28 февраля
Ярость вспыхнула в груди Регулуса и не собиралась утихать. Кричер стоял на ушах, Андромеда не находила себе места от беспокойства, хотя Нарцисса заверила, что всё обошлось — они вне досягаемости авроров.
«Мы расслабились, — писала она. — Стали вести себя опрометчиво. Они нас нашли».
Нашли, потому что у кого-то слишком длинный язык. В данном случае у самого Регулуса. Это не Нарцисса расслабилась, а он, ведя с Грейнджер душещипательные беседы. Знание в её руках обратилось в кинжал. Разве она не предупреждала, поделившись тем, как облапошила Скитер. Пример для подражания. Героиня, которая терпеть не могла Малфоев. И он ещё мнил себя прожжённым циником, знающим, как устроен мир? Почему она не призналась? Если она сболтнула лишнее случайно, он бы простил, понял...
Злость на себя, на свою наивность несла взбудораженного Регулуса по коридорам Министерства в сторону лифта. В шаткой прохладной кабинке ему немного полегчало. Он начал остывать. Дурак, дурак, дурак!
Когда решётки разъехались и женский голос объявил заданный пункт назначения — Атриум, Регулус не стал выходить, а нажал кнопку с цифрой девять. Натужно гремя, лифт пополз вниз. Это был шанс разведать обстановку.
Герпо кратко обрисовал ситуацию: по выходу из кабинки Регулуса ожидал длинный коридор, освещённый факелами. Затем дверь. За ней просторное круглое помещение. Внутри него по периметру через равные интервалы располагались двери в другие комнаты — одинаковые чёрные двери без ручек и табличек. Герпо обследовал их все и оставил отметку, которую отыщет только он сам.
— Отдел тайн, — объявил женский голос. Лифт остановился, и на сей раз Регулус выбрался из кабинки.
Коридор. Синее пламя факелов трепетало. Регулус осмотрелся: с противоположной стороны была та же картина, тот же вид — бесконечно длинный туннель. Куда идти?
Регулус закрыл глаза и прислушался к себе. Холодом тянуло слева. Это был особый холод — его ни с чем не спутаешь. Это дыхание смерти. Арка. Показалось, или впереди и впрямь мелькнули зелёные кошачьи глаза?
С мантией Гарри он бы мог добраться до неё прямо сейчас. Дураку понятно, что теперь Поттер не захочет поделиться с ним Даром Смерти. Подарками уже не задобришь. Если очень постараться, то на чёрном рынке можно достать другую мантию — сшитую из шкурок демимасок. Она не столь надёжна, но на одну носку сойдёт. Каким образом сюда умудрился проникнуть Герпо — загадка из загадок.
— Какая встреча, мистер Блэк.
Регулус обернулся. Заступив дорогу, перед ним стоял Джон Долиш — цепной пёс Министерства магии. Приятной встречу не назовёшь.
— Вы заблудились? — поинтересовался он тоном, далёким от заботливого.
— По рассеянности ошибся уровнем.
— Неужто? Наша штаб-квартира находится на втором уровне.
На лице Регулуса проступило недоумение.
— Прошу прощения?
— Вы же пришли сдаться? Признайтесь — совесть проснулась, мистер Блэк.
Регулус приподнял уголок губ.
— Вам следует попробовать силы в комедийном жанре, господин аврор. У вас получится. И нет. Вы не угадали. Я совершенно уверен, что в Аврорате мне делать нечего.
— Жаль. Я ждал вас.
— Ждали? Только не говорите, что метались по этажам, как только узнали о моём визите в Министерство. Напрасно.
Долиш не повёлся на провокацию. Скала в море.
— Да, — он кивнул на квадратный значок посетителя, приколотый к мантии Блэка, — теперь я это вижу. Цель визита: «Увидеться с Гермионой Грейнджер».
Регулус сцепил зубы. Рука невольно дёрнулась к значку на уровне сердца, прикрывая его от тупых, как у телёнка, глаз аврора.
— У вас интересные друзья, мистер Блэк. Победители «Того-Кого-Можно-Называть».
— Верно. И в отличие от вас, они не боятся произносить имя Волдеморта.
Долиш кивнул.
— Поттера ждёт карьера в Аврорате. Глава впечатлён его упорством и успехами. Грейнджер — восходящая звёздочка, продвижение по службе — вопрос времени, если она не споткнётся на дороге. Успех на ближайшем совете чародеев ей обеспечен. Она магглорождённая волшебница с честолюбивыми планами. И то, и другое ныне ценится.
Регулус был зол на Гермиону, но стерпеть пренебрежение не смог:
— Вы совсем не знаете Гермиону Грейнджер, господин аврор, — Блэк с горечью усмехнулся. — Если бы видели, как она печётся об эльфах, то не считали бы её ни амбициозной, ни честолюбивой.
— Если это правда, то зачем вы портите этим людям их успех? — спросил Долиш. — Вы камень на пути к их мечте.
Регулус вздрогнул.
— Зачем вы вернулись в страну? Вы, как и вся ваша семья до вас, мистер Блэк, не гнушаетесь идти против закона. Мне не удалось доказать, что вы замешаны в инциденте у аптеки, но мы оба знаем правду. Да все знают: от дежурного в Атриуме до министра Шеклболта. Свидетель был околдован. А ваш знакомый — Арнольд Миргурд... Скоро он получит порт-ключ и разрешение на работу с памятью волшебников. В наше ведомство уже прислали список санкционированных заклинаний, и там есть несколько разработок Миргурда. Теперь его деятельность будет полностью законна. Как ему это удалось? За два месяца комиссия по экспериментальным чарам утвердила больше заклинаний, чем за весь прошлый год. Уверен, не обошлось без вашей помощи. Вы кого-то подкупили или запугали? К тому же, не сомневаюсь, что Малфои — ваша ближайшая родня — до сих пор с вами на связи. Стоит ли напоминать, что Люциус Малфой устроил в своём доме в Уилтшире камеры для пленников Пожирателей смерти, принимал участие в рейдах и пытал магглов? И наконец, мистер Блэк, я не верю, что вы когда-либо становились жертвой Империуса. Не пора ли платить по счетам?
В горле пересохло. Сглотнув, Регулус ощутил боль. Ни одного слова лжи. Всё честно.
— А вы, господин аврор, — подчёркнуто вежливо произнёс Регулус, — если не ошибаюсь, всегда служили Министерству магии, выполняли любые приказы, кем бы те ни были изданы. Вы уж точно не являлись жертвой Империуса. Каково вам было отправлять магглорождённых в Азкабан? Полагаете, там с ними обращались лучше, чем в подвалах мэнора? Чаще кормили?
— Неважно, что творилось у меня в душе, — хмуро ответил Долиш. — Я всегда следовал букве магического закона.
— Похвально. И удобно.
В коридоре раздались шаги, и к Долишу присоединился молодой человек с причудливым животным в руках — видимо, экспериментальная зверюшка из Отдела тайн.
— Извините, что помешал, сэр.
— Всё в порядке, стажёр Корнер. Мистер Блэк ошибся уровнем.
— Может, вы и правы на мой счёт, господин аврор, — с мрачным весельем сказал Регулус, — но по сравнению с вами я всегда действовал искренне. Теперь извините. У меня дела. Не волнуйтесь, сегодня я не планировал ничего предосудительного, вернее, противозаконного, ведь главное то, что написано на пергаменте за подписью министра.
Он нажал кнопку лифта, и тот, не успев покинуть уровень, сразу же открылся.
— Всего доброго, господин аврор.
* * *
Море. Его солёные воды нельзя пить, но от одного вида волн можно легко захмелеть. Сейчас оно было тихим — притворялось паинькой, робко облизывая прибрежный песок. Штиль после дождя.
Проверив, что в коттедже никого, Регулус поднялся на террасу «Ракушки» и осмотрелся. У кромки воды виднелось судёнышко. Блэк с неудовольствием пощупал песок носком туфли. Ещё мокрый.
— Регулус! — крикнула Флёр Уизли, заметив его у дома. — Иди к нам!
Он зашагал к берегу, с каждым шагом всё чётче различая две женские фигурки. Сёстры Делакур кружили вокруг яхточки. Регулус остановился у левого борта.
— Сегодня она не поплывёт, — сказал Блэк. — Ветра нет.
— Мы можем сами его вызвать, — ответила Габриэль, ослепительно улыбнувшись жениху. — Я так и п‘гедложила, но Флёр уп‘грямится.
— Нас могут увидеть магглы, — Флёр взмахнула руками. — Весь берег нельзя спрятать от их глаз. Образумь её, Регулус.
Габриэль перестала улыбаться.
— Что-то случилось? Ты выглядишь немного farouche.(1)
— Встречи с неприятными людьми жутко угнетают, — сокрушённо признался Регулус.
Она взяла его под руку и повела за собой вдоль линии берега.
— Я могу как-то поднять тебе наст‘гоение?
— Это из-за Малфоев... — начал Блэк.
Габриэль слушала, сжимая его локоть от волнения. Под конец рассказа её лицо просветлело.
— Они всё же спаслись! Иначе и быть не могло! — воскликнула она. — Драко и Нар-рцисса мне нравятся, но Люциус Малфой та-акой заносчивый тип.
— Вижу, тебе не хватает острых ощущений? — со слабой улыбкой спросил Регулус, оглянувшись и выразительно посмотрев на оставшуюся позади яхту.
— Ты же зап‘гретил мне бо‘гроться с пр-реступностью!
Блэк сердито выдохнул.
— Если тебе так хочется покидаться в кого-то заклинаниями, то выбери в противники меня. Я давно не практиковался, а преступников оставь Гарри и компании.
Габриэль насупилась, но не возразила.
Они дошли до каменной насыпи и встали у воды. Регулус зачарованно следил за волнами, подкрадывающимися к его ногам. Они пытались добраться до него, но тщетно. Это место, эти камни, берег, песок — всё казалось ему чужим. На мысе, где раньше стояло «Гнездо», он был своим. Здесь — нет.
Неожиданно тёплые ладони скользнули по его щекам. Блэк замер и закрыл глаза, отдаваясь ощущениям. Габриэль исследовала его и что-то шептала. Регулус позволял. Её указательный палец очертил рисунок его губ.
— Тебе здесь не нравится, — тихо произнесла она без малейшего акцента.
— Я люблю море, — отозвался он, не размыкая глаз.
Габриэль замолчала. Регулус подумал, что чем-то её задел, он хотел посмотреть на девушку, но она мягко прижала пальцы к его векам и вновь заговорила:
— Твой жутковатый кот сейчас дома?
— Вы все считаете его каким-то чудовищем из бабушкиных сказок. Не знаю. Он приходит, когда вздумается.
— А К‘г-ричер?
Регулус чуть улыбнулся. Ещё одна причина, по которой эльф недолюбливал Делакуров — они страшно коверкали его имя, а Габриэль отчаянно пыталась произнести всё правильно. Да простит её Мерлин за это преступление!
— Не знаю, должен быть.
— А та маленькая злов‘гредная химер-ра?
Тут уж Регулус рассмеялся, перехватив её руки и открыв глаза.
— И знать не хочу!
— Кр-ричер носит фартук, что я подарила? — старательно произнесла Габриэль.
Регулус замялся. Он понятия не имел, где сейчас фартук, но явно не на эльфе. Зная Кричера, Блэку представлялись не самые щадящие варианты.
— Он приберегает его на праздники.
Габриэль с улыбкой кивнула.
— Я купила ему перчатки для сада. Возьмёшь их для него?
— Мерлин! Ты хочешь, чтобы Кричера хватил удар? Он решит, что я даю ему свободу! Нет, Габриэль, — ласково произнёс Регулус. — Ты отдашь их ему сама. Ты пойдёшь со мной и вручишь ему всё, что тебе заблагорассудится. И не будешь больше переживать из-за его демонстративного недовольства. Это пройдёт. Всё пройдёт. Кричер желает мне счастья, а ты делаешь меня счастливым.
— Да, — тихо сказала она. — Иногда...
Регулус нахмурил лоб.
— Чт...
— Ты был в Министе‘гстве? — опередила его Габриэль, словно ему послышалось остальное.
Регулус удивился её проницательности.
— Ми-ни-стер-стве. Да.
— Здесь Ми-ни-стер-ство не так кр-расиво, как наше, — чопорно сказала Габриэль, выговаривая каждый слог. — Наше ук‘грашено звёздами, оно блистает, а ваше напоминает бассейн для великанов, и все куда-то спешат, как мсье Дютийель. Это секрета‘грь папы. Он так торопился с работы домой, что выбежал из Министер-рства через стену и попался на глаза магглу! Тепе‘гь об этом знает вся Франция!(2)
— Он нарушил Статут.
— Да, за это его лишили п‘гемии за месяц!
— Не уверен насчёт Министерства, но законы у вас куда лояльнее наших.
— Тогда уедем отсюда. Хотя бы ненадолго. Работа в банке невыносимо скучная!
— Значит, дело только в этом? — прошептал Регулус. — Гоблинские бумажки так утомляют?
— Нет, — ответила она, заинтересовавшись застёжкой на его мантии. — Не только. Ты сказал, что встречи с неп‘гиятными людьми угнетают. Это Гермиона Гр-рейндже‘г — неприятный человек?
Регулус опустил голову и увидел значок на груди. Министерский значок. Он забыл о нём, а тот до сих пор не растворился — так и висел между ним и Габриэль.
— Я обвинил её в том, что она выдала местоположение Малфоев.
Габриэль нахмурилась.
— Ты глупый. Она бы никогда так не поступила с тобой и мадам Тонкс. Она знает, что Нар-рцисса вам дорога.
Регулус пошевелил плечами, как будто хотел избавиться от липкого чувства стыда. Он вспылил. Он толком не разобрался.
— Ты права, — Регулус сорвал значок, размахнулся и швырнул в волны. — Вы обе правы.
— Ты извинишься?
Регулус не ответил. Он не хотел думать о Гермионе сейчас. Боже, он вообще не хотел о ней больше думать. Несколько месяцев во Франции все только и ждали, когда они с Делакурами объявят о помолвке, и он сделал это, устав жить под гнётом вопрошающих взглядов. Что дальше?
1) Нелюдимый, дикий, угрюмый (фр.)
2) Имеется в виду скульптура «Le Passe-Muraille». Она изображает протискивающегося сквозь каменную кладку мужчину — персонажа рассказа «Человек, проходящий сквозь стену» Марселя Эме. Памятник был создан в 1989 году скульптором Жаном Маре, близким другом Эме.
Спасибо, это было чудесно!
|
Мне очень понравился и мыс, и свет . Вопрос - как забини оказался на семейном древе? Он - сын Сириуса ?
|
Zhar1985
Отвечу за автора: да х))) 2 |
Zhar1985
Мне очень понравился и мыс, и свет . Вопрос - как забини оказался на семейном древе? Он - сын Сириуса ? Да, сын, вам верно подсказали уже) |
Спасибо за ответ! С Новым годом !p.s. Фиолетовый холм тоже хорош :))) читаю дальше новые Фф Вашего авторства
1 |
Zhar1985
Спасибо за ответ! С Новым годом !p.s. Фиолетовый холм тоже хорош :))) читаю дальше новые Фф Вашего авторства И вас с наступившим! :) |
Fairy_tale
Спасибо за чудесную историю! Очень живые герои — одно удовольствие за ними наблюдать, прекрасный слог и отличная сюжетная линия с расследованиями, душами и эльфами. И огромное спасибо за такой добрый конец — не всегда встретишь финал, где все вопросы остались отвечены, а герои счастливы. Благодарна вам за тёплый отзыв и любовь к героям этой дилогии! 1 |
«я знаю это проклятье, оно называется брак» *шёпотом* 26ая)))1 |
Edelweiss
*шёпотом* 26ая))) Спасибо за подсказку :)Сейчас прочла любимейшую сцену на лестнице с горячими крылышками. Ты говорила , что он требовал отдать ему свитер. Это будет позже? |
Мускарибета
|
|
Перебранка портретов - шарман :))) - Кого это она найдёт? — напрягся господин Финеас. — Наша фамилия сама за себя говорит! Вот был бы тут Арктурус вместо вас... — Я же говорил, что он ваш любимчик, а вы всё отпираетесь! Зарождение семейной атмосферы для Цунами)) 2 |