Название: | A Place for Warriors |
Автор: | owlsaway |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/3625984/1/A-Place-for-Warriors |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Комната вздрогнула, пол затрясся и начал трескаться под ногами Гарри. Он и ахнуть не успел, как трещина расширилась до угрожающих размеров. Гарри словно окатило ледяной водой, в ушах раздались странные звуки, напоминающие то ли вой скрипки, то ли раскаты грома. Вслед за ними в глаза его ударил фиолетовый свет, уши наполнил стрекот сверчков, нос забил запах грязи и земля разверзлась. Гарри обнаружил себя в воздухе, будто стал невесомым. Пол и потолок испарились, и остался только зельевар, уставившийся на него.
Снейп взвыл — этот звук тоже словно был внеземного происхождения — и бросился к мальчишке, но к тому времени они оба начали падать. Причем скорость падения была настолько высокой, что не оставалось времени задуматься о его грациозности. Снейп встретил взгляд своего ученика. Неужели на его лице написан тот же дикий ужас, что у Поттера?
«Когда лишусь всех рациональных мыслей, — подумал Снейп в середине полета, — точно буду напоминать Поттера».
А потом с устрашающе тихим гулким стуком они упали на землю, оказавшись на небольшой поляне, густая листва кустарников формировала естественное ограждение вокруг нее. Поляна была пуста, лишь огромная скала с одного края портила этот зеленый уголок природы. Воздух здесь был горячее, чем в сауне, и столь же влажный.
— Неужели я заслуживаю умереть от сердечного приступа? — тяжело дыша, Снейп поднялся на ноги. — Должен отдать вам должное, Поттер, даже я не додумался бы...
— Тише! — зашипел Гарри, волосы у него на затылке встали дыбом. Маги застыли на мгновение, одновременно осознав происходящее, и немедленно нырнули за огромный валун. Спеша в укрытие, Снейп больно ударился о камень.
На поляне показался Волдеморт. Его змееподобное обличие казалось инородным в пышном убранстве окружающей среды. Глаза-бусинки странного розового цвета вскользь осмотрели поляну. Лорд явно кого-то ждал, и его ожидание не продлилось долго.
Кто-то с хлопком аппарировал на поляну. У Гарри отвисла челюсть, когда он понял, что это Снейп. Мужчина выглядел точно так, как и сидящий рядом с ним человек, одной рукой крепко сжимающий его шею. Гарри украдкой посмотрел на своего зельевара — лицо бледное, но глаза спокойны и внимательно следят за происходящим. Хватка на шее Гарри ослабла, не успев оставить синяков.
— Северус, — обратился Волдеморт к появившемуся мужчине. — Хорошо, что ты присоединился ко мне.
— Мой Лорд, — молвил Снейп, опускаясь на колени, чтобы поцеловать подол мантии Волдеморта.
— Ты заслуживаешь кары ужаснее смерти, — поделился своими мыслями Темный Лорд, одной рукой поглаживая сальноволосую голову. — Теперь мне известны все твои секреты, мой маленький предатель.
— Секреты? — кротко спросил Снейп, его лицо скрывала завеса длинных волос.
— Жаль, у меня нет времени наказать тебя должным образом, мое время ссслишком дорого в эти дни, — прошипел Волдеморт. — Передавай Лили Поттер мои наилучшие пожелания. — И, рассмеявшись, Лорд бросил Смертельное проклятие в Снейпа, который тут же рухнул на землю.
Сидящий за скалой Гарри ахнул и попытался встать. Это будущее? Неужели он только что видел будущее? Рука Снейпа болезненно сжала его шею, не пуская. Гарри издал отчаянный стон, но мужчина лишь хладнокровно зажал другой рукой его рот. Он ни на секунду не отвел взгляд от сцены перед ними. Собственная смерть, казалось, не тронула зельевара. Руки Снейпа, как заметил Гарри, были холодные.
Необычные дикие звуки скрипки снова раздались в воздухе, наполняя Гарри ужасом. Казалось, эта музыка является полной противоположностью песне феникса. Мир затрясся, будто находился в снежном шаре, и вновь все успокоилось. Мертвый Снейп исчез, а Волдеморт вновь стоял в ожидании точно в такой же величавой позе. Как и прежде, на поляну аппарировал Снейп, но в этот раз приветственная речь Волдеморта была намного более обходительной.
— Поздравляю, Северус, — мурлыкал Волдеморт. — Ты заслужил награду. У меня нет сомнений в твоей преданности теперь, когда ты убил его. — Низкий смешок покинул горло Волдеморта и, к отвращению Гарри, Снейп тоже рассмеялся. Их смех разнесся по горячему липкому воздуху. Гарри попытался вырваться из железной хватки своего профессора, но все его усилия были напрасны. В крайнем раздражении он укусил руку, закрывающую его рот.
Снейп вскрикнул, глаза его метали молнии в Гарри. Волдеморт и другой зельевар продолжали разговор, как ни в чем не бывало. Гарри бросил взгляд на своего профессора, который, казалось, с каждой последующей сценой становился еще более равнодушным и превращался в гранитный камень. Произойдет ли это в будущем? Не в обиду Снейпу, но Гарри предпочел бы предыдущий вариант.
Он медленно встал, игнорируя мужчину, яростными жестами призывающего Гарри вернуться на место, и осторожно вышел из-за скалы. Ловко избежав хватки Снейпа, он подошел к жутко довольному Пожирателю Смерти и его хозяину. Никаких признаков узнавания. Гарри протянул одну руку к Волдеморту и другую к Снейпу и громко выдохнул, когда его руки прошли сквозь обе фигуры.
Оценив ситуацию, настоящий зельевар выпрямился за скалой, выражение его лица не предвещало ничего хорошего.
— Ты, — прошипел он, — Твоя глупость изумляет меня. Сейчас же иди сюда, или пожалеешь. — Яростным жестом Снейп указал на место рядом с собой.
Но Гарри не пришлось подчиняться или сопротивляться этому приказу, потому что потусторонняя музыка вновь ворвалась в его уши. На этот раз она стала быстрее, в ней слышался оттенок паники. Яркая вспышка ослепила Гарри, и неожиданно они оказались в кабинете Дамблдора. Директор школы сидел за своим столом и с суровым выражением лица созерцал человека в кресле напротив него.
Конечно же, это был Снейп, тот самый Снейп, который недавно был убит и вознагражден Волдемортом. Гарри скорее почувствовал, чем услышал ускорившееся дыхание зельевара, стоящего рядом. Однако, когда Гарри поднял голову, мужчина бесстрастно взирал на разворачивающуюся перед ними сцену.
Взгляд Дамблдора был холоден, точно такой же взгляд был у директора рядом с Гарри весь этот год.
— Северус, — медленно начал Дамблдор. — Ты более не заслуживаешь моего покровительства. Похоже, я ошибся в тебе.
Снейп в кресле ничего не сказал, в то время как зельевар из плоти и крови тяжело привалился к стене, его равнодушие испарилось после этих слов.
— Однажды я по глупости дал тебе второй шанс, — продолжил директор. Он поднял глаза, но в них не было обыкновенного мерцания. — Как оказалось, ты не заслуживал его. Я не склонен давать тебе еще один. — Дамблдор погладил бороду, прежде чем сделать решающий удар. — Минерва проводит тебя к границе школы.
Снейп поднялся из кресла и без лишних слов вылетел из кабинета. Прибывший с Гарри Снейп шагнул к Дамблдору. Он смотрел на директора так, будто никогда не видел его прежде.
— Альбус, пожалуйста... — голос зельевара оборвался, когда он умоляюще протянул руки к директору.
Дамблдор протянул руку, и на мгновение могло показаться, что он видит Снейпа и собирается его обнять. Но тут прилетел феникс Фоукс и уселся на его руке. Старик погладил птицу, его лицо излучало беспокойство.
— Фоукс, — тихо сказал он. — Похоже, мы потеряли его навсегда. Я могу лишь надеяться, что он раскрыл Волдеморту не все тайны о Гарри.
Феникс запрокинул голову и начал петь, в то время как Снейп бросил на Гарри взгляд полный неприкрытой ненависти. Гарри отвел глаза, его сердце глухо билось в груди. Как и его прошлое, так и будущее его профессора предвещало лишь страдания. Гарри внезапно почувствовал необъяснимый приступ глубокого рвущего сердце одиночества. Одиночества, наполняющего горло отчаянной болью. Он сглотнул и подумал, как ни странно, о Добби.
Музыка, самая ужасная музыка в мире, вновь наполнила воздух, скручивая и извращая трель Фоукса до тех пор, пока Гарри не стало казаться, что он слышит вой дементоров. Он от всего сердца надеялся, что они закончили здесь, но к своему ужасу обнаружил себя и Снейпа вернувшимися в кабинет директора.
— Северус, — мягко произнес Дамблдор, на этот раз в его глазах мерцали огоньки. — Ты заслуживаешь моей самой искренней благодарности. Мой мальчик, я должен перед тобой извиниться.
Снейп в кресле напрягся, будто ожидая продолжения. Наконец, он не выдержал и подтолкнул старика отчаянным вопросом:
— Есть что-то еще, чего я заслуживаю по вашему мнению, директор?
С неуместной небрежностью Дамблдор взял из стоящей рядом с ним вазочки лимонную дольку и сунул ее в рот.
— Только мою огромную благодарность тебе за все, что ты сделал для Гарри, мой мальчик.
Дамблдор улыбнулся своему Мастеру зелий, очевидно не собираясь вдаваться в подробности. Снейп из видения, наконец, сглотнув, кивнул и уставился в пол.
Прибывший с Гарри профессор, напротив, на момент замер, а затем повернулся к ученику:
— Я никогда не прощу тебе этого, — прошептал он, в его глазах диким танцем полыхал огонь.
Гарри в недоумении наблюдал, как Снейп отвел руку для пощечины. Отточенные годами рефлексы избегать побоев дяди позволили Гарри уклониться от удара. Однако мужчина лишь сильнее разозлился, схватил Гарри за плечи и, цедя «Ты-получишь-что-сам-заслужил!», встряхивал Поттера до тех пор, пока у того не застучали зубы.
Начала нарастать музыка, звуча все громче и яростней, гремя до тех пор, пока выражение лица Снейпа не превратилось в болезненную маску. Зельевар оттолкнул Гарри, будто он был в огне. К облегчению Гарри, Дамблдор исчез, и они с профессором оказались предположительно в комнатах Снейпа.
На этот раз Снейп, удобно устроившись в кресле и потягивая коньяк, наблюдал за игрой огня в камине. Он выглядел слишком расслабленным и спокойным для человека совсем недавно вознагражденного и наказанного Волдемортом или Дамблдором. Этот Снейп выглядел иначе, чем все остальные.
Взгляд его был мирным и спокойным, а в уголке его рта таилась крошечная улыбка, когда он смотрел на мерцающий огонь. Выражение его лица, всегда закрытое на памяти Гарри, было открытым и смягченным. Он сделал глоток из бокала и, окруженный тишиной, начал тихо напевать себе под нос.
С чувством, будто мир сошел с ума, Гарри подавил ужасное желание рассмеяться. Прижав ладонь ко рту, он широко раскрытыми глазами уставился на своего решительно отказывающегося петь Снейпа.
К облегчению мальчика, он просто сказал:
— Да, это смехотворно, — голос Снейп был усталый и не такой язвительный, как обычно.
Пол под их ногами задрожал, и Гарри поспешил закрыть уши руками, не желая больше слышать эту ужасную музыку. Снейп в замешательстве смотрел на него. А Гарри тем временем забыл обо всем на свете — музыка разрывала его на части. Он закричал в агонии. Ему никогда не выбраться отсюда, никогда не узнать, какое будущее ожидает Снейпа, эти звуки убьют его...
А потом они вновь оказались в Выручай-комнате. Комната выглядела прежней, но пол превратился в развалины, на которых кое-где мерцали свечи. С треском музыка смолкла, задув их. Едкий запаха дыма наполнил воздух. Словно задыхаясь, Комната сделала пару вдохов и содрогнулась, как умирающая маггловская машина. С последним толчком все стихло. Гарри ахнул, свалившись на пол. Обессиленный, он пытался отдышаться. У него болело все тело.
«Я сломал Выручай-комнату», — подумал он и отключился.
Некоторое время спустя Гарри открыл глаза, охваченный смутным чувством беспокойства. Его окружала пустота, тяжелый могильный воздух сгустился в Комнате. Гарри попытался сесть, но сразу понял свою ошибку. Каждая клеточка его тела кричала об истощении. Единственное, что ему удалось, так это удобнее устроиться на каменных развалинах и поразмыслить над нездоровой невидимой тяжестью пронизывающей воздух. Гарри показалось, будто из Комнаты была высосана вся магия, но ведь такого не могло произойти. К тому же он не чувствовал такой же пустой злобы, когда находился рядом с магглами.
Ну, по крайней мере, рядом с большинством магглов.
— С-с-снейп, — прохрипел Гарри, у него пересохло в горле. Голосовые связки терлись друг о друга, подобно наждачной бумаге. — Т-ты чувствуешь это? — Он попытался повернуть голову, но вялость поглотила его целиком, поэтому Гарри быстро отказался от этой идеи. Он решил подождать, слишком усталый для беспокойства о затянувшейся тишине и ее значении.
Наконец, обессиленный, как и Гарри, Снейп ответил:
— Да, чувствую. — Его голос звучал совсем рядом. Сделав бесконечное усилие, Гарри повернул голову вбок и увидел Снейпа, лежащего в нескольких футах от него.
— Хорошо, — хрипло прошептал Гарри. Снейп ничего не ответил, но Поттера это не волновало. — Профессор?
— Что?
— Как вы думаете, я сломал Комнату?
— Да, — прибыл ответ мужчины, голос его уже немного окреп. — Думаю, сломал. — Он сделал паузу, дав Гарри время переварить информацию. — И если бы у меня..., — наконец, продолжил Снейп и, кряхтя, передвинулся, — хватило сил... я бы подошел и... выразил свое неудовольствие.
Столь длинная речь, похоже, вытянула из Снейпа все силы, и он замолчал.
— Дерьмо, — простонал Гарри, знакомая боль вины поселилась в его глазах, и слабо добавил: — Это вы меня вынудили.
— Конечно, — огрызнулся Снейп, клыки гнева впились в его слова. — Гриффиндорцы никогда не виноваты, правда?
Гарри не смог придумать достойного ответа, неприятное чувство скрутило его желудок. С напряжением в голосе он сказал:
— Может, Комната восстановится, если оставить ее в покое на некоторое время.
— Что означает, — Снейп не скрывал удовольствия в голосе, — никакой более магии с твоей стороны.
Гарри нахмурился, но не мог отрицать логику слов Снейпа. Он потребовал от Комнаты слишком многого и теперь мог практически чувствовать волны недоверия исходящие от нее. Гарри стиснул зубы. Мысль, что он остался беззащитен, запертый наедине со Снейпом, пугала его. Что ж, тогда ему не стоит ждать, пока он станет легкой добычей. Гарри собрал все свои силы вместе и, приложив феноменальное усилие, сел. У него тут же закружилась голова. Он прислонился к стенке, закрыл глаза и сжал губы, не давая вырваться стону.
— Поберег бы силы, — продолжая лежать на полу, сказал Снейп. В словах его еще слышалась злоба. — Если бы сейчас мы подверглись атаке, ты был бы не в силах ее остановить.
Гарри уставился на зельевара, задумавшись, не были ли эти слова скрытой угрозой. Снейп вполне мог притвориться обессиленным и дождаться момента, когда Гарри ослабит себя. А потом, что бы Снейп стал делать с ним? Гарри ужасно себя чувствовал из-за того, что заставил профессора смотреть все эти видения. Пускай мужчина сам спровоцировал его, но все же. Чего Гарри не понимал, так это почему Снейп вышел из себя в том единственном видении, где Дамблдор был добр к нему.
Хотя на самом деле, еще кое-что не давало ему покоя. Гарри все еще не знал, чего заслуживает Снейп. Впрочем, похоже, как и Выручай-комната.
Гарри встряхнул себя, он слишком устал и обессилен и мог лишь неподвижно сидеть, привалившись в стене. Ему очень хотелось пить. Раз воду нельзя наколдовать, придется пить из-под крана в туалете. Для Гарри в этом не было никакой проблемы, он уйму раз делал так в Суррее. Садовый шланг, водопроводный кран или миска соседской собаки... он был нетребователен. Вода и в Африке вода, а Дурсли жалели для него даже ее, также как и все остальное. Так. Хватит ли у него сил, чтобы встать? Кстати, почему Снейп настолько истощен? Может, слабость Комнаты была заразной?
Гарри поднялся на ноги и огляделся, выбирая маршрут, которым ему будет легче обойти развалины на пути. Он точно знал, что еще недостаточно силен, чтобы перелезть их или сдвинуть с дороги. Уф, ему придется пройти мимо Снейпа. Гарри начал пробираться вперед медленно и осторожно. Стоит ли предложить Снейпу воды? Нет уж, пусть лучше мужчина спит. Он бросил мимолетный взгляд на Снейпа, зная, что вряд ли ему еще когда-нибудь выдастся шанс возвышаться над своим профессором.
Взлетевшая вдруг рука, схватила его за лодыжку и потянула. Гарри испуганно вскрикнул, потерял равновесие и упал на каменные обломки, больно ударившись.
— Зачем вы это сделали? — возмутился гриффиндорец, потирая пульсирующий зад.
— Это последний раз, когда ты пытался подкрасться ко мне, — мрачно известил его Снейп и, открыв глаза, уставился на своего ученика. — Должен отметить, твой отец был успешней в скрытности. И, что еще более впечатляюще, он никогда не был один.
— Я не подкрадывался! — запротестовал Гарри. — Я просто хотел пить!
— Милая отговорка, — усмехнулся Снейп, садясь с ворчанием. — Но у меня нет оснований доверять твоим словам, особенно после недавнего твоего трюка.
— Я не хотел, чтобы Комната ранила вас, — Гарри был раздражен. — Не вы ли провоцировали меня? Я лишь попросил дать вам то, что вы заслужили.
— Ты не Визенгамот, — произнес Снейп мрачно, — Ты не судья и не суд присяжных. Ты не имел права!
— Я не хотел...
— Ты никогда не хочешь! Но раз за разом люди страдают из-за тебя и твоих глупых действий! Но это не ты, во всем виновны другие!
Фигура дяди Вернона непрошено мелькнула в голове Гарри. Со сверкающими глазами он задрал подбородок и уставился на зельевара.
Снейп кивнул и отвернулся, уступая.
Гарри с трудом поднялся на ноги. Он втянул в себя воздух, вновь почувствовав боль. Бок саднило от удара о булыжник. Тревожно тянуло шею. Плечи и зубы ныли после тряски. Ужасно болела голова. И теперь ко всем этим недугам добавилась боль в копчике. Большинство этих травм были связаны со Снейпом, поэтому Гарри одарил профессора в высшей степени раздраженным взглядом. Когда уже Дамблдор пойдет на уступки и выпустит их отсюда?
— Проблемы? — провокационно спросил Снейп.
— Нет, — пробормотал Гарри. Он не собирался устраивать еще один раунд. С него достаточно обращения Дурслей. — Мне просто стало интересно, не об этом ли беспокоился директор, когда запирал нас здесь.
— Не волнуйся, Поттер. Дамблдор не позволит тебе сгнить здесь, — категорично заявил Снейп, теряя маску на лице.
— И вам тоже, — заявил Гарри.
Снейп фыркнул.
— Уверен в этом, Поттер?
— Да! — подтвердил мальчик. — Знаю, вы думаете, будто Дамблдор готовит из меня своего рода боевую машину, но он не злой! Уверен, вы знаете это!
Похоже, Гарри задел мужчину за живое, потому что взгляд Снейпа на мгновение стал ранимым и уязвимым, выбив у Гарри почву из-под ног.
— Нет, Поттер, он не злой, — наконец сказал Снейп, высокомерно растягивая слога. — Он извиняющийся и благодарный.
Ах, щелкнуло в голове Гарри. Похоже, Снейп говорит о том, за что пытался дать мальчику пощечину.
— Но он не только такой, профессор.
— Да, — прошипел Снейп. — С твоим отцом. Оборотнем. Крестным. И с тобой!
— Со мной? — переспросил Гарри холодно. — Вы противоречите сами себе, профессор. Он либо добр ко мне, либо бросает меня на магглов. Так как?
Снейп простодушно развел руки.
— На этот вопрос можешь ответить только ты, Поттер.
Гарри не понравился этот ответ. Если он не мог доверять Дамблдору, он не мог доверять никому. Да и ведь Дурсли не убили его?
— Ладно, — сказал Гарри решительно. — Значит, Дамблдор хорошо ко мне относится.
— Даже учитывая то, что он не смотрел на тебя весь год? Мерлин мой, Поттер, ты на самом деле до отвратительного всепрощающ, — мягким голосом промурлыкал Снейп. — Держу пари, ты простил даже тех магглов.
Гарри не понравилось упоминание Дурслей и, словно почувствовав это, мужчина поспешил развить полученное преимущество.
— Ты простил их за динозавра, Поттер?
Гарри сглотнул и вопреки своей воле покачал головой. Снейп торжествующе улыбнулся.
Прочистив горло, Гарри попытался восстановить положение.
— Я не говорил, что Дамблдор идеален. Он тоже ошибается.
— И что же это за ошибки? — поинтересовался Снейп. По напряженному взгляду темных глаз Гарри понял, что все, абсолютно все сейчас зависит от его слов. Он посмотрел на уродливую усмешку Снейпа. Столь неискренней пустой улыбки он еще никогда не видел.
— Дамблдору стоило не только поблагодарить вас, — аккуратно начал Гарри и против желания продолжил, — ему следовало подарить вам, эм, мир.
За этим заявлением последовало долгое молчание. Шквал эмоций рассек лицо Снейпа — гнев, недоверие, раздражение, страх — и образовал глубокие складки на его лбу.
— Замолчи, Поттер.
— Каждый заслуживает мира, — пробормотал Гарри, думая, что именно этого он ждал от Дурслей. И именно это Дамблдор должен был Снейпу.
Он знал, что получил его от родителей.
«Возможно, — размышлял Гарри, рассматривая расчертившие лицо Снейпа линии, — возможно, война действительно портит людей».
Отличный перевод, читается на одном дыхании.
Спасибо! 1 |
Огромная благодарность переводчикам за прекрасную работу.
А уж автору... Канонные персонажи переходят совершенно в другую плоскость, нет, начинают становиться живыми, объемными... Спасибо. 2 |
Почти дочитала перевод! Боже, как я пищала от восторга! ^^
2 |
Спасибо команде переводчиков, что переводили этот фанф. Многое проясняется. Правда конец мне показался смазанным, будто автор устал писать.
7 |
reldivsпереводчик
|
|
Зоя Воробьева
Мне показалось, что автор так и задумывал - главное для него было перемена отношения между героями, а как они будут выкручиваться дальше - другой вопрос. От всей команды переводчиков благодарим за прекрасную рекомендацию! 3 |
reldivs
Мне все равно импонирует такое решение) Итак уже перешли прямо к оттепели в их отношениях. 1 |
reldivsпереводчик
|
|
Blumenkranz
К сожалению, автор продолжения не написал ((( Спасибо за такой объемный информативный (как и всегда) отзыв ))) 2 |
Красивая история. Спасибо за перевод.
2 |
Это странная и тяжёлая работа, но она однозначно стоит того, чтобы быть прочтенной. Здесь нет Волдеморта и победы над ним, но есть очень много про победу над собой.
3 |
FluffyDuпереводчик
|
|
Niflungar, так задумано автором, а возможно самим Гарри, чтобы не вызывать лишних подозрений) Вот этот кусочек из оригинала: "This is possibly the hardest question Harry has ever had to answer. He swallows, and looks straight into her familiar green eyes. "My dad was a pureblood and my mum was a Muggle.""
2 |
FluffyDu
тогда хорошо. спасибо, что прояснили ситуацию) |
хах, лол. к началу 21 главы. вспомнилось, как мы в школе называли себя "промоутерами нарко-чая". должно быть, того самого Х))
|
Alex Finiks Онлайн
|
|
Читала оригинал.
Пожалуй, эта история одна из самых необычных, а главное — вканонных, отношений между Снейпом и Гарри, а также Дамблдором. Также следует отметить очень большую эмоциональную встряску. Конец заметно отличается спокойствием — думаю, из-за большого перерыва в написании у автора, из-за чего кажется смазанным. Насчет продолжения: лично я не совсем могу представить, как бы оно выглядело, если следовать канону~ да и правильно тут отметили, что главным в этой истории было изменение отношений между персонажами, а это было достигнуто. 3 |
Хочется стереть себе память, чтобы перечитать этот шедевр заново.
3 |
Потрясающе.Автору и переводчикам БРАВО 😌
|
Это прекрасно!! Автору и переводчику - огоньки, печеньки, сердечки и все на свете!!!
1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |