Название: | Three Thousand Days of Innocence |
Автор: | cinnamon badge |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/3707227 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Все коллеги-авроры, работающие с ней бок о бок, были шокированы переменами, которые произошли с Джинни Уизли в течение нескольких последующих недель. Ведьма, которая всегда плелась в хвосте, жаловалась на свои задания и открыто выступала против руководителя отдела, исчезла. Напротив, теперь она с головой погрузилась в работу, предпочитая проводить большую часть своего времени, копаясь в досье Драко Малфоя и часто покидая уютное рабочее место в офисе для того, чтобы исследовать места, где, как сообщалось, он был замечен. Никто ей не верил до тех пор, пока однажды утром Джинни не вернулась со своей вылазки ярко-красной, со сгоревшей на солнце кожей. Она спокойно объяснила свой внешний вид тем, что погода в Италии оказалась более солнечной, чем она ожидала.
Теперь у Джинни были его колдографии. Блейз Забини предоставил одну, изображающую Драко семнадцатилетним на какой-то вечеринке: надменный блондин в дорогой одежде, посматривающий вокруг со скучающим видом. Не без помощи Гермионы, Джинни удалось создать неподвижную версию той же колдографии, чтобы иметь возможность расспрашивать магглов, не встречали ли они его.
Удивительно, но даже несмотря на годы, прошедшие с того времени, её попытки не были абсолютно безрезультатными. Самый первый человек, с которым Джинни удалось поговорить, торговец из Милана, сразу узнал Драко на фото.
— Si, il inglese! — воскликнул мужчина. — Он приходил сюда купить… продуктов, molto alimento(1).
— Как давно это было? — тут же спросила Джинни.
Маггловкий торговец наморщил лоб и перевёл заданный вопрос своему неуклюжему помощнику, который, немного помедлив, неуверенно ответил.
— Пять или шесть лет назад, — перевёл торговец. Я помню его, потому что его итальянский был perfetto, лучше, чем у Стефано, — он раздражённо глянул в сторону своего ассистента.
Джинни сделала пометку в своей маленькой записной книжке: свободно говорит по-итальянски.
— Можете рассказать ещё что-то о нём? — попросила она.
— М-м, очень печальный, il inglese, — произнёс торговец, нахмурившись. — Не улыбался. Всё время один. Девушкам он нравился… lui è molto bello(2). — Торговец обнадёживающе посмотрел на Джинни, которая покраснела и закивала, что поняла. Если и существовало что-то, с чем она готова была согласиться в отношении Драко Малфоя, так это то, что он был очень привлекательным. — Он не обратил внимания ни на одну женщину. Преступление не ценить хорошее вино и красивых женщин!
Путешествовал один… вынужденная изоляция? Джинни сделала ещё одну пометку в блокноте.
— Grazie, signore, — поблагодарила она торговца. — Если вы ещё что-то вспомните, пожалуйста, сообщите мне. — Она продиктовала ему номер мобильного, который Гарри когда-то посоветовал ей купить, и сейчас Джинни была ему за это благодарна, поскольку телефон действительно пригодился.
Ответы были практически одинаковыми, где бы она ни оказалась, в Милане или Флоренции, двух итальянских городах, где Драко был замечен. Большинство людей его не помнили, в чём Джинни совершенно их не винила, в то время как другие помнили его довольно отчётливо, как, например, первый маггл. Их описания Драко были примерно одинаковы: il inglese solo, как они его называли, — одинокий англичанин. Его никогда не видели в компании с кем-то ещё, или даже просто разговаривающим с кем-то; он приходил на протяжении нескольких месяцев, после чего исчезал, и свидетели в дальнейшем никогда ничего о нём не слышали. У одних торговцев Драко спрашивал о еде, у других — о расположении отелей, но чаще всего — о текущих новостях и прочих вещах.
— Il inglese, по-моему, он не читал газет, — признался один торговец удивлённо. — Он ничего не знал о Войне на Ближнем Востоке. Он расспрашивал о новостях так, будто только что вернулся из длительного путешествия.
Джинни, которая и сама практически ничего не знала о Войне на Ближнем Востоке, просто кивнула, не считая неосведомлённость Драко в политических перипетиях маггловского мира чем-то, стоящим внимания. Однако тот факт, что теперь он интересовался маггловскими новостями, всё-таки заслуживал упоминания в её записной книжке.
Из Италии Джинни отправилась в Париж, на Монмартр, где какой-то сквиб сообщил, что видел высокого и худого молодого человека с очень светлыми волосами, пьющего Оранжину(3) в одном из уличных кафе около четырёх лет назад. Здесь, к огорчению Джинни, она не узнала практически ничего: владелец кафе что-то раздражённо тараторил на французском, пока не заметил, что она не понимает ни слова. Только тогда он бросил коротко:
— Я уже много раз отвечать на этот вопрос. Я больше не видеть его с тех пор. Вы либо покупать кофе, либо уходить.
Не больше пользы было и от других людей, которых Джинни посетила на Монмартре и в остальных частях города. Они обычно ограничивались коротким:
— Нет, никогда не видеть его раньше, — хотя некоторые неохотно отмечали, что его лицо им знакомо.
Один француз всё-таки согласился рассказать о Драко, но лишь после того, как Джинни заказала в его заведении капучино.
— L'anglais(4), он вёл себя тихо, писать в дневник, — сообщил владелец ресторана. — Я думать, он жить неподалёку, приходить той же дорогой каждый день. Заказывать одно и то же, каждый день: Оранджину и une omelette, писать в дневник. Я думать, что он один из тех поэтов.
Джинни вернулась после этих интервью слегка обнадёженной по причинам, которые она не смогла бы сформулировать даже себе самой. Люди, с которыми она поговорила, на самом деле, не сказали ничего, что не было ей известно прежде. Джинни уже знала, что Драко везде появлялся в одиночестве, углублённый в собственные мысли, и ещё… Она листала страницы записной книжки в поисках нужной записи.
Интересовался маггловскими новостями.
Это был единственный момент из полученной информации, который стал абсолютно новым для неё. Джинни проверила и перепроверила записи Стерджиса Подмора, но он ни разу не упомянул этот факт, возможно потому, что не счёл это важным. Но Джинни думала, что это имеет значение, особенно, когда как-то зашла в кабинет Гарри спустя несколько недель после чаепития с Нарциссой Малфой.
— Мне нужна повестка в суд для Драко Малфоя и ордер на его арест, — смело заявила она, прежде чем успела даже присесть.
Гарри несколько раз моргнул округлившимися за стёклами очков глазами:
— Что? Зачем?
— Он не просто скрывается от Министерства, Гарри, он в бегах, — сказала Джинни, вытаскивая свою записную книжку. — Владелец парикмахерской во Флоренции сказал мне, что видел Драко, тот очень интересовался новостями и событиями в маггловском мире, войнами и так далее. Он скрывается, как маггл.
— Я думал об этом, — нахмурился Гарри, — учитывая, что мы не нашли его в волшебном мире.
— Разве ты не заметил? Это играет против него. Он разыскивается по подозрению в нападении, но с тех пор, как он сбежал, с тех пор, как прячется… Выглядит так, будто здесь есть связь, не так ли, учитывая его прошлое отвращение к магглам? Кто знает, в чём он ещё виновен!
Гарри закусил нижнюю губу, просматривая заметки Джинни.
— Ты права, Джин, — медленно согласился он.
Джинни с тяжёлым вздохом закрыла глаза:
— Но…?
— Но я был там, на Астрономической Башне, когда Малфой мог убить Дамблдора, и он не сделал этого, — это было именно то, о чём она подумала; было всего несколько историй, которые Гарри любил повторять больше, чем историю о ночи, когда погиб Дамблдор. — И я был там, в Выручай-комнате, когда мы искали диадему Рейвенкло. Я очень сомневаюсь, что Малфой сделал что-то хуже, чем в ночь, когда он пытался кого-то проклясть, а затем сбежал, прежде чем кто-то пострадал.
Брови Джинни сложились буквой V, так она нахмурилась.
— Это не меняет дело, Гарри, — тихо сказала она.
— Я думал, ты удвоишь усилия ради предсмертного желания миссис Малфой, а не для того, чтобы свершилось правосудие.
— Это одно и то же, — заявила Джинни, взмахнув рукой. — Я пообещала матери, что она снова увидит своего сына, но её сын также и преступник. Я не собираюсь его искать лишь для того, чтобы затем просто отпустить.
Гарри удивлённо взглянул на неё, снимая очки, чтобы протереть их.
— С каких пор ты стала такой фанатичной в вопросе задержания подозреваемых? — мягко поинтересовался он.
— С тех пор, как я, очевидно, должна доказать тебе, что способна справиться с делами высшей степени сложности, — холодно бросила Джинни, прежде чем забрать записную книжку и вернутся на своё рабочее место.
Но она беспокоилась по поводу правильности своих выводов и о том, удастся ли ей при случае справиться с арестом Драко. Позже за обедом Джинни призналась Перси, что не считает, будто её агрессивное поведение окажется хоть сколько-нибудь полезным в сложившейся ситуации.
— Он всё сильнее и сильнее раздражает меня, — посетовала Джинни, — и продолжает давать мне ужасные поручения. Гарри может быть невообразимо упёртым.
— Гарри очень уважает тебя, ты знаешь, — сказал Перси. — Покажи ему, что ты поглощена работой. И он не будет вредить тебе. Я знаю, что ты — выдающаяся ведьма, я оказывался под прицелом твоей палочки достаточно часто.
— Полагаю… Имею в виду… Чёрт возьми! Я потратила три года на интенсивные тренировки не для того, чтобы задерживать нашкодивших подростков с суицидальными наклонностями и старых, выживших из ума, колдунов, которые считают, что прожили достаточно долго, и закон им не писан.
Перси фыркнул.
— Насколько старых? Когда закон прекращает распространяться на волшебника?
Джинни закатила глаза.
— Где-то между сотней лет и никогда.
Она покинула Министерство магии после обеда, чтобы очистить мысли и немного успокоиться. Джинни переоделась в маггловские вещи и направилась вниз по Сент-Джеймсскому парку, широко раскинувшемуся рядом с Букингемским дворцом. Лужайка была усеяна людьми, которые просто лежали, греясь на солнышке, читая книгу или болтая друг с другом, или присматривая за детьми, играющими поблизости. Некоторые расстелили одеяла и устроили пикник, собираясь перекусить, пока кто-то возился с младенцем или отгонял мух от еды. Вечер был тёплым и каким-то тихим, несмотря на шумные пробки неподалёку. Складывалось впечатление, словно она попала в другой мир, другое место за пределами оживлённого переполненного Лондона.
Джинни уселась на траву недалеко от пруда с зеркальной гладью воды, отражающего Лондонское Око и Часовую Башню в своих тёмных глубинах. Группа молодых людей играла в агрессивную игру — регби — неподалёку от Джинни, так что она, сложив руки, некоторое время просто наблюдала за ними. Ей было достаточно интересно рассматривать всё вокруг: людей, деревья, пруд, задаваясь вопросом, почему её жизнь всегда казалась излишне поспешной.
Ей исполнится двадцать пять всего через несколько месяцев, а что у неё есть? Работа, которую она ненавидит, бывший парень, который не собирается сдаваться, никакой личной жизни, и друзья, поглощённые собственным семейным счастьем. В школе Джинни мечтала стать известным игроком в Квиддич, и её прекрасный принц должен был быть одним из её многочисленных фанатов, который влюбился бы в неё с первого взгляда. Она хотела родить трёх сыновей и, возможно, ещё дочку, иметь уютный дом, заполненный вещами, и больше ничего, кроме череды счастливых дней и ночей до конца своей жизни.
Однако в её мечтах не было и намёка на то, что она будет искать Драко Малфоя.
Джинни вздохнула в ответ на свои печальные мысли и вытащила принесённую с собой книгу, одну из того списка книг, которые рекомендовала Гермиона, но которые Джинни так и не заставила себя прочесть. Казалось, всё зависело исключительно от поисков Драко. Она неоднократно ловила себя на мысли, что думает об этом слишком часто за последние несколько недель: «Если я найду Драко, я буду довольна своей работой. Если я найду Драко, я заслужу уважение Гарри, и он оставит меня в покое. Если я найду Драко…»
— Эй, пригни голову!
Нечто резко вывело Джинни из задумчивости, всего за момент до того, как это нечто отскочило от земли и упало ей на колени. Она тихо вскрикнула, застигнутая врасплох, и потянулась за палочкой, спрятанной в заднем кармане джинс, когда поняла — никто не собирался атаковать её, это просто норовистый мяч для регби. Очевидно, расстояние между Джинни и игроками в регби было недостаточным, чтобы защитить её от последствий энергичной игры.
Джинни встала, всё ещё вздрагивая от внезапного выброса адреналина, и подняла мяч с земли. Один из парней, сопровождаемый смешками и подначками товарищей, направился в её сторону. Он был одет в пропитанную потом футболку «Ньюкасл Юнайтед».
— Извините за это, мисс, — обратился он к Джинни, виновато улыбаясь. — Я становлюсь жутким растяпой, когда поблизости находится красивая девушка.
— Я уверена, вы говорите это всем девушкам, — ответила она, инстинктивно флиртуя. Регбист засмеялся, Джинни бросила ему мяч, когда он находился ещё в нескольких метрах от неё.
И вдруг она замерла.
Парень улыбнулся ей, поймав мяч одной рукой, и, похоже, не заметил, как Джинни застыла.
— Только тем, которые отвлекают от игры, — поддразнил он, в его серых глазах плясали задорные искры. — Серьёзно, мисс, мы не хотели причинить вам вред. Больше вас не побеспокоим.
— Всё в порядке, — выдохнула Джинни, пытаясь изобразить ответную улыбку. — Действительно… Я…
— Тогда пока! — он улыбнулся ей в последний раз, после чего развернулся и побежал обратно к своим товарищам.
«Если я найду Драко, то всё наладится…»
Одному Мерлину известно, как волшебным образом так вышло, но Джинни была уверена: только что она сделала это.
1) Да, англичанин! (ит.)… Много еды (ит.)
2) Он очень красивый (ит.)
3) Оранжина (Orangina) — газированный напиток с цитрусовым вкусом и ароматом, изготовляемый с использованием апельсинового, лимонного и мандаринового соков, апельсиновой цедры и мякоти. Впервые этот напиток был представлен на торговой ярмарке во Франции, а продаваться начал во Французском Алжире алжирцем Леоном Бетоном.
4) Англичанин (фр.)
Ура! Три обновления за три дня! 8)
Огромное спасибо, переводчику! 1 |
benderchatkoпереводчик
|
|
Belesprit
Адвокаты такие адвокаты :) Добавлено 07.05.2020 - 07:38: Пан Аксель Спасибо, что читаете :) Это еще не предел, моя цель - 5 за 5 :))) 1 |
benderchatko
Я просто восхищена Джинни! Она реально много сделала же. Тут нужно миксер селе в глаза воткнуть, чтобы не увидеть ;) 1 |
benderchatkoпереводчик
|
|
Belesprit
Согласна с вами. По-моему, он просто не хотел признавать, что адвокат, у которой это первое дело, к тому же девушка, столького добилась. Ярчайший пример снобизма! |
Оо, бедная Джин ;( Бедный Малфой ((
Все навалилось разом. Надеюсь, что герои справятся, уф. Непросто было читать, как они считают, что все предрешено ( эх Гарри тут, конечно, мудак редкостный (( 4 |
Очень интересно, какое же решение суда. Большое спасибо за перевод.
1 |
benderchatkoпереводчик
|
|
Belesprit
Да, напряженная ситуация, ничего не скажешь. А Гарри... да уж он тут весь фик мудаковатый, для разнообразия, видимо))) Добавлено 08.05.2020 - 10:36: люси Интрига нарастает :) Спасибо и вам, что читаете! 1 |
benderchatkoпереводчик
|
|
Belesprit
Спасибо большое за такие теплые слова, мне очень приятно! И спасибо вам, за то, что писали отзывы, только благодаря читателям я не смогла забросить работу и таки закончила ее :) 2 |
Вчера практически за 1 день прочитала этот фанфик.
Показать полностью
Это не первый мой фф по данной паре. Начну с минусов (понимаю, что вы просто переводчик, но я всегда стараюсь писать отзывы): - Джинни. С точки зрения прописанного характера она никакущая. Практически ни одно её действие не показывало именно Джинни. По сути, её имя можно спокойно заменить на Гермиона и получится Драмиона. Т.е. характер главной героини особо не читался для меня. - Джон и Саймон - плохо прописанные характеры, в произведении вообще не различались. - Иногда попадались логические нестыковки. Из плюсов: - интересная идея (ранее не встречала такого) - интересный характер Малфоя который (в отличие от Джинни) прекрасно прописан: с тонкими деталями, с какими-то маленькими поступками, которые дают представление о его личности. - Перси - ранее так же не встречала подобного Перси, это был весьма интересный персонаж - и Рон - отдельная благодарность автору за такого адекватного Рона. В целом произведение интересное, читалось достаточно легко и с интересом. Но вот Джинни, конечно, разочаровала меня больше всего. Её легко можно заменить на другое имя и ничего особо не поменяется. 3 |
benderchatkoпереводчик
|
|
kapelly
Показать полностью
Спасибо вам за отзыв и критику. Я, честно говоря, этот фик начала переводить как раз из-за Малфоя и самой идеи, а Перси и Рон шли бонусом)) Насчёт Джинни, я согласна, она здесь не такая сильная и заводная, как в каноне, так что тут вполне можно писать ООС. Но, по-моему, автор (как и я, признаюсь) просто не верит в пару Гарри/Джинни, и хотела показать, что если бы Джинни вернулась к нему после битвы и отказалась от собственных амбиций, чтобы следовать его представлению о жизни, то в итоге это бы и привело к подобному "выгоранию" ее как личности. И все же, в конце, особенно во время суда, я бы не сказала, что она прямо "никакая". А вот в случае Джона и Саймона - тут как раз дело в переводе. В оригинале Саймон говорит на шотландском наречии, и очень ярко видна разница между ними. Но ни я, ни беты, так и не смогли придумать как адекватно перевести этот говор. В очередной раз убеждаюсь - не зря говорят, что нужно читать оригинал. А вот логические нестыковки, это да, проскакивали. Некоторые я исправляла, другие же просто пришлось оставить - потому что это перевод)) Спасибо, что прочли и поделились своим мнением о фанфике!)) 1 |
Это один самых лучших фанфиков!!! Спасибо Автору!!!
1 |
benderchatkoпереводчик
|
|
Арабэлла
Спасибо за отзыв, очень рада, что Фик пришелся вам по душе :) |
benderchatkoпереводчик
|
|
lucid dreaming
Спасибо большое за отзыв! Очень рада, что вам понравился фанфик)) |