— Господин, вы целы? — сквозь звон в ушах, словно из неимоверной дали донесся обеспокоенный голос Рен.
— Вроде бы да... — пробормотал Гарри, не открывая глаз. — Вот только у меня такое ощущение, будто в моем теле разом пропали все кости, и тебе сейчас придется собирать меня в ведро... Рен, ты не поможешь мне встать?
Вместо ответа его руку перекинули через шею, и худая, но сильная рука девушки подняла его с пола, ухватив за пояс.
Гарри слегка приподнял веки и скосил взгляд на свою помощницу. Рен сияла, как свежеотчеканеный галлеон. Ее господин, пройдя Колодец Душ, жив — значит, с миром в порядке, а все остальное неважно и может вообще катиться к черту.
— Пойдемте, господин, — и Рен осторожно повела обессилевшего Поттера прочь от выхода из Колодца. — Тут недалеко... Или, может, вас понести?
— Еще чего не хватало... Пощади мое мужское самолюбие, — морщась от резких, похожих на уколы, вспышек боли по всему телу, усмехнулся Гарри. — Чтобы девушки носили меня на руках?.. Как-нибудь уж доковыляю... А кстати, Рен, после всего, что ты сказала... Выходит, ты отныне — что-то вроде моей рабыни?
«Ой, что я ляпнул! Еще обидится сейчас...»
Но Рен не обиделась, а лишь едва слышно фыркнула:
— Господин, вы говорите странные вещи. Руки и ноги вы тоже считаете своими рабами?
— Да вроде как нет...
— Раб всегда служит господину по какому-либо принуждению. Ион всегда жаждет освободиться. Мы — не рабы, и поэтому — нет. Я и все мои сестры, были созданы, чтобы выполнять волю господина, мы жили ради этого, это был смысл нашего существования. Зачем же свобода, если высшая радость — когда у тебя есть господин, и когда он тобой доволен?
— Даже так?.. Спасибо, Рен, я понял и… извини.
— Вам не за что извиняться, вы все же из другого мира и не могли знать этого. Скажите, господин, а в вашем мире есть… ммм… только рабы и хозяева?
— Нет, не только… Да и с рабством не все так однозначно… Но, по крайней мере, таких как ты, нет точно.
По-прежнему болезненно щурясь, Гарри с трудом передвигал непослушные, ставшие словно чужими ноги и старательно отгонял от себя мысль, что ещё немного, и просто поддержки Рен ему будет недостаточно. По счастью, идти и впрямь пришлось недалеко; вскоре изогнутый коридор вывел их в какое-то обширное помещение, где звонким эхом перекликалось множество текущих водяных струй, а воздух был наполнен приятным теплом и влагой.
Сделав усилие, Поттер, наконец, разлепил веки и обнаружил себя стоящим посреди большой сводчатой пещеры, похожей на земные карстовые образования, наполненной неярким, рассеянным светом, идущим, такое впечатление, прямо от пола и потолка. С высокого бугристого потолка, терявшегося в темной выси, свешивались десятки громадных, длинных, темно-бурых сталактитов, пронизанных алыми прожилками, делавших их похожими на чьи-то органы. С этих сталактитов и стекало множество журчащих струек воды, а под самыми крупными находились впадины различного размера, глубины и формы.
Навскидку, этих природных бассейнов-купален было не менее полутора дюжин. От поверхности воды поднимался легкий парок, клубившийся над полом и придававший воздуху необычный, немного щекочущий ноздри запах.
— Эти источники регулярно посещал Эр-Кхан — они полезны, снимают усталость и надолго восстанавливают силы, — пояснила Рен. — Вам необходимо отдохнуть, господин, и эта вода поможет вам лучше всего. Тем более, — её голос слегка изменился, — что ваша одежда...
Гарри машинально оглядел себя и едва не охнул от удивления. Из его облачения целыми остались только очки, меч и наручный хронометр. Все остальное — штаны, футболка с курткой, купленные в лондонской лавке армейского сэконд-хэнда — превратилось в выцветшие, белесые, расползающиеся под пальцами лоскуты, как будто бы он искупался в кислоте. Ботинки из крепкой, удобной обуви превратились в комки какой-то черной массы, облепившей его ноги по щиколотку, и отваливающейся целыми кусками.
«Что же это такое там было? — пораженно подумал Поттер, проводя руками по рассыпающейся под пальцами ткани. — Оно разъело или... скорее, вмиг состарило все, что было на мне, не тронув меня самого. Но... эээ... что же мне теперь надеть? Ну да ладно, решим позже...» Вид плещущейся воды притягивал его, как магнитом.
Содрав с себя на ходу разваливающиеся лохмотья, остатки ботинок, и положив меч на край ближайшего бассейна, Гарри плюхнулся в него, сразу уйдя в воду по самую шею. Ультрамариновая, искрящаяся вода, в которой танцевали мельчайшие светящиеся точки, была просто восхитительной — горячей, но не обжигающей. Юноша полулежа устроился на покатом бугристом дне и с облегченным выдохом расслабил все мышцы. И тут же удивленно раскрыл глаза — во всем теле возникло ощущение, которой бывает, если под водой подставить ладонь под всплывающую струйку пузырьков — тонизирующие мимолетные уколы, щекочущие касания расползались по всей коже, проникая едва ли не до самых костей.
Гарри откинул голову назад и закрыл глаза, наслаждаясь отдыхом, покоем и непривычными ощущениями.
«А как там Рен?» — внезапно пришла мысль.
Девушка сидела, повернувшись боком и по-турецки скрестив ноги неподалеку от противоположного края бассейна, и с полуулыбкой старательно полировала свой боевой шест куском материи. Даже будучи сама пыльной и чумазой, как черт, она в первую очередь заботилась об оружии.
— Рен, — позвал Поттер, и она тут же повернула к нему голову, прервав свое занятие. — То, что ты сказала, про эти источники... Может, и тебе самой стоит в них искупаться?
— Мне? — слегка удивилась она, наклонив голову вбок. — Но в них бывали только Эр-Кхан и его приближенные, мы никогда...
— Скажи, их действие будет полезным и для тебя?
— Да, но...
— Тогда никаких «но». Мне кажется, тебе тоже будет нелишне восстановить силы — ещё несколько часов назад от тебя оставались лишь кожа да кости, причем буквально. Да и просто помыться тоже не помешает, ты такая пыльная, что напоминаешь музейный экспонат. В общем, не спорь, а полезай-ка в воду.
Девушка с готовностью выпрямилась.
— Если вы разрешаете, господин...
Шест лег на пол, и Рен, изогнувшись, расстегнула на спине свой пластинчатый пояс-корсет.
«Эээ... Она собирается?.. Впрочем, да, чего тут такого? Я же не стесняюсь своих рук и ног, когда купаюсь... И вообще, принять ванну с обнаженной девушкой...»
Но, увидев худую спину с отчетливо видимыми ребрами, цепочкой остро выступающих позвонков и торчащими топориками лопаток, Гарри все же прикрыл глаза. Рен явно находилась не в самой лучшей форме и едва ли хотела, чтобы господин видел её такой. Впрочем, Поттер не поручился бы за то, что её вообще волнуют такие мелочи, как истощенность и нагота перед ним.
А девушка тем временем без всплеска опустилась в воду, ушла в нее с головой, вынырнула и села, погрузившись по подбородок. Намокшие, потемневшие волосы облепили ее щеки, а на лице расплылась блаженная улыбка; видимо, она и сама не прочь была окунуться, но сделать это самовольно даже не приходило ей в голову.
— Рен, а как ты вообще умудрилась протянуть здесь столько времени, да ещё и приколотой к стене? Я понимаю, ты — не простой человек, но со стороны это смахивает на чуть ли не на воскрешение из мёртвых…
Глаза цвета бразильского топаза тут же широко распахнулись.
— Последний приказ, данный мне Эр-Кханом, был защищать подземные ярусы. Владыка явно что-то предвидел, и они действительно прорвали оборону именно там... Я смогла уничтожить всех, кто остался к тому времени от свиты изменника, но его самого одолеть не сумела. Он был всего лишь немногим слабее Эр-Кхана.
Губы Рен сжались в узкую полоску.
— Он был в полушаге от того, чтобы убить меня; предатель знал, как и куда наносить удар… Из-за этой раны я не могла регенерировать даже в самом сердце Эрц-Хаора, а ведь здесь у меня как-то за полчаса отросла отрубленная по колено нога. Но он все же допустил ошибку, пригвоздив меня моим же хетсааном к подземному основанию трона Владыки, — рука Рен поднялась из воды и легла на странное копье, с которым она не расставалась точно так же, как и Гарри с Тэцу. — Ведь это не просто оружие, он почти часть меня, он тоже был выращен в Имаго из кости моей руки.
Она вытянула правую руку, демонстрируя тонкий, едва заметный, чуть светлее кожи шрам, идущий по внутренней стороне предплечья от запястья до локтя.
— Так вот почему я ничего не смог от него добиться... — понял Гарри. — Я ведь чувствовал, что это не просто копье...
— Именно, господин. Его магическая сущность подчиняется только мне. И все это время он тянул из основания крохи магической энергии, поддерживая во мне искру жизни, не давая умереть окончательно.
— Ну ладно, это ясно, — Поттер сполоснул очки, запотевшие от пара. — Мне куда интереснее, как ты смогла все это пережить? Ведь Владыка Каэр-Ду пришел в наш мир, покинув погибший Даймон, почти четыре с половиной тысячи лет назад. Тысячи лет одиночества... Это же настоящая бездна времени! Я бы, наверное, просто сошел с ума на первой же сотне...
— Я бы, скорей всего, тоже... Но я не бодрствовала все это время. Я приходила в себя лишь несколько раз и даже тогда могла только слышать и думать. А потом вновь проваливалась в никуда. Но эти несколько часов бодрствования были хуже всего…
Она зябко вздрогнула, передернула плечами и обхватила себя руками.
Машинально Гарри коснулся её обнаженной руки, и его нервные окончания словно бы пронзила беззвучная молния, на один долгий миг снова выбившая его из окружающей реальности.
Иссушающий жар опалил лицо Поттера, в ноздри ударила дикий смрад горелого, он вновь увидел пирамиды как бы со стороны, пронизанные мириадами искр отдаваемой энергии, окруженные языками косматого пламени, вздымавшегося чуть ли не до неба. Ночной воздух наполняли клубы дыма, то там, то здесь темнота расцветала лучами и сполохами магических разрядов. В небе, низком и черном, как смоль, закручивались многочисленные, опускающиеся на землю воронки, с облаков валил густой пепел. Вдруг по барабанным перепонкам ударил дикий, вибрирующий, нечеловеческий вой, и в нескольких милях от Храма Тьмы в воздух поднялся громадный пласт земли площадью со средних размеров остров и обрушился вниз, вызвав ураганный порыв ветра. Вдалеке, ближе к горизонту, виднелись чьи-то раскачивающиеся, многорукие гигантские силуэты — это воины одной из армий шли в атаку. А на самом острие центральной пирамиды стояла одинокая фигурка в развевающихся на ветру одеждах, сжимавшая в руке уже знакомое оружие. Поттер ощутил ее ярость, ненависть и острое желание броситься в бой, и на заднем плане — легкую, почти незаметную горечь понимания, что в этой битве, похоже, победителей не будет. Но все эти желания и эмоции были стиснуты стальным обручем подчинения Господину, приказавшему ждать...
Гарри моргнул, и видение исчезло.
«Я увидел миг их последней войны... — понял он. — Увидел ее глазами. Но тот апокалипсис, грозивший уничтожить привычный ей мир, не вызывал в ней страха. Она была рождена для битвы, она жила ей и готова была без раздумий умереть за своего повелителя. Но участь, постигшая её…
— Тебе было больно?
— Да… Но боль — это не самое страшное… Страшнее всего была тишина. Бесконечная тишина и пустота... — в расширенных зрачках Рен появилась пугающая черная глубина, точно отсвет былой, беспросветной тоски. — И понимание того, что никто и никогда не придет за тобой, что ты никому не нужна... Никому и никогда...
И Рен пододвинулась немного ближе к Поттеру, словно боясь, что отражения пережитого прошлого протянут к ней лапы и вновь утащат в эту звенящую пустотой, медленно пожирающую её тишину.
Гарри на миг представил себя на ее месте — один в этом мертвом, покинутом мире, неподвижный и беспомощный, с едва теплящейся жизнью, заживо похороненный в глубинах пирамиды безо всякой надежды на спасение... Пустота. Ни друзей, ни врагов, никого... И так — навсегда... Поттера, сидящего в горячей воде, мороз продрал по коже, такой мрачной жутью и безысходностью повеяло от этой картины...
Никогда... Гарри очень не любил это слово. Он очень хорошо помнил, как однажды, лет в девять-десять, ясно осознал, что когда-нибудь умрет. До этого будущая жизнь представлялась ему непрерывной чередой событий: он закончит учиться, вырастет, станет взрослым, у него будет семья, дети, интересная работа, полная хороших друзей, потом он состарится, будет возиться с внуками и вспоминать прошлое. Все это — будет. Пусть очень нескоро, но когда-то будет. Но потом... Потом он умрет, и все это закончится. И больше не будет ничего. И никогда... После этого он несколько раз просыпался от внезапного страха смерти, и начинал беззвучно, чтобы не разбудить чутко спавших Дурслей, плакать. Но не от той горькой, но привычной осведомленности о конечности нашего существования, а от какого-то безысходного предчувствия своего будущего отсутствия в мире, делавшее вдруг само пребывание на этой земле злой, жестокой шуткой.
Но, испытав мгновенный шок от такого прозрения, он быстро оправился — дети все же редко долго думают о смерти. И лишь иногда, лежа на узкой кровати в чулане опостылевшего дома родственников, перед тем, как заснуть, он слышал чей-то тихий голос, нашептывавший ему, что все это рано или поздно завершится, и больше никогда, никогда не повторится вновь, и чувствовал щемящую боль в груди.
А Рен... Она пробыла тут сотни лет, безо всякой надежды, лишь изредка приходя в себя, и раз за разом чувствовала и ощущала то же самое, только гораздо сильнее, ибо сама ее сущность не подразумевала существования в одиночку, а больше чувствовать ей было нечего... Ему вдруг стало пронзительно, до спазма в горле, жалко ее, как бывало жалко брошенного и никому ненужного бездомного котенка или щенка, одиноко и обреченно мокнущего под дождем рядом с ногами безразличных прохожих.
— Но я же все-таки пришел...
Глаза Рен мгновенно налились теплом, а уголки губ поднялись вверх.
— Да, господин. И у меня не хватит никаких слов, чтобы выразить мою благодарность вам за это...
— Рен, не называй меня господином, ладно? И на «вы» тоже не стоит... У меня есть имя — Гарри Поттер.
— Я поняла, го… Простите, я постараюсь, но, пожалуйста, дайте мне немного времени, это так непривычно для меня… Гар-ри Пот-тер, — произнесла за ним девушка, как бы пробуя на вкус звуки чужого ей языка. — Наверное, вы... ты из знатного рода?
— Вовсе нет, с чего это ты взяла?
— У нас, чем выше положение, тем короче было имя того, кто его носит. Двусложные имена — признак высшей касты. Трех — аристократия. А простолюдины именовались лишь пяти-шестисложными...
Не удержавшись, Гарри заливисто рассмеялся — он вспомнил, с каким апломбом и важностью Малфой представлялся своим шестисложным именем — Драко Люциус Октавиан Интеус Кристиан Малфой II. Простолюдин, плебей… О-о-о, какая бы вышла пощечина… А уж Валькери, с ее пятнадцатью именами в здешней табели о рангах вообще оказалась бы на последнем месте. То-то был бы сюрприз...
— У нас наоборот, людям благородного происхождения принято иметь длинные имена. Вообще, у нас именование состоит собственно из имени — Гарри и фамилии — Поттер. Имя дается при рождении, а фамилия наследуется от родителей по линии предков, обычно по отцу.
— Но она что-то означает? — спросила Рен.
— Фамилия, как правило, происходит от занятия твоих далеких пращуров. Например, моя фамилия в переводе на си-хаэ, основной язык Даймона, означает «гончар», так что, вполне возможно, мои предки когда-то лепили горшки и кувшины.
Поттер усмехнулся про себя, оценив легкий сюрреализм происходящего: он находился в чужом, мертвом мире, в древнем храме, основанием которого служила первозданная тьма, и, сидя голышом в горячем источнике вместе со смертоносным созданием бывшего владыки, читал ей лекцию о происхождении земных фамилий.
— Вот как... Интересно... — Рен шевельнулась, пустив по воде мелкую зыбь. — Господин Гарри, ты можешь рассказать мне о своем мире? Ведь, как я поняла, ты планируешь туда вернуться, и я хотела бы знать, к чему мне нужно быть готовой, чтобы не подвести вас… тебя…
— Хорошо, — чудодейственные воды подземных источников давно вымыли из тела Гарри усталость и опустошенность, принеся им на смену легкую расслабленность и вернув мыслям ясность. Он закинул руки на края купальни и начал:
— Мой мир, Рен, представляет собой удивительную шкатулку с секретом, у которой есть двойное, а где-то и тройное дно. В нашем мире живет около шести с половиной миллиардов людей, но большинство из них лишено магии и не верят в само ее существование. Магию в какой-то мере им заменяют наука и технология, и они довольно далеко продвинулись в этой области. Но одновременно на Земле обитают и маги, тщательно скрывая сам факт своего существования от всех остальных, которых они называют магглами...
Гарри, хотя и старался изложить все как можно более сжато, говорил больше часа, а Рен внимательно слушала, задавая вопросы лишь тогда, когда Поттер останавливался передохнуть.
Он кратко рассказал ей об истории магглов и магического мира, темном восходе, падении и новом пришествии Вольдеморта, знакомстве с Валькери, Уничтожителях, Лоно-Хара и всём, что последовало дальше, вплоть до появления Гарри в Даймоне.
— Вот так, — закончил Гарри свое повествование и замолчал, уставившись в воду. Рассказывая, он словно бы заново пережил последние события, и старые раны, казалось бы, давно закрывшиеся, закровоточили вновь.
— Ваши родители достойно прожили и завершили свою жизнь, особенно мать, — спустя какое-то время тихо проговорила девушка, все еще путая по многолетней привычке «ты» и «вы». — Твой отец погиб, как настоящий мужчина и воин, а мать поступила самоотверженно и мудро. Что же касается остального... Вы — мой господин, и этим все сказано. Ведь нам предстоит война?
— Да, Рен, войны не избежать... — Гарри пристальнее посмотрел на свою собеседницу и отметил, что купание в этой необычной воде и ей пошло на пользу — со щек ушла бледность и худоба, волосы посветлели, да и губы уже не были тонкими и бескровными.
«И все остальное у неё тоже, наверное, стало получше…» — с ехидцей намекнул внутренний голосок.
«Цыц! Кто о чем...» — окоротил его Гарри, и чтобы отвлечься, спросил:
— К слову, а что именно ты с сестрами делала для Каэр-Ду? Ты говорила, что вы были «продолжениями его руки», но чем именно вы занимались? Ведь больших войн у вас, как я понял, почти не было.
— Их не было уже за несколько сотен лет до моего рождения, хотя мои старшие сестры — Л`ларк и Таана, — достаточно успели повоевать, будучи созданными в начале Эпохи Покорения. Но и когда власть Эр-Кхана распространилась на весь Даймон, пограничные конфликты и мятежи случались постоянно, а они мало отличались от ваших войн.
Как я поняла с ваших слов, господин, наш мир заметно больше вашего. И чтобы удержать его в повиновении, Эр-Кхан назначал в каждую провинцию своих наместников. Но рано или поздно, почти у всех них начинала кружиться голова от практически безраздельной власти, и они принимались вести свою игру. Владыка в таком случае делал только одно предупреждение, но оно почти всегда не помогало. И тогда он посылал кого-нибудь из нас... После визита одной из Когтей столица провинции, как правило, отстраивалась заново, назначался новый Наместник с чиновниками, и о них можно было забыть на несколько десятков лет.
— Вы сжигали целые города?
— Иногда — да. Это оказывало нужный эффект и избавляло от многих хлопот в будущем, — спокойно ответила Рен. — Например, несколько раз горожане, только узнав о том, что к ним направляется одна из нас, сами свергали своего наместника и подносили посланцу Эр-Кхана его голову, моля о снисхождении. Но если даже город не подлежал полному уничтожению, у каждого мятежника имелась своя армия, свои маги, да и сами они были колдунами не из последних. И тогда не только город, а, случалось, и вся провинция становилась полем битвы.
— Значит, вы были чем-то вроде карателей...
— Не всегда, господин. Мы были вестниками не только гнева Владыки, но и его милости. Получить награду или пектораль Наместника из рук любой Шиан-Эр считалось великой честью, отмеченные так управители служили Эр-Кхану особенно ревностно и верно. Мы охраняли строительство Столпов Власти на рубежах, Повелитель часто посылал нас расследовать особо важные дела. Даже сама информация о возможном мятеже подлежала проверке — ведь это вполне могло быть клеветой, интригой приближенных или главы соседней провинции. Далеко не всегда лишь оружие шло в ход...
— Превосходно, Рен, — и Поттер довольно потер руки. — С такой разносторонностью ты будешь очень кстати...
— С радостью готова служить, господин, — поклонилась та.
— Гарри.
— Как скажешь... Гарри.
— Скажи, Рен, тут есть что-нибудь вроде библиотеки? Или любого другого места, где Каэр-Ду хранил информацию?
— Конечно, есть. Я покажу вам.
Гарри, было, поднялся из воды, но тут же вспомнил, что одеваться ему, в общем-то, не во что. И сел обратно. Перспектива разгуливать по пирамиде одетым, образно выражаясь, в часы, очки и меч не слишком его прельщала.
— Рен, насколько я понимаю, магия Эрц-Хаора оказывает на все, хранящееся внутри, консервирующий эффект, уберегая от старения… — после кивка девушки он продолжал: — Тогда ты бы не могла поискать поблизости какую-нибудь материю? Создать одежду — не проблема, но для этого мне нужна хоть какая-нибудь ткань.
— Я сделаю лучше, господин. Я принесу вам одежду сына Эр-Кхана, она должна вам подойти.
— Что? У Каэр-Ду был сын?
— Да, и приблизительно вашего возраста. И именно с его убийства на Дальнем Рубеже и началась война между Владыкой и изменником Саарт-Нутом.
— Вот как...
— Я сейчас, господин, — и, развернувшись, Рен взялась за край купальни.
На этот раз отводить глаза Поттер и не собирался — нормальный, здоровый парень в такой ситуации просто не способен играть в джентльменство и блеять что-то вроде: «Подожди, дай я сначала отвернусь…»
Рен, одним движением с шумом выпрыгнув из воды, встала вполоборота, с наслаждением потянулась и в чем мать родила, без малейшего стеснения, неторопливо направилась к своей одежде, шлепая по каменному полу босыми, мокрыми ногами. На ней был только тускло отблескивающий матовым металлом ошейник, который она, входя в воду, так и не сняла.
«Гхм... Похоже, она полностью восстановилась...» — подумал Гарри, с откровенным восторгом пялясь на свое «приобретение».
Едва ли Каэр-Ду придавал особое значение эстетическим формам своих творений, скорее, при создании Рен и ей подобных, красота тела была лишь оборотной стороной силы, побочным эффектом того, что сделало ее одной из пяти Когтей Владыки, ведь исходным материалом служил человеческий организм, а любая красота — это, если разобраться, лишь наиболее оптимальная форма для выживания.
Однако, по мнению Гарри, этот побочный эффект того стоил...
Худоба и истощенность после неведомых целебных источников исчезли совершенно, и внешне девушка казалась практически ровесницей Гарри. Длинные, но пропорциональные ноги с тонкими щиколотками и сильными икрами переходили в покатые бедра и округлые, выпуклые полушария ягодиц. Стройная линия спины, узкая, гибкая талия с плоским, подтянутым животом; небольшая, крепкая грудь с слегка овальными ореолами лишь слегка покачивалась при ходьбе. Тонкая, мокрая, чуть смуглая фигура Рен, словно бы отлитая из металла, казалась воплощением скорости, силы, ловкости, но это отнюдь не превращало девушку в андрогинное, бесполое существо.
«И это чудо... теперь мое?» — пронеслась в голове Гарри шальная мысль и все его подростковые сексуальные фантазии вместе взятые.
«Да о чем ты только думаешь?!» — выругался он сам на себя, чувствуя расплывающуюся сладкую истому внизу живота и жар на лице, причем, что характерно, не от горячей воды. Несмотря на все с ним произошедшее, он продолжал оставаться парнем, со всеми отсюда вытекающими желаниями.
А Рен тем временем, подхватив с пола свое оружие и одежду, скрылась в ближайшем проходе.
— Фффух... — выдохнул Поттер, плеснув в лицо водой, а потом — нырнув и вынырнув в источник. — Условности ее точно не волнуют...
Ждать пришлось довольно долго, но, наконец, девушка появилась из коридора, неся в руках объемистый сверток.
Она успела не только разыскать одежду для Гарри, но и переодеться в новое облачение, неотличимое от того, что носила прежде. Только это имело не темно-грязно-непонятный цвет; одежда Рен была выдержана в разных оттенках синего. Облегающий всё тело костюм из металлизированной ткани был серо-голубым. Разрезанная по бокам «юбка» и широкие ленты, перекрещивающиеся на груди радовали глаз густой синью, а налагающиеся друг на друга вороненые пластины пояса и наручи тускло отливали темно-сиреневым.
Волосы девушки, оказавшиеся после купания не просто светлыми, а практически белыми, были завязаны на затылке в нарочито небрежный, торчащий в стороны пучок. Лишь одна широкая прядь, зачесанная на пробор, свисала с правой стороны почти до подбородка, немного прикрывая щеку и глаз.
Из старой одежды на ней осталась только спущенная на грудь маска с тремя идущими наискось глубокими царапинами, словно по ней когда-то наотмашь ударила чья-то когтистая лапа. Впрочем, возможно, именно так оно и было.
Но общий вид Рен уже гораздо больше соответствовал имени одного из пяти Когтей Повелителя. А контраст темно-синей одежды, почти белых волос и лица, чьи пропорции едва уловимо отличались от человеческих…
«Синий Коготь… Чтоб мне треснуть… А Каэр-Ду знал толк не только в темной магии… — подумал Гарри, с улыбкой разглядывая девушку. — Интересно, где она разыскала сменную одежду?.. Ну, не будь тупицей, Поттер — она же должна была где-то спать, есть! В этой громаде Каэр-Ду наверняка нетрудно было выкроить пять комнат для своих ближайших слуг…»
Мягко ступая ногами, обутыми в высокие ременные сандалии с толстой подошвой, Рен подошла к купальне и опустила сверток на пол.
— Пожалуйста, господин.
— Спасибо.
Гарри вылез из воды и, ради приличия все же отвернувшись, развернул сверток.
Сверху лежало большое полотенце, будто сплетенное из толстых, пушистых веревок. Оно отлично впитывало влагу, и было приятным на ощупь, скользя по телу, как пух. Достав же остальное, Поттер немного растерялся. От одежды сына Каэр-Ду, наследника столь могущественного мага, он, невольно попав во власть стереотипов, ожидал вычурности и богатства и нисколько бы не удивился зеркально-черным латам, инкрустированным золотом и камнями, или чему-нибудь в том же духе. Но внутри свертка лежала обычная одежда, даже не из черной, а тёмно-серой ткани. Тонкое белое белье непривычного покроя, свободные штаны, схваченные ремешками под коленями и у щиколоток, нечто вроде просторной футболки из толстого мягкого материала, с короткими, по локоть, рукавами. Обувь — низкие сапоги с подошвой без каблука — застёгивалась на перекрещенные кожаные ремни.
Последним предметом одежды был лёгкий, свободный плащ до колен, но без рукавов, воротника и каких-либо застежек, чем-то похожий на традиционную японскую накидку-хаори.
Одевшись, Поттер прошелся, присел, подтянул ногу к груди — нигде ничего не жало и не мешало, а обувь вообще привела его в восторг — мягко охватывающая ногу, пружинящая. Казалось если наступить в ней на монету, можно легко определить, орлом она легла или решкой.
— Отлично, Рен, — он похлопал себя по груди и подошел к девушке, попутно выяснив, что она всего на несколько сантиметров ниже его. — Как будто на меня и шито. Правда, я думал, что это будут какие-нибудь доспехи.
— Вы хотите латы? Простите, господин, я сейчас принесу...
— Нет-нет, пока не стоит, — Гарри жестом остановил с готовностью шагнувшую вперед Рен. — Я позже осмотрю доставшееся мне э-э-э... наследство. Сейчас мне важнее кое-что узнать. Пойдем, ты обещала показать местный информаторий...
— Конечно, господин.
И Поттер нырнул в боковой проход за своей светловолосой проводницей.
Цитата сообщения Джон Крамер от 16.07.2016 в 01:40 А, стоп. Реально. Пора больше спать, а то вообще зомби XD =))) сон для слабаков |
Ыыы, вторая часть лучше первой. Третья должна быть вообще улет. И боже, я надеюсь Гарька воспользуются своим "господством" над Рен как полагается :)
|
Shin-sanавтор
|
|
Цитата сообщения Кука от 29.11.2016 в 10:26 Ыыы, вторая часть лучше первой. Третья должна быть вообще улет. Просто в первой части достаточно много фрагментов от оригинального "Нового Начала". Во второй - гораздо меньше, а в третьей вообще ничего. Цитата сообщения Кука от 29.11.2016 в 10:26 И боже, я надеюсь Гарька воспользуются своим "господством" над Рен как полагается :) Гм. А 27 глава вам ничего не сказала что ли? Или что вы имели в виду? |
Shin-san
Я еще только на 5 главе второй части)) Но уже радуюсь, что надежды будут оправданы |
Shin-sanавтор
|
|
Цитата сообщения Кука от 29.11.2016 в 10:53 Я еще только на 5 главе второй части)) Но уже радуюсь, что надежды будут оправданы Чорт, спойлерю однако...))) Просто подумал, что вы написали коммент, уже прочитав всю 2-ю часть... |
Неа, это просто текущие впечатления)))
|
Shin-sanавтор
|
|
Цитата сообщения Кука от 29.11.2016 в 11:55 Неа, это просто текущие впечатления))) Ааа.. Ну, надеюсь, к финалу не разочаруетесь.))) И вы внимательно читали мое "От автора"? |
Shin-san
Не особо внимательно, но суть что альтернатива - уловила. Хотя предыдущие части и не читала, сомневаюсь, что они мне зайдут. |
Shin-sanавтор
|
|
Цитата сообщения Кука от 29.11.2016 в 12:39 Shin-san Не особо внимательно, но суть что альтернатива - уловила. Хотя предыдущие части и не читала, сомневаюсь, что они мне зайдут. Не зайдут - и хвала богам.))) А то писали мне тут девочки, что я только испортил замечательный фанфик... Я же имел ввиду в основном последний абзац вступительного слова: Но хочу предупредить сразу – хоть это и «Альтернатива», но все же «Новое Начало», то есть я буду держать текст на уровне изначальных произведений – пафос и эпичность, красочные описания и легкая мегаломания, немножко роялей и штампов – все это будет неизбежно присутствовать, но уже не только и не столько на стороне Малфоя, Валькери, Снейпа и прочих лонохарцев. Так что критика в стиле "слишком много эпика и пафосности" - не принимается! |
Shin-san
О, да пафос лонохарцев зашкаливающий, еще +1 к ожиданиям, что вы их нагнете))) 1 |
Продолжение зашло хорошо. Появление интриги и увеличение объёма текста сказалось в лучшую сторону. При этом не скатилось в бессмысленную жестокость, а добавление отношений придало реализм. 10/10
|
vovander
повелся на хвалебные комм., по сути автор гг дал силу но не прибавил мозгов, гг обезьяна с гранатой, продавшая душу(ага, вот справедливость, стать смертником, рабом, пребывающем в иллюзии собственной силы), быть в храме и не взять брони, артефактов?, тот же малфой умнее в сто раз, свободен, силен, заваленный роялями, дошел до седьмой главы и как сыпались плюхи на Малфоя и Снэйпа так и сыпятся, ну а гг безмозглая обезьяна, побирающаяся крохами, ну и где справедливость?, как по мне гг ущербный интеллектом, раб обстоятельств из за недалекого ума, выезжающий на плагиате автора, второстепенные гг более живые, хоть и не сопереживаю им, по сути фик глупое превозмогание, сила есть ума не надо, агнст и утопия для ГП, жаль потраченного времени, как и упавшего настроения. ахахахахахахахах |
DontMakeMeMad Онлайн
|
|
vovander
повелся на хвалебные комм., по сути автор гг дал силу но не прибавил мозгов, гг обезьяна с гранатой, продавшая душу(ага, вот справедливость, стать смертником, рабом, пребывающем в иллюзии собственной силы), быть в храме и не взять брони, артефактов?, тот же малфой умнее в сто раз, свободен, силен, заваленный роялями, дошел до седьмой главы и как сыпались плюхи на Малфоя и Снэйпа так и сыпятся, ну а гг безмозглая обезьяна, побирающаяся крохами, ну и где справедливость?, как по мне гг ущербный интеллектом, раб обстоятельств из за недалекого ума, выезжающий на плагиате автора, второстепенные гг более живые, хоть и не сопереживаю им, по сути фик глупое превозмогание, сила есть ума не надо, агнст и утопия для ГП, жаль потраченного времени, как и упавшего настроения. Закусывать надо (с)1 |
Shin-sanавтор
|
|
Gengiz-Han
О лонохарцах? Разве? |
Shin-san
Глава 12: "Рассказ о пути Тэцу-Но-Кирай, приведшего его в итоге в те руки, в которых он находился сейчас, Вольдеморте, лонохарцах и всем, с ними связанном, занял продолжительное время, и к тому времени, как Гарри закончил, солнце успело подняться в зенит. Удовлетворивший своё любопытство и выслушавший просьбу Поттера настоятель после недолгого раздумья сказал" Примерно в середине главы |
Gengiz-Han
Кстати, можно это вполне обосновать крутостью конкретного монаха (который достаточно могущественен) или места для переговоров, которое теоретически может быть отрезано от внешнего мира. Всё-таки одна из сильнейших сект буддистов в мире людей. |
Тут искал кой-чего, и вспомнил, ещё при первом чтении хотел мини вопросик уточнить:
рассуждения ГП в 16 главе о их тактике о государствах альфа, бетта, гамма - это же из "Русь окаянная"? |
Shin-sanавтор
|
|
XOR
Вот не помню точно, но откуда-то извне это позаимствовал.)) |