В бытность настоятелем старого Деврая участников фестиваля нередко вызывали давать интервью, приглашали на телевидение. Но Кианан не был любителем шоу и камер. Мальчик мог понадобиться, чтобы вернуть случайно унесённый из архива свиток или, наоборот, получить в подарок жизнеописание героев, или ещё за какой-то мелочью. Если бы не проклятый удар колокола, Войд и вспоминать бы не стал об этой встрече. И ведь виной всему была обычная молния, по случайности вспыхнувшая в небе над Храмом. Но Кианан слишком наивен и пылок, он способен принять электрический разряд за божественный знак, а потом отправить других сражаться за свои иллюзии.
Было ошибкой показывать мальчику дорогу к северным воротам. Тогда бы их встречи закончились в поезде, где Сорнэй твердил что-то о радости и красоте. И он не знал бы об этом странном приглашении в Храм. И не видел спустя несколько дней сгорбившегося ребёнка, возвращающегося из Храма. Нет, с таким лицом не готовились к интервью и не собирались на телепрограмму, с таким лицом шли на смерть.
Войд пытался убедить себя, что теперь находится в плену уже собственных заблуждений и иллюзий. И что у Сорнэя просто выдался неудачный день в школе — судя по отношениям с Биджоем таких неудачных дней в его жизни было достаточно. А главное, к нему самому ни этот мальчик, ни его несчастные дни не имеют никакого отношения. Но в памяти всплывало озарённое светом лицо, говорящее: «Я, правда, хочу строить эти дороги! Знаю, осталось всего три года…» А потом то, другое, у которого впереди не было не то что года, но, возможно, и месяца.
Он обещал себе, что больше не переступит порог Храма. И всё же вечером, возвращаясь с работы, неожиданно повернул не на улицу, где среди серых стен и глотающих песок труб, прятался его дом, а туда, где в конце дороги поднимались в небо камни северных ворот. Храмовые тропинки вывели его к пруду, возле которого сидел Альраи.
— Мне казалось, ты покинул Храм с намерением никогда сюда не возвращаться, — проговорил удивлённый настоятель.
— Мне тоже так казалось, — ответил Войд.
— Что привело тебя снова?
— Несколько дней назад я встретил Кайтоса Сорнэя. Он сказал, вы просили его прийти в Храм. Хочу, чтобы вы развеяли мои сомнения и подтвердили, что решили отправить его на какую-нибудь бессмысленную телепередачу.
Альраи молчал, а потом произнёс тихо и печально:
— Ты знаешь, я никогда не любил телешоу.
— Значит, дело действительно в том ударе колокола?
— Ты хорошо помнишь лекции профессора Дипэка.
— Я на свою память, в отличие от Сорнэя, пожаловаться не могу, — подтвердил Войд. — И, как учёный, говорю вам, эта металлическая громада не способна была звонить ещё во времена Мелкона. Это художественный вымысел, из-за которого вы теперь предпринимаете необдуманные решения.
— Необдуманные? Нет, Норвен, никогда ещё я так много не думал. Никто лучше Дипэка не знает историю, но и ему не известна вся правда. Наал и Табит не смогли уничтожить Гадара. Они лишь сковали его заклинанием. И удар колокола возвестил, что оковы пали.
Войд поражённо смотрел на настоятеля:
— Поверить не могу, что вы говорите серьёзно! Кианан, в колокол ударили не небеса, а заряд молнии! А Мелконы и Гадары — это поучительный вымысел, сказка с моралью. Её нужно прочитать и сделать вывод. Но недопустимо ради этих легенд заставлять людей рисковать жизнью.
— Кайтос — сам доказательство, что это не сказка.
— Доказательство? Вы о спасении Садатони?
— Я был там, Норвен. Я своими глазами видел, как Твид поскользнулся и хватал руками воздух. А потом вперёд вышел Кайтос Сорнэй, и воздух обрёл плотность. И мальчик невредимым опустился на землю.
— А Сорнэй, если верить новостям, отправился в больницу.
— Наверное, внезапный выброс энергии вызывал упадок сил. Но он быстро восстановился. Норвен, в нём возродился Мелкон, и теперь у нас есть надежда!
— Признаться, мне он тоже поначалу напоминал Мелкона, но потом я присмотрелся лучше и могу сказать: я не встречал никого, менее похожего на Бога Войны.
— Давай будем честными до конца, он напоминал тебе Ауриго Борелиаса. И да, слава небесам, у Кайта нет с ним ничего общего. Я помню, когда показывали церемонию на площади. Он шёл к сцене в разорванной рубашке, в которую будто вот-вот должно было прорасти крыло.
— Что вы собираетесь делать? — глухо произнёс Войд, понимая, что натолкнулся на нерушимую стену веры.
— Если Гадар действительно вырвался из плена и сейчас пытается вернуть свои силы на вершине Акелдамы, мы должны ударить, пока он не обрёл всю свою мощь.
— Вы собираетесь отправить Сорнэя и Биджоя на Акелдаму?
— Биджой отказался идти.
— Трус, — сквозь зубы процедил Войд, — но в уме ему не откажешь. Чего не скажешь о Сорнэе. Из его головы, похоже, напрочь выветрились рассказы Дипэка о туманных лесах. А вы, наверное, наговорили бог знает чего о великой миссии и спасении человечества.
— Норвен, я Альраи, я должен думать о спасении человечества, — тяжело произнёс настоятель.
«Ну, так идите сами на эту гору и спасайте мир от Гадара!» — чуть было не крикнул Войд, но вовремя сдержался.
— Я всегда старался поступать правильно, — снова заговорил настоятель. — После того, что я видел при Деврае, я решил, что правильным будет согласиться стать новым Альраи. Я не просил этой правды. Как и ты, я больше всего хочу, чтобы она оказалась вымыслом. Но если это не так, я обязан действовать.
— Я пойду с ним, — сказал Войд.
— Что?
— Я пойду с Сорнэем. Я был Правой Рукой Мелкона, хоть где-то это должно пригодиться.
— Норвен, ты уверен?
— Увереннее некуда.
— Ты не представляешь, какой груз снимаешь с меня! — воскликнул Альраи. — Я надеялся, что Биджой передумает, но, похоже, он слишком сильно напуган. А послать других я не решаюсь. Только в его теле способна пробудиться мощь Первого сателлита.
— Попробуем обойтись собственными силами, — криво усмехнулся Войд.
— Спасибо тебе, Норвен!
— Не благодарите меня. Я иду туда не ради вас.
* * *
Кайт изумлённо смотрел на профессора Войда:
— Вы хотите подняться на Акелдаму?
— Хочу? Нет. И вы не хотите, если у вас сохранились остатки ума.
— Но, профессор, там может быть опасно.
— Поэтому я и иду. Я бы не стал отправляться с вами на прогулку вдоль реки.
Уже убедивший себя в мысли, что придётся штурмовать гору в одиночестве, Кайт пытался осмыслить новую реальность, в которой он чудесным образом оказался не один.
— И вы ему разрешили? — спросил он, повернувшись к Альраи.
— Думаю, Норвен уже вырос из того возраста, когда ему можно что-то разрешить, — помимо воли улыбнулся настоятель. — Но я несказанно рад, что он согласился заменить Стинэя.
— Тогда и мне можно порадоваться, — тоже улыбнулся Кайт.
— Вам нужно не радоваться, а готовиться, — возразил Войд. — Завтра я постараюсь уйти с работы пораньше, и после ваших бессмысленных маханий мечом мы просмотрим имеющиеся атласы… А впрочем, — он посмотрел на часы, — и сейчас начать не поздно. Вы возвращайтесь домой, а я загляну в архив и отберу подходящие карты.
— Можно мне пойти с вами?
— Норвен прав, тебе лучше отдохнуть, — вмешался Альраи.
— Но я не устал!
— Идёмте, больше времени потратим на препирательства, — махнул рукой Войд.
— Скажи Тарию, что я велел дать тебе всё, что ты попросишь, — проговорил Альраи.
В здании архива царили полумрак и холод. Архивариус в длинной шерстяной накидке поверх традиционной храмовой одежды сидел за кафедрой, разбирая очередной манускрипт. Заметив гостей, он отложил книгу и сказал:
— Новый Мелкон и бывший сателлит — занятная компания. Что желаете?
— Нам нужны карты Проклятой тропы, — холодно ответил Войд.
— Вам повезло, я как раз собирался запирать сейфы, — он поднялся и направился к лестнице, ведущей в подвальные помещения. — Выдать только то, чего можно касаться детскими руками, или все карты?
— Все.
— Уверен, у вас есть разрешение Альраи.
— Разумеется.
— Подождите меня в читальном зале.
Профессор с Кайтом спустились вслед за архивариусом в просторную комнату с длинными столами и специальными лампами, не излучающими тепла.
Скоро вернулся Тарий, держащий в руках стопку картонных коробок.
— Документы очень древние. Буду благодарен, если при работе с ними вы воспользуетесь перчатками, — он указал на запечатанные пакеты, хранящиеся в небольших ящичках. — Там, на полках, шерстяные накидки. Здесь холодно, советую не пренебрегать ими, если не хотите подхватить простуду. Думаю, в вашем случае это особенно нежелательно, — он внимательно посмотрел на Кайта.
— Благодарю, — коротко ответил Войд, показывая, что достаточно наставлений.
— Простите, — рассмеялся Тарий, — вы всё это знаете. Помнится, вы любили сидеть здесь.
В полутёмной комнате было незаметно, сколько теней легло на лицо Норвена Войда.
— Вообще-то мой рабочий день заканчивается… — он посмотрел на часы, — закончился пять минут назад. Но я подожду вас. Позовите меня, когда всё прочтёте.
Подождав, пока архивариус скроется за дверью, профессор разложил коробки по хронологии.
— Начнём с самых древних. Держите перчатки. Думаю, в этих картах больше художественного вымысла, чем топографической точности, но Акелдама густо покрыта лесами и туманом, так что современные источники нам тоже не сильно помогут.
Он достал из своей сумки блокнот, ручку и открыл коробку. Потом, вспомнив что-то, поднялся и пошёл к полкам, где лежали пледы. Взяв один, он, не глядя, бросил его на колени Кайту.
— А вы? — спросил мальчик.
— Мне не холодно. Продолжим.
Они просидели над свитками час, но, как и предполагал профессор, почти все карты оказались лишь красивыми иллюстрациями к поэмам о подвиге Мелкона и его товарищей.
— Достаточно на сегодня. Я возьму у Тария современные атласы. Надеюсь, он расщедрится и поделится теми книгами, которым не угрожают свет и тепло.
— Он уже работал архивариусом, когда вы участвовали в фестивале? — осторожно спросил Кайт.
— Работал, — ответил профессор, раскладывая пергаменты по коробкам, — но не архивариусом. Он был нашим куратором.
— Нашли что-нибудь интересное? — проговорил Тарий, когда читатели вернулись к его кафедре.
— Вы не могли бы дать мне современные атласы, — попросил профессор. — Я верну их до начала пути.
— Да, времени остаётся мало, — на губах архивариуса мелькнула улыбка. Он снова скрылся за стеллажами и вернулся со стопкой книг в мягких обложках. — Вообще-то архив работает только как читальный зал, но для вас я сделаю исключение.
Он переписал номера книг в толстую тетрадь и передал их профессору.
— Полагаю, до встречи завтра? — архивариус снова улыбнулся. Кайт только сейчас заметил, что с его лица исчезло обычное голодное выражение потери. Теперь глаза светились предвкушением.
— До завтра, — сказал мальчик, видя, что его учитель не собирается обмениваться этикетными фразами с бывшим куратором.
Они покинули архив и вышли в парк. Солнце уже село и вокруг лежала темнота, не намного прозрачнее той, что обитала между книжными стеллажами. Только воздух всё ещё пах теплом, к которому начинали примешиваться едва уловимые ароматы осени.
— Вам от станции далеко до дома? — спросил Войд.
— Нет, всего пять минут.
— Значит, не заблудитесь.
— Спасибо, что согласились пойти со мной, профессор!
— Скажете спасибо, когда мы вернёмся с этой горы. Что за глупость выдумал Кианан!
— Вы думаете там, на вершине, никого нет?
— Я знаю, что там никого нет.
Они расстались возле перехода. Профессор отправился искать среди серых стен свой дом, а Кайт — ждать поезд. Несмотря на то, что сегодняшний день ничего не изменил в его будущем, впервые за последнее время Кайт ощущал на сердце покой. Суббота сама собой отодвинулась на край вечности, а до того времени ему так много предстояло сделать.
Проглотив ужин, он сел за школьные учебники, снова обретшие смысл. Трудившаяся над вышивкой Беата с улыбкой наблюдала за сыном. Последние дни он казался усталым и тревожным, но, похоже, все тревоги развеялись, как утренний туман.
Спал Кайт без снов, проснулся раньше будильника, поцеловал мать и побежал в школу. Биджой продолжал делать вид, что парта перед ним пуста. Но Кайт заговорил сам, желая снять с его плеч часть вины.
— Стинэй, я не пойду на Акелдаму один. Со мной пойдёт профессор Войд.
— Поздравляю, — горько ответил Биджой, не чувствуя облегчения. — А если бы ты отказался от этой затеи, то никому бы не пришлось идти.
Остальных товарищей Кайта это известие обрадовало. Вирджи схватила его за руку, воскликнув:
— Наконец-то хорошие новости! Представить не могла, как ты будешь бродить там один!
— Почему Войд вызвался идти с тобой? — спросил Найджел.
— Он был Правой Рукой Бога Войны.
— Вот это да! — поразился Магги. — Отличная замена Биджою.
— Сателлитов нельзя заменить, — покачал головой Найджел. — Только в год своего шестнадцатилетия в человеке может пробудиться сила Первого сателлита.
— Вот увидишь, профессор обойдётся и без силы, — уверенно возразил Магги. — Как спросит у Гадара формулы тригонометрических уравнений — и тот снова испустит дух, лишь бы не выходить к доске!
Тирс и близнецы рассмеялись. Кайт тоже улыбался. Сейчас, из этой точки пространства и времени, Акелдама казалась далёкой и совсем не страшной. Пришёл Акус Лестер и началась тренировка, потом Найджела с близнецами забрал Накайн, а Вирджи со своими сателлитами ушли с Сарией. Кайт продолжал «махать мечом», пока солнце не окрасило красным золотом верхушки деревьев. Потом, попрощавшись с друзьями, отправился в подземелье архива, где сидел, склонившись над картами, Норвен Войд. Рядом на стуле лежал плед и пара белых перчаток. Покрыв плечи шерстяной тканью, Кайт надел перчатки и стал перебирать страницы рукописи.
Через полчаса зашёл Альраи. Профессор показал ему записи в блокноте, и они стали обсуждать неразборчивые пометки в старинных документах.
— Лучше двигаться небольшими переходами, — посоветовал Альраи. — Ваша задача не просто покорить Акелдаму, Кайт не должен прийти на вершину усталым. Продумай места для привалов.
Войд кивнул, но видно было, что намёки о возродившемся чудовище отзываются у него зубной болью. Когда настоятель оставил их, он поднялся, стараясь не расплескать гнев.
— Простите, профессор, — тихо произнёс Кайт.
— Вы-то за что извиняетесь? Продолжим работу, пока ещё кто-нибудь не пришёл давать мне советы.
Кайт кивнул и, перевернув страницу, стал делать пометки в тетради. И на него опустилось чувство, будто когда-то такое уже было. Полутёмный класс, огни свечей дрожат, и кажется, что свечи тоже мёрзнут. Мальчик дует на холодные пальцы и переворачивает страницу учебника.
Профессор медленно идёт между пустых столов и останавливается около него. Он ни о чём не спрашивает. Ему достаточно взгляда. Он приказывает подвинуться, потом опускается на скамью рядом с ним и начинает объяснять.
Мальчик слушает строгий голос, который словно не говорит, а читает статью из словаря, и чувствует, как воздух вокруг теплеет. В этом нет магии, — просто профессор сидит рядом, и поэтому тепло. Тело профессора, подчиняясь даже не его желанию, а обыкновенным законам физики, отдаёт тепло, которое согревает мальчика.
Мальчик смотрит на свои руки и думает, а хватит ли в его теле тепла, чтобы согреть другого человека... Очень хочется, чтобы хватило... Он пытается заглянуть в себя. Там темно — и только в самой глубине теплится крошечный огонёк...
Кайт вздрогнул и коснулся влажного лба.
— Простите, я, кажется, задремал.
— Ступайте домой. Я закончу один.
— Нет, профессор!
— Ступайте. Кианан всё равно пошлёт вас на эту чёртову гору, так что лучше идти выспавшимся и отдохнувшим.
— Альраи не виноват. Я сам дал согласие.
— Вы обвиняете себя даже в том, что не спасли друга, с которым были знакомы всего месяц. А здесь вам описали целый мир, над котором нависло ужасное чудовище. Стоит ли удивляться, что вы согласились.
— Я ещё посижу, хорошо? — тихо попросил Кайт.
Профессор, уже готовый разозлиться и выгнать упрямого мальчишку, так и не произнёс гневных слов. Ему вдруг показалось, что Кайт просто не хочет оставаться наедине со своей дорогой.
— Сидите, — проговорил он, отворачиваясь.
Кайт раскрыл старый атлас и нашёл на нём Акелдаму. Под рукой древнего картографа на вершину вела тонкая линия, напоминающая змейку. Он вернул атлас в картонную коробку и открыл следующий.
В глубине зала пробили часы.
— Продолжим завтра, — профессор потёр уставшие от полумрака глаза.
Оставив книги архивариусу, они вышли в парк. Сепий, которого наступивший вечер окрасил в чёрный, сидел у подножия стены с изваянием угольного дракона. Кот, не отрываясь, смотрел, как ложатся на траву отбрасываемые профессором и мальчиком тени.
- Мы не привязываемся к людям. Поэтому нам не больно их терять.
— Говорит мне тот, кто через все свои девять жизней пронёс память о старушке, на коленях которой играл котёнком.
— То лишь сны, мой друг… То лишь сны…
* * *
Кайт пришёл в Храм первым. Спросив разрешения у куратора, он отправился в пустующий класс и достал учебник по химии. Завтра нужно было писать проверочную работу, а он ещё проигрывал в битве с некоторыми задачами.
Через полчаса появился Тирс и сочувственно посмотрел на раскрытые тетради:
— Если бы героев освобождали от контрольных, подвиги имели бы хоть какой-то смысл.
— Ты уже решил, кем станешь в будущем?
— Юриспруденция, — он указал на нашивку на школьном пиджаке, где красовался герб министерства внутренних дел. — Отец работает в Верховном суде, так что быть мне адвокатом. Тоже, в своём роде, защита людей. А ты станешь профессором литературы?
— Нет, — Кайт улыбнулся, с нежностью вспомнив отца сидящим возле обогревателя с раскрытой книгой. — Я хочу строить.
Тирс присвистнул.
— Пойдём помашем мечами, пока ждём остальных. Лестер уже отпер склад инвентаря. Обещаю — в этот раз без дураков.
— Спасибо, Марк.
— Всегда пожалуйста.
Они тренировались на залитом солнце поле, потом к ним присоединились остальные. А когда солнце стало клониться к закату, Кайт снова отправился в подземелье.
— Здесь уже почти всё, — профессор показал на пару оставшихся манускриптов. — Досмотрим их — и можем водить экскурсии по сказочной Акелдаме. К сожалению, об Акелдаме реальной информации намного меньше.
Они дочитали последние карты, когда между длинных столов показалась тень Тария.
— Экейн просил передать, что припасы в дорогу собраны. Возможно, вы пожелаете посмотреть.
— Хорошо. Кайт, заканчивайте с этим, — он кивнул на карты и пошёл наверх.
Мальчик стал осторожно складывать пергаменты в коробки.
— Надеюсь, это вам хоть немного поможет, — улыбнулся архивариус, возвращая коробки в металлические ячейки. — Сам я, да простит меня Альраи, не очень верю в существование героев и демонов. Для меня это легенда, воплощённая в бумаге. И моя задача — беречь бумагу, чтобы сохранить легенду.
— Профессор Войд тоже не верит, что на Акелдаме кто-то есть, — проговорил Кайт, протягивая ему следующую коробку.
— Вот как? — медленно проговорил Тарий. — А когда-то он верил, может, даже слишком горячо.
— Он сказал, вы были его куратором.
— Был. Но потом Альраи решил, что у меня лучше получится беречь бумагу, чем детей.
— Кажется, всё, — Кайт снял перчатки. — Спасибо, что разрешили поработать в архиве.
— Это вам спасибо, что идёте туда ради нас всех, — поклон скрыл лицо архивариуса.
Кайт вернул на место плед и пошёл искать профессора.
Норвен Войд перебирал вещи, предназначенные для похода. Экейн стоял возле стены, отчаянно желая слиться с деревянной поверхностью.
— А Триггви оказался смелее тебя, — не глядя на него, проговорил Войд.
— Ты видел Саймона Триггви?
— Видел. И ему хватило силы признаться в собственной трусости.
— Ты бы всё равно не простил меня, — чуть слышно пробормотал Экейн.
— Это верно, — ответил Войд, продолжая раскладывать напитки, пледы и бинты. — Но шанс у тебя был. Хотя, если я не вернусь с Акелдамы, и прощения просить станет не у кого. Скажи, Майт, — он поднял голову, — ты ведь боялся, что Кианан пошлёт туда тебя?
Экейн побледнел, потом залился удушающей краской. Таким, тлеющим от стыда под горящим взглядом профессора, застал своего куратора Кайт. Он растерянно переводил взгляд с одного лица на другое, пытаясь понять, что произошло. Профессор очнулся первым и проговорил сухо:
— Передайте Альраи, что здесь всё, — а когда Экейн ушёл, повернулся к Кайту. — Ну, что, сможете подняться на гору с таким багажом?
-Да. Надеюсь, что да.
— Хорошо. Уложим вещи завтра. Накайн хотел дать в дорогу какие-то снадобья, и Джендэйи — свою магическую тушь.
— Профессор, у вас есть ещё немного времени?
— А в чём дело?
— У меня завтра проверочная работа по химии. Я прорешал тренировочные задачи, но не уверен в некоторых ответах.
Норвен Войд посмотрел на мальчика, за спиной которого громоздились походные рюкзаки, фляги, непромокаемые плащи, потом медленно кивнул.
— Да, у меня есть время.
* * *
На следующий день с севера прилетел ветер, несущий осеннюю прохладу, столь неожиданную для начала сентября. Небо окрасилось в невообразимые цвета, словно художник поскользнулся, и все краски с палитры выплеснулись в облака. В воздухе кружились стрекозы.
После часа тренировки Кайт вернул мастеру Лестеру меч. Сев на каменные ступени рядом с профессором Войдом, он тихо обсуждал последние детали завтрашнего путешествия.
Вирджи смотрела на них, озарённых ярким закатным солнцем, почти не слушая бормотание Сарии.
— Это бессмысленно, — проговорила она. — Завтра они уйдут, и чем помогут наши молитвы?
— Они отправляются во тьму, — Сария сплела высохшие руки. — Что ещё поможет им, кроме твоих молитв?
— Слова не способны защитить.
Седая Сария покачала головой:
— Даже молчание может быть частью молитвы. Ты ещё мала, девочка, ты не знаешь, что такое страдать в одиночестве, что такое в одиночестве умирать. Когда ни одна рука не протянется к тебе и ни один голос не коснётся тебя. Умереть не узнанным, не оплаканным, уйти так — будто тебя никогда и не было. Говори с ними сквозь леса и камень, сквозь пространство и время, и тогда, возможно, они смогут найти дорогу домой.
nora kellerавтор
|
|
Нейчис
Спасибо большое за такое внимательное прочтение и такой душевный отзыв! 1 |
Прочитала довольно давно, но до сих пор не написала отзыв. Непорядок, надо исправлять.
Показать полностью
Эта история мне понравилась больше всех, она навсегда останется в сердце и в списке избранного. Почему я не смогла написать отзыв сразу? У меня немного подгорело от концовки)) То есть мне не было грустно или жалко героев - я испытала раздражение от того, что так мало отведено для Кайта нормальной человеческой жизни. Тут всё дело в том, что я вначале познакомилась с этими героями в "Снах", а вот то, что там описывается неслучившееся будущее - пропустила мимо ушей. Здесь ГГ не испытывал таких невыносимых страданий, после которых его милосерднее было бы добить. Нет, у него могло быть будущее - не идеальное, но не лишенное радостей. Ладно, я понимаю, почему автор сделал то, что сделал. Всё логично, обосновано и подготовлено. И как покажут "Сны" дальнейшая жизнь черевата расколом души. Конечно, для того, кто читал Короля звезды, не трудно узнать знакомых героев. Мне казалось, там почти прямо в тексте об этом сказано) Наверное, я узнала всё же не всех, так как прошло уже несколько лет с прочтения той работы. Но вот местный Дамблдор всё такой же. Опять он оказался во всем виноват. Читала и думала: "Ай да Кианан! Ради общего блага собственноручно возродил древнее зло". Красиво получилось, что в конце он остаётся один на один со своей безмерной виной и раздумьями - а стоило ли оно того? Кот и ворон вообще в том же виде почти) Очень мне понравилось, что остальные герои получили возможность раскрыть лучшие стороны себя, а не наоборот. Да, не все этой возможностью воспользовались, но большая часть героев преодолела испытания. Этот роман оставил светлые впечатления от прочтения. Спасибо огромное за ваш труд! 2 |
nora kellerавтор
|
|
Integral
Огромное спасибо за такой развёрнутый отзыв! Очень интересно узнавать, как откликаются эти истории. У меня тоже от неё светло внутри. Может, потому что в основе встречи Кайта с Гелиадором - мой первый месяц жизни в Киото. Про Кианана: Альраи - одно из моих самых любимых имён в этой книге. Я его подсмотрела на астрономическом сайте, на самом деле это название звезды. И мне нравится думать, что Кианан - старый смотритель маяка, с которым встретился Ассон. 1 |