↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Подменыш (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Ангст
Размер:
Макси | 1 179 732 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Пытки
 
Проверено на грамотность
Джинни попадает в Слизерин. У нее уходит семь лет, чтобы понять почему.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 34

В гостиной наверху её уже ждёт Тобиас.

Девушки переглядываются, и в их глазах читается разная степень настороженности. Джинни, не обращая на это внимания, направляется к нему и берёт его за руки.

— Пойдём? — спрашивает он.

Она кивает, крепко сжимая его ладони:

— За Смиту.

Он кивает, и его челюсть напряжённо ходит желваками:

— За Бербидж.

Джинни оглядывается на Тилли и Кэролайн:

— Идёмте.

В коридорах суетятся ученики; повсюду царит такая лихорадочная энергия, какой Джинни не ощущала уже очень давно. Флора тут же взмывает с её плеча и стремительной чёрной тенью уносится в воздух, вылетая в ближайший дверной проём.

Первый, на кого они натыкаются в этой суматохе, — Невилл. На шее у него забавно болтаются пушистые розовые наушники.

— Что происходит? — спрашивает Джинни, хватая его за локоть.

Он даже не пытается выяснять, почему Джинни всё ещё здесь.

— Мы направляемся в теплицы, — на ходу бросает он. — У нас там подрастает отличный урожай мандрагор, хотим поближе познакомить с ними наших гостей.

— И ещё немного дьявольских силков, — добавляет Терри. — Всегда хотел посмотреть на них в деле.

Симус, плетущийся на пару шагов позади, выразительно закатывает глаза — не иначе как от этих ботанических восторгов.

— Защитные заклинания — это всё хорошо, чёрт возьми, это даже отлично. Но это ожидание меня просто убивает, — он аж подпрыгивает на месте.

— Сомневаюсь, что ждать придётся долго, — мрачно замечает Тобиас.

— Мистер Лонгботтом! — окликает их профессор Спраут.

Невилл широко улыбается ей в ответ:

— Мне пора!

Они исчезают за поворотом как раз в тот момент, когда мимо проходят Рейко и Бассентвейт с мётлами на плечах.

— Её было не переубедить, — бросает Бассентвейт, заметив красноречивый взгляд Джинни.

— Даже не пытайся, — отрезает Рейко. На её лице написано упрямство, и она решительно проходит мимо, даже не замедляя шага.

Бассентвейт сокрушённо качает головой и переводит взгляд на Джинни:

— Я присмотрю за ней.

Джинни кивает.

— Увидимся позже, жёнушка! — кричит он Тилли, срываясь на бег, чтобы догнать ушедшую вперёд Рейко.

— Уж постарайся! — летит ему вслед. — А то я подам на чёртов развод!

Они скрываются за углом, и эхо весёлого смеха Бассентвейта ещё какое-то время разносится по коридору.

— Пошли, — говорит Тилли, увлекая Кэролайн за собой. — Поможешь мне всё это раздать.

И они остаются вдвоём — Тобиас и Джинни.

— Куда теперь? — спрашивает он.

Ей нужно увидеть общую картину.

— Астрономическая башня.

Он кивает.

Они разворачиваются и начинают пробиваться сквозь людской поток; временами кажется, что они упрямо движутся против течения. Толпа заметно редеет лишь у самого основания башни. Толкнув тяжёлую дверь, они смотрят вверх, где широкая винтовая лестница уходит спиралью в полумрак.

— Фу-у, — обречённо морщится Тобиас.

— Наперегонки? — азартно предлагает Джинни и, не дожидаясь ответа, срывается с места, взлетая по ступеням.

— Мерлин, иногда я тебя просто ненавижу, — ворчит он ей вслед.

На середине пути они делают короткую паузу. Тобиас тяжело дышит, отставая на несколько ступенек.

— Почти пришли, — подбадривает его Джинни и снова начинает подём.

— Мы не все тут грёбаные звёзды квиддича, — жалуется он, прижимая ладонь к колющему боку.

Наконец они выбираются на открытую площадку, и Джинни понимает, что мысль подняться на высоту пришла в голову не им одним. Флитвик уже здесь: непрерывные вспышки света, срывающиеся с кончика его палочки, превращаются в колоссальные защитные чары, окутывающие весь замок мерцающим коконом.

Через пару минут до вершины добирается и запыхавшийся, раскрасневшийся Тобиас.

— Чёрт бы всё побрал, — выдыхает он, обессиленно приваливаясь к стене.

Флитвик оборачивается на шум, и его глаза округляются:

— Мисс Уизли… — начинает он, явно намереваясь отчитать и прогнать её.

— Я знаю, профессор. Я несовершеннолетняя, но все проходы внизу уже перекрыты, а здесь мы можем помочь.

Взгляд профессора перескакивает на Тобиаса, и он явно взвешивает риски.

— Полагаю, здесь, наверху, вы будете в большей безопасности, чем если продолжите бестолково метаться по замку, — решает он наконец.

Джинни подходит к зубчатому краю стены и бросает взгляд вниз, на территорию школы. Тобиас встаёт рядом с ней.

— Они притащили чёртовых дементоров, — бормочет он.

И действительно: вдалеке, у самой границы защитного барьера, парят темные силуэты. Сердце Джинни начинает бешено колотиться в груди.

— Как долго, по вашим расчётам, смогут продержаться чары, профессор?

Флитвик, не отрываясь от работы, качает головой:

— Это лишь вопрос времени. Их гораздо больше, чем нас.

Джинни понимает, что прямо сейчас изменить это соотношение сил она не в силах, поэтому привычно страх в сторону и принимается внимательно изучать территорию под ними. Длинные колонны оживших доспехов уже маршируют по лужайкам в сторону Хогсмида — по крайней мере, это обеспечит им несколько сотен дополнительных союзников.

С одной стороны раскинулся Запретный лес, с другой — озеро, между ними — открытая местность в сторону Хогсмида, а позади — массивная громада гор. Джинни методично анализирует уязвимые точки и наиболее вероятные маршруты атаки, пытаясь взглянуть на это поле боя глазами противника.

Пронзительный крик заставляет её поднять голову. Огромная ворона пикирует вниз, приземляясь на край зубчатой стены. В одной из лап она сжимает обрывок бумаги.

Джинни забирает записку и быстро пробегает глазами по строчкам. Она благодарно кивает:

— Спасибо, — говорит она птице, ласково проведя ладонью по чёрному оперению. — Береги себя.

Ворона каркает в ответ и взмывает обратно в небо.

Флитвик щурится, глядя вслед улетающей птице:

— Я ведь не хочу знать, чьих это рук дело, верно?

Вопрос явно был риторическим.

Джинни подходит к большой карте, которую Флитвик расстелил прямо на полу. Пользуясь данными, которые только что доставила Флора, она методично отмечает на пергаменте численность и тип вражеских войск.

Какое-то время они молча изучают карту, пока Флитвик периодически отвлекается, чтобы, бормоча под нос очередное заклинание, наложить на купол замка дополнительный защитный слой.

Джинни всматривается в отметки, не отрывая взгляда, и наконец замечает это — точку, где оборона Хогвартса рискует дрогнуть первой. «Неплохая попытка, Том», — мысленно усмехается она.

— Профессор, — зовёт она. Когда Флитвик оборачивается, она уверенно указывает пальцем на уязвимый сектор: — Вот здесь.

Он молча изучает указанное место несколько мгновений и, наконец, согласно кивает:

— Вы правы. Они пытаются отвлечь наше внимание, чтобы мы тратили силы на оборону совсем другого участка.

С кончика его палочки срывается серебристый Патронус и стремительно уносится вниз — очевидно, с экстренным сообщением для МакГонагалл.

Вернувшись к краю стены, Джинни и Тобиас заворожённо наблюдают, как внизу, повинуясь новому приказу, армия рыцарских доспехов на ходу меняет позиции. И они успевают перестроиться вовремя: не проходит и минуты, как о защитный кокон над школой с оглушительным грохотом разбиваются первые ослепительные вспышки вражеских проклятий.

— Началось, — негромко констатирует Флитвик.

Джинни бросает быстрый взгляд на Тобиаса. По его безупречной осанке нельзя сказать, что он испытывает хотя бы каплю нетерпения.

Он встречается с ней глазами, и в этом безмолвном взгляде читается обоюдное признание: возможно, это их последние мгновения, и они вполне могут погибнуть, как только сражение разгорится в полную силу. Джинни уже давно привыкла к долгосрочному планированию, холодному анализу и выверенным действиям. Но она отчётливо понимает, что грядущая битва не оставит места ни для чего подобного. В этот миг она внезапно чувствует острую благодарность за всё то время, что провела в этом году бок о бок с гриффиндорцами, осознавая, что очень скоро настанет момент выпустить наружу свою собственную, внутреннюю безрассудность.

Они стоят плечом к плечу, заворожённо наблюдая, как нападающие методично, слой за слоем, сдирают с замка защитный купол.

— Щиты пали, — негромко произносит Флитвик.

Тобиас и Джинни обмениваются мрачными взглядами.

— Полагаю, пришло время вступить в бой, — произносит он.

Она протягивает руку и переплетает свои пальцы с его ладонью.

Его губы кривятся в усмешке:

— У меня нет ни малейшего намерения умирать сегодня, Джиневра.

Она крепко сжимает его руку:

— Смотри, чтобы так оно и было.


* * *


Замок погрузился в абсолютный хаос.

Если когда-то и существовали чёткие линии фронта, жёсткая грань между защитниками и нападающими, то теперь они окончательно стёрлись, превратившись в смутное воспоминание. Вокруг остались лишь стихийные схватки и бреши, где одна группа теснила другую.

Джинни и Тобиас оказались в коридоре, за наспех сооружённой баррикадой из обломков рушащихся стен. Снаружи, судя по всему, бесчинствовали великаны или нечто ещё более жуткое — об этом можно было судить по сокрушительным ударам, от которых стонал и содрогался весь этот стойкий старый замок. Но и в воздухе кипела жизнь: над головами то и дело проносились волшебники на мётлах, а по стенам, словно игнорируя гравитацию, карабкались оборотни.

Рядом с ними укрывалось человек двенадцать студентов. Их тактика была проста: ненадолго высунуться из-за укрытия, послать заклинание поверх баррикады и тут же нырнуть обратно, переходя к защитным чарам.

— Что ж, — кричит Тобиас, пока прямо над их головами рикошетит очередное проклятие. — А ведь весело!

Джинни уже остро не хватает широкого обзора с вершины башни — той беспристрастной высоты, с которой можно было хоть как-то осмыслить происходящее. Отсюда, из самой гущи боя, она знает наверняка только одно: их катастрофически мало. Враг превосходит их и числом, и мастерством. Горстка профессоров, последние остатки Ордена, Армия Дамблдора.

И Гарри.

Она может только надеяться, что, где бы он сейчас ни находился, он делает всё возможное, чтобы положить этому конец. Но никто из них не имеет права полагаться только на это.

— Вон там! — кричит Колин, указывая на оборотня, карабкающегося по стене сбоку.

Трое студентов одновременно посылают в цель оглушающие заклинания, и оборотень с визгом срывается вниз.

Чем дольше Джинни находится здесь, тем очевиднее становится: если они продолжат сидеть на месте, их просто перебьют поодиночке. Но хуже всего то, с каким отчаянным облегчением младшие ребята посмотрели на неё, когда она появилась вместе с Тобиасом, будто она непременно придумает какой-то выход.

— Чёрт побери, тут совершенно невозможно сосредоточиться! — в сердцах выкрикивает она, отступая вглубь баррикады.

И именно в этот момент краем глаза замечает движение в коридоре у них за спиной. Егеря.

— Сзади! — вопит Джинни, швыряя в них здоровенный кусок каменной кладки.

Это выигрывает им драгоценные секунды: нападающие вынуждены тратить время на то, чтобы разнести препятствие в щепки, и им в лица летит плотное облако мелкой пыли и гравия.

— Сюда! — кричит Тобиас, указывая на узкий боковой коридор справа.

Егеря, тяжело дыша и буквально скребя подошвами по полу, бросаются следом, наступая им на пятки. Ребята на полной скорости заворачивают за угол — и с разбегу влетают на перекрёсток, кишащий Пожирателями смерти.

Тобиас издаёт хриплый вскрик удивления, но руки действуют быстрее мыслей, и он уже на ходу посылает вперёд заклятия. Пожиратели смерти, похоже, ошеломлены этим не меньше самих студентов, и только этот фактор неожиданности спасает группу от немедленного разгрома. Несколько противников падают от метких оглушающих, но затем преимущество тает, и ребятам приходится снова перейти в глухую оборону.

Джинни полностью концентрируется на защитных и поглощающих чарах, выстраивая надёжный заслон и позволяя остальным атаковать и разоружать врага. Она едва успевает отразить особенно мощное проклятие, как воздух вокруг взрывается, и палочку вырывает из пальцев — она с тихим стуком отлетает на несколько футов в груду щебня.

Обернувшись, Джинни встречается взглядом с прорезями серебряной маски Пожирателя. Она инстинктивно пятится, но тот уже вскидывает руку для следующего смертоносного удара, от которого не защитит никакая реакция. В последнее мгновение Тобиас делает шаг вперёд, закрывая её собой и буквально вжимая спиной в стену, пока его щитовые чары расцветают прямо перед ними.

— Пригнись! — бросает он, толкая её вниз и заставляя присесть под прикрытие щита.

Джинни лихорадочно оценивает обстановку, насколько это возможно между ног стоящих впереди студентов, и замечает свою палочку на полу у противоположной стены. Слишком далеко, чтобы рисковать.

В этот момент кто-то вскрикивает от боли и валится прямо на неё. Джинни мгновенно перехватывает падающее тело и притягивает его к себе, пытаясь убедиться, что они оба надёжно укрыты от непрекращающегося шквала заклятий.

Нападающие впереди, нападающие сзади. Настоящая смертельная ловушка.

«Ну конечно же, чёрт бы меня побрал», — мысленно ругается Джинни. Судорожно роясь в складках мантии, она нащупывает бронзовую коробочку и вытягивает её наружу. Шагнув из-за спины Тобиаса и плотной группы студентов, она изо всей силы вдавливает кнопку.

«Пасть» артефакта широко распахивается, издавая жуткий вопль, и в ту же секунду все заклинания вокруг — и защитные, и атакующие, без разбора — устремляются к ней. Джинни поднимает куб над головой, вжимаясь спиной в стену и отчаянно молясь, чтобы Никола не ошиблась в расчётах. В последнее мгновение разноцветные лучи изгибаются в воздухе, словно притянутые мощной гравитацией, и куб жадно поглощает их все. Металл под её пальцами стремительно раскаляется, но поток бешеной магии всё не иссякает.

Джинни вскрикивает от обжигающей боли, но рук не разжимает.

Наконец куб с тяжёлым металлическим лязгом захлопывает свои «челюсти».

В наступившей шокированной тишине Тобиас со всего размаху бьет одного из растерявшихся Пожирателей смерти в челюсть. Пользуясь тем, что все вокруг застыли в оцепенении, Джинни бросается вперёд и точным движением подхватывает с пола свою палочку.

— Неплохо! — азартно выкрикивает Тобиас. — Заверните мне двадцать штук!

Драгоценное затишье длится недолго, но нападавшие явно сбиты с толку. Не понимая, что произошло, некоторые из них начинают поспешно отступать по коридору.

— Сюда! — кричит один из студентов, указывая на открытую дверь кабинета.

Ребята гурьбой вваливаются в относительную безопасность дверного проёма, на ходу затаскивая внутрь оглушённых и раненых товарищей.

Тобиас и Джинни наблюдают за отступлением, прикрывая отход и контролируя коридор. Внезапно окно рядом с Джинни с оглушительным звоном разлетается вдребезги. Она резко отшатывается в тот самый момент, когда шальное заклинание рикошетит от стены и попадает прямо в грудь одному из Пожирателей смерти. Тот с глухим стоном валится на пол.

— Джинни! — резко кричит Тобиас, хватая её за край мантии и дёргая на себя, под защиту дверного проёма.

Она протягивает руку к стене, чтобы удержать равновесие:

— Всё нормаль...

Договорить она не успевает. Стена под её пальцами с грохотом разлетается в щепки, и в следующую секунду Джинни понимает, что летит спиной вниз, за пределы замка. Она успевает извернуться в воздухе, взмахнуть палочкой и выкрикнуть смягчающее заклинание за мгновение до того, как её тело с силой ударяется о землю.

Тобиас с глухим стуком приземляется рядом. Он тяжело перекатывается на спину и сипло выдыхает:

— Ох... Ну, могло быть и хуже.

Внезапно раздаётся высокий гудящий звук. В нескольких футах от них лежит бронзовый куб, с поверхности которого во все стороны так и сыплются магические искры.

— Это точно ни к чему хорошему не приведёт, — бормочет Тобиас. Он вскакивает на ноги и подхватывает устройство.

Они оказались во внутреннем дворе — точнее, в том, что от него осталось. Кое-где мелькают разрозненные группы студентов и членов Ордена, а у главных ворот мерцает что-то, похожее на сияние целой стаи Патронусов.

— Вон там! — восклицает Джинни, указывая на великана, который стоит поодаль от общей суматохи и методично, один за другим, швыряет огромные рваные валуны в замок, обрушивая стену за стеной.

Тобиас с кряхтением подбрасывает куб высоко в воздух в сторону великана, на лету посылая вдогонку импульсное заклинание, чтобы придать артефакту ускорения. Куб на полной скорости врезается в землю у самых ног гиганта. Раздаётся взрыв чудовищной силы: ослепительная вспышка разноцветных огней мгновенно захлёстывает колоссальную фигуру — это разом высвободились все поглощённые в коридоре проклятия.

Великан испускает истошный вопль, разворачивается и без оглядки бросается наутёк к Чёрному озеру.

— Напомни мне никогда, слышишь, никогда не переходить дорогу Николе, — потрясённо бормочет Тобиас.

— Пошли, — Джинни дёргает его за рукав. — Нам нужно вернуться в укрытие.

И в этот самый момент весь мир вокруг них взрывается.


* * *


Джинни мотает головой, пытаясь избавиться от оглушительного звона в ушах, но это движение лишь усиливает вспышку боли. Бок словно охвачен пламенем. Она лежит, полураскинувшись на обломке стены, и со стоном кое-как поднимается на колени. Джинни обхватывает себя за рёбра, машинально гадая, сколько из них она только что сломала.

Кое-как оглядевшись, она находит в пыли свою палочку — и лишь тогда замечает Тобиаса. Он наполовину погребён под тяжёлыми обломками кладки, по его бледному лицу струится кровь, и он лежит совсем, совсем неподвижно.

— Нет… — выдыхает Джинни, судорожно подползая к нему.

Она несколько раз спотыкается и падает, вскрикивая от невыносимой боли в боку, но упрямо двигается вперёд. Битва, всё ещё яростно бушующая вокруг, для неё теперь не более чем отдалённый гул.

Наконец она добирается до него и испуганно кладёт ладонь ему на плечо. Тобиас издаёт слабый стон, его веки дрожат и едва заметно приоткрываются.

— Чёрт… — хрипит он.

— Только держись, — шепчет она, с ужасом глядя на камни, придавившие нижнюю половину его тела.

Взмахами палочки она принимается убирать крупные обломки, но её рука дрожит от изнеможения. Тобиас разражается длинной тирадой проклятий, и Джинни отчаянно твердит себе: раз он ещё способен материться, значит, с ним всё будет в порядке.

Последний, самый массивный валун упорно не поддаётся. Тогда Джинни, отбросив палочку, наваливается на него всем весом, толкая изо всех оставшихся сил. В этот миг её бок пронзает такая острая, режущая боль, что она срывается на крик — и Тобиас в ту же секунду вторит ей глухим, надрывным воплем.

— Ну и дурак же ты, Берк(1), — выдыхает она, когда камень наконец откатывается в сторону, обнажая его изувеченные ноги.

Из рваных ран хлынула кровь. Джинни судорожно прижимает ладони к ране.

— Мой роковой изъян, — хрипло произносит Тобиас. — Позволил превратить себя в грёбаного героя... Погребённого… героя... — Он смотрит на неё, но его взгляд уже плывёт. — Поняла? Грёбаного... Погребённого...(2)

Его голова бессильно откидывается назад, на землю, а кровь продолжает течь, просачиваясь сквозь её плотно сжатые пальцы.

Нет. Нет, нет, нет, нет.

Мерлин, ну почему они не были достаточно умны, чтобы потратить время на лечебные заклинания? Почему они к этому не подготовились? У них ведь было столько времени. Столько драгоценного времени, впустую потраченного на глупые мысли, будто они знают, как выглядит настоящая война. Время, ушедшее на розыгрыши, мелкую месть и вечеринки, вместо того чтобы подумать о том, каково это — чувствовать кровь друга на собственных пальцах.

«Сосредоточься, Джинни».

Она взмахивает палочкой, накладывая заклятие, и верёвки туго обхватывают бедро Тобиаса. Она заставляет их затянуться ещё сильнее, и он глухо стонет от новой вспышки боли.

— Прости, прости, — лихорадочно шепчет она. Ей нужно остановить это кровотечение любой ценой.

Прямо над головой со свистом проносится проклятие — его мощь взметнула её волосы, словно сильный порыв ветра. Джинни инстинктивно пригибается, накрывая собой тело Тобиаса. Где-то совсем неподалёку гремит ещё один взрыв.

— Просто уходи… — едва слышно бормочет Тобиас, слабо толкая её в плечо.

— Вот уж нет, чёрта с два! — рявкает она.

Джинни выпрямляется и направляет палочку на груду обломков у ног приближающейся группы Пожирателей смерти.

— Редукто! — выкрикивает она.

Земля под ногами врагов взрывается, подбрасывая их в воздух. Она не тратит ни секунды на то, чтобы посмотреть, куда они упадут и каковы последствия удара, — просто наклоняется и подхватывает Тобиаса под мышки.

Джинни начинает тащить его назад, к замку, пытаясь убраться подальше от передовой, но сама линия фронта к этому моменту окончательно растворилась в хаосе.

Её сломанные рёбра горят огнём, и она заставляет себя не смотреть на кровавый след, который Тобиас оставляет за собой на земле. К счастью, на пути им больше не попадаются Пожиратели смерти — она не знает, слепая удача ли это или чудо, но думать об этом некогда. Она уже почти добирается до дверей главного входа, когда на Хогвартс внезапно опускается странная, пугающая тишина.

И вот он звучит снова — этот ненавистный, знакомый, ужасающий голос, раздающийся из ниоткуда и отовсюду одновременно.

«Позаботьтесь о своих мертвецах».

Она жалобно всхлипывает, из последних сил утягивая за собой тяжёлое тело Тобиаса.

Слова кажутся бесконечными — угрозы, вызовы, и это неизменное: «Гарри Поттер, явись ко мне и встреться со мной лицом к лицу».

Она падает на землю, крепко обнимая неподвижное тело Тобиаса. На этот раз она сломлена окончательно — неужели всё действительно было напрасно? Вообще всё?

«Аномалия», — шепчет голос в её сознании.

«Не такая уж ты и сильная, в конце концов».

— Джинни.

Она поднимает глаза и видит Невилла, который пробирается к ним по обломкам. Прежде чем она успевает найти слова, чтобы умолять о помощи, он уже подхватывает Тобиаса за ноги, не обращая внимания на кровь.

— Давай, Джинни, — говорит он тихим, подбадривающим голосом. — Почти пришли.

Каким-то чудом она заставляет себя встать на ноги.

В Большом зале царит хаос: люди выкрикивают имена, стонут от боли, кричат от горя. Она игнорирует всё это, сосредоточившись лишь на одном — найти того, кто может помочь.

— Сюда, — произносит мадам Помфри, внезапно появляясь рядом с ними и указывая на одну из обеденных скамей.

Она отталкивает Джинни назад, освобождая себе место, и та даже не успевает уследить за действиями колдомедика: палочка так и мелькает в воздухе, следом летят бинты.

— Это всё, что я могу сделать для него сейчас, — бросает та, наконец, и тут же переключается на другого раненого.

— Что? — растерянно переспрашивает Джинни, но Помфри уже и след простыл.

Джинни опускается на пол, прислонившись спиной к скамье, и находит ладонь Тобиаса. Её пальцы прижимаются к его запястью, ловя мерный, отчётливый стук пульса.

Всего в пяти ярдах от них, на носилках, лежат двое погибших. Их руки вытянуты друг к другу, но пальцы так и не соприкоснулись. Джинни силой заставляет себя отвернуться и сосредотачивается на тепле кожи Тобиаса.

Она всё ещё сидит там, когда вносят Фреда.

Она смотрит на его пугающе неподвижное тело и понимает, что должна хоть что-то чувствовать. Но внутри — лишь пустота.

— Я побуду с ним, — произносит чей-то голос.

Это Луна. В её волосах запуталась грязь, на руке красуется длинная царапина, но она стоит, дышит — она жива.

— Луна… — голос Джинни срывается.

Ладонь Луны мягко скользит по волосам Джинни, пытаясь утешить.

— Иди, — тихо говорит она. — Я останусь.

Джинни кивает. Она поднимается на ноги и бредёт к своей семье, словно продираясь сквозь осязаемую стену из грохота и боли.

Никто из них не замечает её приближения. Ближе всех к ней оказывается тот, кого она не видела больше двух лет.

— Перси? — произносит она, снизу вверх глядя на своего давно потерянного брата, по лицу которого текут слёзы.

— Джинни, — отзывается он, крепко прижимая её к своей груди.

Всё вокруг будто происходит где-то очень далеко, а крик в её собственном разуме кажется лишь отдалённым гулом. Никто из семьи даже не думает спрашивать, почему она всё ещё здесь, — они просто притягивают её к себе.

Она не знает, сколько времени проводит так. Появляется Рон; он кричит, отказываясь верить в происходящее, и буквально падает на безжизненное тело Фреда. Джинни просто смотрит перед собой и пытается дышать, потому что для такого у неё нет плана. Она не может просчитать ни одну из переменных.

А Фред всё так же упрямо отказывается пошевелиться.

Время словно теряет всякий смысл: мимо проходят люди, рушатся жизни и разбиваются чужие планы, никак их не затрагивая.

— Снейп мёртв, — в какой-то момент сообщает Рон бесцветным, опустошённым голосом. — Волдеморт убил его.

Джинни не может вздохнуть.

— Так ему и надо, — бросает кто-то рядом.

— Неужели? — ловит себя на слове Джинни.

Все удивлённо оборачиваются и смотрят на неё, но она сейчас думает лишь о том, как ничтожно мало они на самом деле знают о чужих жизнях. Снейп ей не нравился — уж точно нет. Он был неприятным, безжалостным человеком, но разве кто-то заслуживает такой смерти?

— Он убил Дамблдора, — отрезает Билл.

— Да, — соглашается она, вспоминая их последнюю встречу со Снейпом. Его короткое, брошенное сквозь зубы: «Уходите». И почему-то сейчас ей гораздо проще сосредоточиться именно на этом воспоминании. — Возможно.

Ничто из того, что она узнала о Северусе Снейпе за этот последний год, не поддавалось привычной логике, и она просто допускала такую возможность.

— Совсем рехнулась, — бормочет Чарли.

Должно быть, он списывает это на какую-то неуместную преданность Слизерину — если он вообще способен совместить в одной мысли понятия «Слизерин» и «преданность».

Слизеринцы преданны, Джинни это знает наверняка. Просто линии, которые они проводят, те круги «своих», что они создают вокруг себя, никогда не определяются общими границами или чьими-то чужими правилами. Они не клянутся в верности, исходя из чужих представлений о том, о ком они должны заботиться. Всё устроено гораздо сложнее и бесконечно тоньше. Это невозможно понять с первого взгляда.

И, возможно, со Снейпом всё было точно так же.

Джинни поднимается на ноги, не обращая внимания на боль, которая волнами исходит от её бока, и на глухое оцепенение в сердце.

— Ты куда?

Она бросает последний взгляд на тело Фреда — такое пугающе неподвижное — и понимает, что больше не сможет оставаться без дела.

— Пойду помогу с ранеными, — решает она.

Если она остановится сейчас, то, возможно, уже никогда не сможет продолжить.


1) (игра слов: berk — англ. «олух, придурок, дурак» и фамилия Burke),

Вернуться к тексту


2) (в оригинале игра слов bloody — «проклятый/чертов/грёбаный» и «окровавленный»).

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 07.07.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 67 (показать все)
amallieпереводчик
ksana-k
MaayaOta

да, я планирую перевести все фики из серии. загадывать конечно не буду, но пока вдохновение меня не отпустило, так что как минимум следующей истории быть :)
Черт, все таки и Фред, и Снейп, и Люпины погибли, была надежда, что благодаря такой сильной поддержке изнутри, хоть кто-то из них выживет
Грустная глава...
Спасибо за перевод – и ха титанический труд, и отдельно за то, что познакомили с такой интересной работой, про которую я бы никогда иначе не узнала 😁
Шикарно. Спасибо за прекрасный перевод!
Огромное спасибо за отличный перевод этой шикарной истории!
Большое спасибо за перевод этого замечательного и непохожего на другие фанфика! Очень жду продолжения! И вообще спасибо за ваш перевод работ, столь разительно отличающихся от русскоязычных фанфиков.
Очень сильный фанфик... Спасибо!
Великолепная работа! Оригинальный, хорошо проработанный сюжет, замечательные новые персонажи, интересные и живые, Джинни - яркая и харизматичная, и при этом совсем не МериСью. Спасибо большое за перевод!
Это прекрасная работа, оставила неизгладимое впечатление! Спасибо за перевод!
У меня тут возникла интересная теория по поводу названия фанфика (уж очень у автора все продумано, а, меж тем, параллель с подменышами от фейри проскользнула лишь в самом начале и больше не развивалась, что показалось мне странным). Это просто теория, не уверена, что англоговорящие реально видят это слово так, но решила поделиться.
В слове Changeling суффикс -ling употребляет в первом значении, уменьшительном, и традиционно слово переводится на русский как "подменыш", и, как и в оригинале, отсылает к мифам о фейри, которые подменяли детей. Но в более поздние времена у суффикса -ling возникло второе значение, принадлежности (earthling, hireling, weakling). Что, если современный англоговорящий может вместо цельного и привычного changeling/подменыш увидеть "поморфемное" значение change-ling/перемены-щик? И тогда по аналогии с weak/weakling (слабость/слабак) он увидит change/changeling (перемены/переменщик-переменильщик-переменыватель). В общем, человек, который сопричастен переменам, приносит перемены, носит перемены в себе итд И тогда у нас получается трансформация смыслов названия: если в начале фанфика Джинни - подменыш, чужак, потерянная, то в конце - она та, кто несет перемены/та, кто переменился/та, кто изменил других.
PS Перевод прекрасен, огромная вам за него благодарность! Просто возникла эта вот лингвистическая мысль, подумала, что мои размышления могут показаться интересными)))
Показать полностью
amallieпереводчик
Мария Берестова
Действительно, весьма любопытная мысль. Нечто похожее мне пришло в голову примерно во второй половине фика, когда Джинни, сама того не замечая, начала привносить небольшие изменения в устоявшиеся порядки. Но вы очень хорошо расписали то, что мелькнуло у меня одной лишь мыслью.
PS. Большое спасибо за такую потрясающую рекомендацию. :)) На мой взгляд, вы очень хорошо уловили то, что автор хотела сказать и донести до читателя.
amallie
Да, изменения в самой Джинни здорово прописаны, и то, как она влияет на свое окружение - тоже. Автор просто мастер)))
Вам спасибо за такой титанический труд! В оригинале там явно богатый и насыщенный язык, такие тексты всегда сложно переводить, чтобы сохранить и атмосферу, и дух, и смысл. Мне кажется, вам это удалось <3
Просто не выразить словами в каком я восторге от этой истории! Давно не читала ничего настолько затягивающего и прекрасного.
Огромнейшее спасибо и низкий поклон переводчику. ❤️‍🔥
Безмерно благодарна переводчику за эту работы, история захватила и не отпускала до самого конца! Джинни невероятная просто в этой работе!
Спасибо переводчику за выбор шикарной истории и отличный язык!
Это очень хорошо, спасибо
Двоякое осталось впечатление. Наблюдать за изменениями поведения и мышления Джинни конечно было интересно, но, на мой взгляд - в конце истории она превратилась совсем уж в Зену королеву воинов.
Всё казалось, что еще немного - и она сама прикокошит Темного лорда, не дожидаясь Гарри 🤣
А так да, истрия интересная вышла, но на раз, перечитывать желания не возникнет.
Здесь шикарно всё, и сам фик, и перевод. Спасибо!
Оу, я как будто всё вместе с ними пережила... Больно за Фреда, Бассентвейта, Кэролайн и их друзей... Эх... Благодарю автора и переводчика
Роскошная работа
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх