончу скоро, это мини.
Aile Winters
Двуликий Янус
В принципе, нынешняя история заканчивается, там дальше другое идёт, в том числе надстраиваясь над этой. Там еще есть «Рождество», это вбоквел от первой части, его я закончу скоро, это мини.

Надеюсь, что какой-никакой позитивный конец все же есть)
Aile Wintersпереводчик
Двуликий Янус
Ну, какой-то явно есть )) А еще я тут развлекаюсь с ИИ и своими набросками и делаю иллюстрации для фика, постепенно хочу к каждой главе добавить хотя бы по одной. Обложка уже есть и пара иллюстраций к главам. В следующей будет две — мне слишком понравились две сцены )
Aile Winters
Двуликий Янус
Ну, какой-то явно есть )) А еще я тут развлекаюсь с ИИ и своими набросками и делаю иллюстрации для фика, постепенно хочу к каждой главе добавить хотя бы по одной. Обложка уже есть и пара иллюстраций к главам. В следующей будет две — мне слишком понравились две сцены )

Тут, конечно, не от нас с вами зависит, но хочется нормальных конец, а не глупый.
Aile Wintersпереводчик
Двуликий Янус
Ну, скажем так, он довольно светлый )
Это потрясающее!!!!!!!!!
Прекрасный эпилог😍😍😍😍😍
Благодарю, это был замечательный перевод невероятной истории💋💋💋
С нетерпением буду ждать новых работ🌹🌹🌹
Aile Wintersпереводчик
Ashatan
Спасибо вам большое ❤️
Ну что, клнец милый. Правда, я думаю, что эпилог "Пять/десять/пятнадцать лет спустя" был бы лучше)

Очень странные всп эти разговоры про будущее и что делать Малфою, когда в одной из глав Гермиона и Драко и так уже обручились.

Ну и, конечно, ОЧЕНЬ ПОЗДРАВЛЯЮ переводчицу, закончившую перевод дальше после столь большого перерывм. Спасибо вам за то, что довели работу до конца.
Aile Wintersпереводчик
Двуликий Янус
Спасибо вам большое, что дождались!

Эпилог, видимо, хочет дать новый виток в трилогии, поэтому не «эн лет спустя» ))
Aile Winters
Двуликий Янус
Спасибо вам большое, что дождались!

Эпилог, видимо, хочет дать новый виток в трилогии, поэтому не «эн лет спустя» ))
Возможно.
Но, я думаю, история выглядит как законченная. Хотя, было бы интересно прочитать про приключения Д и Г уже в более взрослом возрасте. Когда, они, возможно, будут уже женаты.
Кстати, арты просто шикарны :)
Aile Wintersпереводчик
Двуликий Янус
Спасибо ☺️ Я очень довольна тем, как они получились, в том числе классно, что ИИ смог обработать мои скетчи, буду постепенно добавлять их ко всем главам
Обожаю эту историю! В прошлый заход так увлеклась, что нашла оригинал и читала в переводчике:)))

Сейчас же, после перерыва, наслаждалась каждой главой. А теперь можно снова полностью включиться в произведение с самого начала:)

Спасибо за гигантскую работу ❤
Aile Wintersпереводчик
ingamarr
Спасибо вам <3
Aile Wintersпереводчик
Двуликий Янус, наврала я вам случайно:
Там еще есть «Рождество», это вбоквел от первой части, его я закончу скоро, это мини.

У меня как-то совсем вылетело из головы, что этот вбоквел не после первой, а после третьей книги по хронологии идет🤧 До него еще ждать и ждать — автор в нём ссылается на события всех трёх книг. Штош, я уже села за перевод второй :)
Aile Wintersпереводчик
ingamarr
Двуликий Янус
Ashatan
Persefona Blacr
Motyyy

Я, в общем, не утерпела и начала выкладывать уже перевод второго фика 😅 Приходите :)
Aile Winters
Уже😁😁😁
Спасибо за перевод замечательной истории! Очень люблю фанфики, где есть сюжет и загадка. Живые диалоги и замечательные персонажи. Они в меру дурашливые, в меру серьезные - просто живые! Как прекрасны эти неидеальные свидания. Такие, обычно, запоминаются ярче идеальных)
Сцены 18+ иногда хотелось перемотать и узнать, что же будет дальше) Именно в таких историях читатель ничего не потеряет, если их не будет.

Переводчику вдохновения, времени и желания радовать нас новыми похожими историями!
Aile Wintersпереводчик
Аврoра
Спасибо большое! Мне, не поверите, тоже хотелось их пропустить )) Я их чуть смягчила, но планирую проверить позже весь фик и сделать их еще мягче, потому что слишком уж топорные и действительно не добавляют сюжету примерно ничего, какой-то PWP получается.

Заходите ко мне в профиль — у этой трилогии есть продолжение, и я его уже выкладываю :)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх