↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Овечья гора (гет)



Автор:
произведение опубликовано анонимно
 
Ещё никто не пытался угадать автора
Чтобы участвовать в угадайке, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма
Размер:
Макси | 1 106 967 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Насилие
 
Проверено на грамотность
Название: "Шопенист или Овечья гора"

Германия, городок Кирхенталь, конец 60-х. Раскол страны, студенческие протесты, неизбывная память о Второй Мировой. История о музыкантах, о любви между людьми и к музыке. О том, как музыка спасает жизнь во всех смыслах, как остается путеводной звездой в самые тяжелые минуты, не дает сдаться, поднимает с колен.

Студенты консерватории Биргит и Хайнц, вокалистка и пианист, вместе проходят через испытания, теряют и находят себя. Но некоторые испытания так тяжелы, что их можно преодолеть только чудом. Чудом - и упорным трудом.

"...Тогда отрасти себе вторую пару глаз - внутренних. Слепые музыканты тоже существуют... Да что я тебя уговариваю. Понимаешь, если тебе есть, что сказать, ты всегда найдешь для этого способ. Суть в том, что, пока ты жив, для тебя ничего не закончено."
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 5 - Хайнц

Говорят, чем старше становишься, тем быстрее летит время. В детстве месяцы жизни в Америке Хайнц едва перенес, и они показались ему десятилетием. В Нидербрюккене год шел за два — это были хоть и радостные, наполненные музыкой годы, но они были также и тем временем, когда Хайнц чувствовал себя особенно одиноко и слишком часто был вынужден справляться со своими проблемами без всякой помощи.

Он был себе тогда и отцом, и матерью, и нянькой, и камердинером. Хотя по большому счету его сверстники жили не иначе, иногда все равно хотелось, чтобы кто-нибудь сильный закрыл его собой, встал между ним и окружающим миром. Чтобы Хайнц мог на минуту закрыть глаза и ничего за эту минуту не произошло бы. Иногда эту роль брал на себя Михаэль Шульман — спрашивал, как у него дела, поел ли он, проверял, в порядке ли одежда. Но Шульман больше учил, а не подтирал сопли — хотя в этих нравоучениях, может, и проявлялась его забота.

Теперь же время летело быстрее. Год еще шел за год, не сжимался в одно мгновение, и все же пронесся, изменив в жизни Хайнца так много. Еще недавно он был в Майнце, занимался у старого профессора, приходящего на урок раз в месяц. После оказался в Кирхентале — в родном городе, в квартире, где провел первые годы жизни. Отец успел умереть, окрасились в желтый цвет виноградники, земля промерзла, схватилась инеем — и снова оттаяла. А Хайнц, занимаясь на фортепиано, видел свои новые руки — руки женатого мужчины с обручальным кольцом.

Наблюдая за ними, он думал: “Как так вышло? Как так сталось, случилось, что та девушка, которую я встретил на протестах, стала моей женой? Как вышло, что я вытащил из толпы именно ее? Почему я ее узнал? Видел ли я ее раньше?” И: “Важно ли это?”.

Хайнц тогда много размышлял: о сложностях, связанных с его новым статусом, об ответственности. О том, чтобы сделать все правильно, и о том, где бы ему этому “правильно” научиться.

Размышлял о месяцах, предшествующих его женитьбе, и о самом празднике — совсем не зрелищном, не грандиозном, не богатом сюрпризами. Но и он не был Фигаро — и слава богу! — а всего лишь Хайнцем. Хайнцем Грубе двадцати двух лет отроду — которому, впрочем, уже почти исполнилось двадцать три — еще недавно мальчиком, а теперь уже мужчиной.

И этот Хайнц Грубе прекрасно помнил, как начался его путь на новом месте. Как он вернулся с Биргит — тогда еще Бертой Бронн — из Франкфурта, а совсем скоро — перед началом учебного года — ректор Ральф Штайнбах письмом вызвал его к себе.


* * *


Зачем же его звал к себе Штайнбах?

То сентябрьское утро Хайнц провел, раздумывая, стоит ли ему уже паковать вещи или все еще обойдется. В самом деле, не может же ректор, какие бы слухи о нем не ходили, так быстро узнать, кто уже успел поучаствовать в летних беспорядках. Хайнц состриг все волосы на лице и выбрился до скрипа, а в парикмахерской из него сотворили какого-то нацистского новобранца.

Хайнц постучался в кабинет ректора, и его впустил секретарь. Штайнбах — поразительно было видеть его настоящего, из плоти и крови, после всех телепередач — сидел, сложив перед собой ладони, за столом.

— Грубе, — звучно произнес он и похлопал пальцем по столу. — Подойди.

Хайнц встал перед ним, уставившись на свои ноги. Вот и пришел конец его еще не начавшейся карьере. Может, получится замять дело, если заверить, что, кем бы ни были ректорские доносчики — они ошиблись?

— Грубе, — с удовлетворением повторил Штайнбах, словно пробуя имя на вкус. — Сын Эриха Грубе, моего старинного приятеля. Он ведь мертв?

— К сожалению, да.

— Соболезную. Мы вместе учились здесь в тридцатые годы. Он тебе рассказывал? Я был его одним курсом старше.

— Нет, он ничего не говорил.

— Очень жаль. Я сразу узнал это имя, — Штайнбах поднял голову от бумаг, осмотрел Хайнца сверху донизу — от его прически, холодившей голову, до кончиков начищенных ботинок.

— Одно лицо. Даже осанка та же. Не взыщи, мне доводилось выигрывать у твоего отца в боксе — из него был тот еще спортсмен. Старый добрый Эрих, где он сейчас? Где обретается его душа? Да что ворошить прошлое. Вот, — он кивнул в сторону рояля. — Развлеки меня, поиграй Моцарта.

Наверное, это была какая-то изощренная процедура исключения, доставлявшая ректору удовольствие. Давить на того, кого не защищает закон, пока тот не сплющится, как насекомое под ногтем.

Ладно, так тому и быть. Хайнц открыл рояль, плюхнулся на сидение и заиграл революционный этюд Шопена. Инструмент был прекрасным — послушно откликался мельчайшим оттенкам музыкальной мысли. Последняя пища осужденного на казнь — самая сладкая.

Ректор хлопком приказал ему остановиться.

— И что это, Грубе?

— Это Шопен.

— Вот как? Я вроде просил поиграть мне Моцарта.

— Простите, я был уверен, что вы назвали Шопена.

Ректор выдержал паузу, рассмеялся. Он поднялся, и тут оказалось, что он еще ниже ростом, чем это показывали телеэкраны. Ниже на целую голову, чем Хайнц, но взгляд у него был такой, что Хайнц облизал пересохшие губы.

— Вы мне нравитесь, молодой человек, — ректор протянул ему руку. — Пожимайте, не стесняйтесь. И тут еще до меня дошли вести, что вы помогли моему племяннику — Теодору.

Он держал руку Хайнца, как в тисках.

— Теодор? Ваш племянник?

— Ну, он и не племянник мне вовсе, это я говорю для простоты. Он сын моей дальней кузины и я, конечно, присматриваю за ним. Вы будьте уж к нему добрее, он чувствительный юноша, мягкий, любую обиду принимает близко к сердцу. У вас с ним, вроде, возник неплохой музыкальный тандем.

— Да, мы недурно сработались.

— Это меня очень радует. Вы поймите, я не настаиваю, чтобы вы для него играли, но, если у вас есть такая возможность, он это оценит.

— Конечно.

— А я, быть может, снова вас потом приглашу к себе на чашку кофе. Расскажете мне байки о том, как поживал наш дорогой ныне покойный Эрих.


* * *


Все-таки Штайнбах ни о чем не прознал. До этого у Хайнца мелькнула мысль, что доносчицей была Берта Бронн, и он уже успел и так и этак зацепиться за это, успел на нее разозлиться и снова простить.

Лучше бы, если бы и нашелся доносчик, то им оказался бы кто-то другой. Тот же Теодор, например. Потому что, если бы это была она… Ничего бы не изменилось. Ведь он даже не знал, с какого она факультета и чем живет. Но Хайнца это бы все равно задело за живое.

Второй приятной новостью было столкновение с Ференцем у дверей мужского общежития. Когда они отвесили друг другу все причитающиеся тумаки, Хайнц узнал, что Ференц поступил сюда сразу после Нидербрюккена, а спустя год к нему присоединился и Михаэль Шульман-младший — видимо, его приемный отец уже тогда планировал свой перевод в Кирхенталь.

Ференц сильно вытянулся и носил теперь длинный черный плащ с поднятым воротником. Он ходил стремительно и широким шагом, будто пролетал в своем черном плаще не касаясь земли — и напоминал этим то ли Дракулу, то ли Эдмона Дантеса. Ференц утверждал, что все еще остается марксистом, правда, в зависимости от желания поддерживал нигилизм или даже анархизм.

— Главное, — сказал он, — возле чего ты меня не увидишь — это кондовый немецкий капитализм, пытающийся хорохориться и притворяться американским, хотя, по правде, они — как голливудская красотка вроде Монро рядом с деревенской матроной. Что за самообман? У нас царят все те же прусские казарменные порядки, но теперь они приукрашены кремовыми розочками от гитлеровского пирога. Да-да, того самого, внутри которого начинка из говна! Пирог разрезали, немного отряхнули, собрали снова. Он уже гниет, а нам пытаются его продать, как передовую кондитерскую мысль. Мы все еще топим квартиры углем, пока в СССР Гагарин летает в космос и происходят прочие новости мирового масштаба. А у нас все бубнят про экономическое чудо, втюхивают женщинам дешевое пойло под названием “Женское золото”, которое якобы должно вылечить все их недуги, а мужчинам рекламируют сардельки, чтобы и не думали там на своих кухнях о прогрессе.

— А разве ты сам не любишь заниматься подобным, а, Ференц? Помнится, ты и пойло девушкам втюхивал, и красивые истории, и даже какие-то средства для похудения, которыми, кстати, раньше накачивали солдат для бодрости перед боевыми действиями. Или что, твои розочки покрасивее будут всех остальных?

— Хайнц, я творец, — холодно ответил ему Ференц, пихнув его локтем в бок. — Это не розочки, а утонченный десерт из розы при дворе Людовика четырнадцатого. Не сравнивай меня и мещан с сардельками. Это предметы разного ранга, как клецка и устрицы в винном соусе.

— А разве настоящий коммунист не должен порицать абсолютную монархию? Да и устрицы в соусе ты хоть раз в глаза видел?

— С тобой невозможно разговаривать, ты сам мещанин, как и они все. Теперь еще и с машиной. Кстати, отвезешь меня в город? Выпьем там пива.


* * *


Шульман с первого дня учебы взял его в оборот.

— Хайнц, отнесись к этому серьезно, — сказал он. — Сейчас самое время, чтобы что-нибудь сделать со своей жизнью. Рассуди, каких вершин ты хочешь достичь, и прилагай для этого усилия. Может, пойди путем конкурсов. Ведь ты уже занимал призовые места. Значит, можно подумать и о большем. В семидесятом будет следующий конкурс имени Чайковского. И в это же время будет варшавский конкурс имени Шопена. У тебя же есть в репертуаре Шопен? Подумай, что из этого будет тебе ближе, изучи требования и готовь репертуар. Если Чайковский, то концерт его первый учи. Другие его произведения. Три года тебе на это хватит за глаза.

А пока что начни больше играть с оркестром, давай концерты, старайся себя проявлять. Может, даже заведешь продюсера с мозгами, если тебя начнут приглашать. В семьдесят первом будет конкурс Бузони. Ну, это если ты каким-то образом пропустишь первые два, — Шульман сморщился, словно показывая, где именно находятся его приоритеты. — И последи за своим внешним видом, в чем именно ты играешь?

— Да в чем придется.

— Вот именно. А ты больше не мальчик. Закажи себе фрак. В семидесятом тебе будет уже двадцать пять — для старта в нашей профессии не первая свежесть, но еще успеешь вскочить на подножку. Хотя, конечно, только на это не рассчитывай — ты, все-таки, можешь там и не выиграть.

Этот разговор подействовал на Хайнца угнетающе и поспособствовал тому, что он вообще перестал вставать из-за фортепиано, и уже к октябрю впервые за взрослые годы начал видеть во снах только сочетания белых и черных клавиш. Улучшения качества игры он, впрочем, не отметил и решил, что тут, наверное, нужен какой-то другой подход.

Фрак оказался очень дорогим удовольствием, а денежной выгоды пока не приносил. В это время Ференц Каас раздобыл себе где-то подержанный “фольксваген-жук” и в порыве накатившего на него приступа дружеской щедрости начал возить Хайнца по разным забегаловкам, чтобы тот мог попробовать “настоящую еду”.

— Ференц, боюсь спросить — ты получил наследство от престарелой любовницы и теперь вовсю его тратишь? — поинтересовался Хайнц, когда они после ужина раскуривали позолоченные гаванские сигары.

— Правильно делаешь, что боишься, — Ференц, вальяжно откинувшийся на спинку бархатного сидения, выпустил в его сторону колечко дыма. — Не спрашивай и не получишь ответов, которых не хочешь знать. Надеюсь только, ты не забудешь своего лучшего друга, когда получишь какой-нибудь очередной мещанский грант.


* * *


С Теодором его отношения неуловимо изменились — Теодор все еще считал его приятелем, искал его компании и делился политическими сентенциями, но Хайнц, побывав на франкфуртской демонстрации, теперь эти сентенции вообще не переваривал. Он постарался отдалиться, сказал, что педагог требует от него круглосуточных занятий — что не было далеко от правды. Сказал, что будет аккомпанировать, но только на самых важных мероприятиях, а на другие случаи Теодору придется найти себе замену. Отказываться полностью Хайнц поостерегся, вспомнив тон ректора, которым тот высказал ему благодарность за поддержку племянника. Такое шаткое благоволение можно было потерять в любой момент.

Зато очень искренне был рад Хайнцу Михаэль Шульман-младший — бросился обниматься, тряс за плечи. Уже успев набрать себе ансамбль инструменталистов, он выкатил целый список того, что можно будет исполнить, и даже поиграл с Хайнцем концерт Гайдна в четыре руки. Шульман-младший мог запросто сам быть пианистом, он явно был вскормлен у отца дома какой-то особой музыкальной амброзией, как птенец, подставивший родителю раскрытый клюв и получивший в него сполна. Оркестранты любили его уже сейчас — зеленого, неоперившегося мальчишку, у которого еще был гнусавым голос и даже не росла борода.

— Мой папс был в восторге, что ты к нам сюда перевелся, — сказал он с улыбкой. — Ты же знаешь, какой он добрый, всем хочет помочь. А к тебе у него особое отношение, я даже раньше немного завидовал, когда мы учились в Нидербрюккене. А теперь я все понимаю, я теперь сам взрослый. Говорю тебе, Хайнц, если у тебя когда-нибудь будет сын — приводи его ко мне, я тоже его всему научу, как тебя мой папс. Крестным стать не смогу, сам понимаешь, — он подмигнул, — я же не христианин, бог уберег. А вот палочку в руки дам.

— Давай ты пока сам поработаешь своей палочкой, ладно? А я поиграю.

— Договорились, — простодушно согласился Шульман.


* * *


Что касается Теодора, одно доброе дело он все же для него сделал.

Ничего не подозревая, он подвел к нему Берту Бронн — ту самую, про которую Хайнц уже начал думать, что она была сном. Но она стояла перед ним, самая что ни на есть реальная, и такая же далекая, какой была раньше. Теперь ему стало понятно, как ей удалось так запросто отвешать ему тумаков — она была высокая, статная, с сильными руками, с высоко поднятой головой и гордым взглядом. Ну и, честно, она была слишком хороша для него. Поняв это, Хайнц наговорил ей какой-то ерунды, показал себя в еще более худшем свете, чем она о нем наверняка уже думала. Ее настоящее имя — Биргит — подходило ей куда лучше фальшивого. Оно звучало по-королевски, звонко перекатывалось на языке и за одно мгновение отпечаталось у Хайнца где-то на подкорке.

И она была — кто бы мог подумать — рядом с Теодором. Тот неловко крутился вокруг нее, мялся, и по лицу было видно, что готов был подошвы ей вылизывать. Хайнцу от этого зрелища стало почти физически больно, захотелось оттеснить Теодора в сторону, взяв за грудки, но, по правде, у самого Хайнца не было на такое поведение никаких прав.

Шульман-младший, у которого была отличная память на лица и имена, подал ему наводку. “Берта Бронн, — пробормотал он. — Что-то из рок-н-ролла” — и наиграл на фортепиано простенькую мелодию. На следующий день притащил пластинку — на обложке была она, Биргит, в пышном платье в горошек, с глазами, подведенными черным, с пушистым начесом Брижит Бардо.

А Теодор не стал сдерживаться и сразу же вывалил в ответ на его аккуратные расспросы:

— Да, приятель, она девушка — высший сорт, и я думаю, у меня с ней все серьезно. Нет, какая она, ну ты видел, и она явно отдает мне предпочтение. Но к ней на кривой кобыле не подъедешь — она из тех, кто хочет, чтобы за ней ухаживали, водили в оперу и музеи, вели интеллигентные разговоры за бокалом белого вина. Все это я и собираюсь сделать. А потом, как говорится в известной фразе — увидеть Неаполь и умереть. Ну, то есть, под Неаполем я подразумеваю ее грудь. Слева — купол базилики Сан Франческо, справа — купол собора святого Януария. Южнее — остров Капри и голубой грот. А посередине всего этого — я.

И он затянул “Санта Лючию”: “О, милый Наполи, благословенный, эти улыбки — дар от вселенной…”

Хайнц от этого аж побагровел. Вот он сидел — и вот уже стоит, сжав кулаки.

— Слушай, заткнись, а?

— Тебе завидно, — Теодор, посмеиваясь, похлопал его по плечу. — Расслабься, нечего так напрягаться. Я не злюсь, наоборот, тебя прекрасно понимаю. И на твоей улице будет праздник, мой друг. Ты, все-таки, тоже сможешь кому-нибудь понравиться.


* * *


Холодало, стало раньше темнеть. Хайнц каждый вечер чувствовал себя загнанной лошадью, после тренировок и забегов возвращавшейся в стойло в мыле. Спал он мало, а если не спал — боролся с одной и той же навязчивой мыслью. Казалось, нагрузка должна была приглушить его естественные телесные потребности, но на самом деле этого совершенно не происходило. После каждого выступления его накрывал такой мандраж, что он ни о чем другом больше не мог думать, пока не оставался наедине сам с собой и не измучивал свое тело до мозолей. Тогда напряжение отпускало, и ноги так слабели, будто его охватывала новозаветная расслабленность, от которой могла излечить только рука Господня.

Кит Браун, тягая его за уши, любил его наставлять, что от онанизма слепнут и начинается чахотка, что от него попадают в ад, и тысяча чертей прыгают по твоему телу и вставляют в задницу раскаленный прут. Но Хайнцу это никогда не казалось пороком столь значимым, чтобы черти нарушили ради него свой размеренный быт. Разве это так важно, чтобы заострять на этом внимание? То, чем занимаются все — то же самое, что выпить воды или помочиться, не более.

Он думал так раньше, до этого момента. А теперь даже Шульман заметил, что с ним что-то происходит, что он не так сконцентрирован и повторяет из раза в раз одни и те же ошибки.

— Я не хочу тебя бить, — сказал он в конце концов. — Но если ты не приведешь свою жизнь в порядок, это последнее, что я смогу сделать в память о твоем отце. Я тебя просто выпорю, как было принято в Нидербрюккене, может тогда этот подростковый румянец сойдет с твоих щек.

Неделю или две Хайнц пытался отследить, где именно занимается Биргит, чтобы поговорить с ней без посторонних. Но она заканчивала раньше, чем он, а в тех случаях, когда он все-таки ее находил, ему не хватало духу постучать в дверь и войти внутрь. И вот он стоял в очередной раз под дверью, весь в поту и жару, и слушал, как она поет: “Милый друг, смущен ты тем, что плачу я… О, каким блаженством грудь полна моя… С тихой лаской мне склонись на грудь, чтоб о светлой тайне я могла шепнуть”.

Чертов Шуман всегда знал, как писать свои романсы. Ее низкий голос вибрировал, лился через дверь, от него шли мурашки по спине. И Хайнц постучал.


* * *


С тех пор она снилась ему каждую ночь. У Хайнца открылось второе дыхание, все теперь обрело смысл — и его стремления, и работа, и изнурительное корпение над каждой нотой, и полуночные репетиции с Шульманом-младшим.

Он старался быть для нее прилежным аккомпаниатором, но, может быть, правду говорили, что личную жизнь с работой не стоит смешивать, потому что при каждой арии, которую она пела, ему казалось, что она занимается с ним сексом, даже если она стояла при этом в другом конце комнаты. Это приводило его в смятение — то, что всего лишь присутствие одной-единственной женщины рядом так меняло самую его суть.

Он собрал все свои накопленные деньги и купил обручальные кольца, те, что выбрала Биргит — самые простые и тонкие. На большее у него и не хватило бы, но, если бы ей захотелось другого, он бы что-нибудь придумал. Ему не хотелось начинать их с Биргит брак со скупердяйства, тем более что вокруг вовсю набирало скорость хваленое экономическое чудо.

Ференц согласился быть свидетелем, но принялся распекать его на все лады, начав с того, что нечего устраивать личное счастье, когда планета находится в таком тяжелом положении и во Вьетнаме вовсю идет война, и закончив тем, что Хайнц — буржуазный поборник старых устоев и своими прусскими амбициями тормозит весь человеческий прогресс.

— Это тебя так закон о блуде пугает, да, что ты не можешь даже представить себе здоровый внебрачный секс? — говорил Ференц, роясь в своей сумке. — Но позволь узнать, разве государственные запреты, наоборот, не должны подстегивать любого нормального жеребца?

Он выложил на стол кучку презервативов — тут были и “Фроммс”, и даже ГДР-овские “Мондос”, — потом подумал и вытащил из нагрудного кармана плаща еще один, американский “Троджан”.

— Вот, держи, — сказал, — тебе они, очевидно, нужнее. От сердца отрываю. Позволь провести тебе ликбез, так как ты, насколько я понял, все еще думаешь, что детей в кроватку приносит аист. Держи шпагу в ножнах и не наплодишь новых арийцев, и нос не отвалится, как у Казановы. Хотя тебе с твоим носом это, может быть, и пошло бы на пользу.

— Ференц, я с этим сам разберусь, ладно?

— Бери-бери, — тот начал ссыпать все эти картонные коробочки в его портфель. — Вот так, между Шопеном и Моцартом, как раз заполнили пустое пространство.


* * *


Так Хайнц с Биргит и поженились — февральским утром, под суровым надзором сотрудницы ЗАГСа и усатого смотрителя ратуши. Обвенчались в лютеранской церкви, потому что оба были в ней крещены — на случай, если захотят крестить там детей.

Кроме них, присутствовали Ференц, Клара и приемные родители Биргит. Хольбайн обнял дочь, а в сторону Хайнца только криво хмыкнул. Старики подарили Биргит конверт с деньгами, пригубили шампанское в кафе после торжества и сразу уехали, оставив их обедать вчетвером. Ференц за все платил; рано утром он принес Хайнцу светло-желтую бутоньерку — которая потом идеально совпала с оттенком платья невесты. Также он принес фотоаппарат и фотографировал их со всех сторон, а после развернул к себе объективом и, вытянув руку, сумел заснять всех четверых.

Позже, когда они уже сидели на кухне Хайнца, Шульман с сыном притащили ему свадебный подарок — бобинный магнитофон с функцией звукозаписи. Ференц с Михаэлем-младшим подурачились, записывая на него глупые поздравления. Но ближе к вечеру шумиха притихла, и гости тактично ушли.


* * *


Вот и началась их размеренная, расписанная до деталей мелкобуржуазная жизнь. В ней личное было политическим, и отношение к Биргит в университете постепенно изменилось. Даже Хайнц с его невежеством в вопросах женских проблем остро видел эту разницу. Ей пришлось взять его фамилию, и теперь она стала Хольбайн-Грубе, ее теперь называли “фрау”. Если они были вместе, обращались только к нему, семейный доктор не хотел выписывать для нее контрацептивы, потому что у нее еще не было детей, и Хайнцу пришлось приехать в докторскую практику самому, чтобы дать на это разрешение.

В этом взрослом мире, требовавшим от него исполнения новой роли, он терялся и даже иногда отчаивался. Хольбайн оказался прав, это ярмо не каждому было под силу нести, и хотя Хайнц теперь получил Биргит в свое полное распоряжение, он понимал, что этим же начал ее незримо разрушать.

И остальное — то, о чем он так мечтал, — тоже требовало усилий, чтобы в этом состояться. Не случилось никакой магии, которая подсказала бы ему, что нужно делать. В первую ночь он закончил, как только оказался внутри нее, умудрился сделать ей больно — и у нее пошла кровь. Он так надеялся, что они смогут обойтись без этого, а теперь был уверен, что она больше никогда не захочет быть с ним рядом, и мог только бесконечно просить прощения, пока его руки сами тянулись к сигаретам.

Но Биргит простила его — и будто даже отнеслась к этому философски, будто заранее согласилась на это и многое другое, решив стать его женой. Спустя время они попробовали еще раз, потом еще и еще. Он начал осваивать эту науку, как раньше — любую другую, с которой его сталкивала жизнь. В учебе он был всегда хорош, и это не стало исключением. Он выучил, что ей нравится, как и где ее лучше коснуться, он узнал и о ее страхах. Она не любила свою грудь, потому что та отличалась от тех, что обычно печатали на картинках — у нее не было четко выраженных сосков, а ареолы казались слишком крупными. Она была уверена, что у Хайнца это вызовет неприятие, и поначалу реагировала застенчиво, когда он пытался ее там коснуться. Она рассказала Хайнцу, что ее бывший продюсер морил ее голодом, чтобы она дольше сохраняла детские формы, и что теперь, когда она набрала вес, ей кажется, что она выглядит просто отвратительно.

— Ты даже не представляешь, как все в тебе прекрасно и хорошо, — прошептал ей Хайнц, едва подбирая слова в той постоянной дымке возбуждения, в которой находился, когда она лежала рядом обнаженной. — Разве ты не видишь, что ты со мной делаешь? Я становлюсь рядом с тобой совсем дурачком.


* * *


Медовый месяц плавно перетек в день рождения Хайнца, и от него — в несмелую, пока еще смущенно зеленеющую весну. Словно удивляющуюся тому, что у нее уже есть теплое дуновение ветра, что крепнут стволы и листья, питаемые водой и солнечным светом.

Ференц принес Хайнцу два билета в Висбаденскую оперу — на “Тоску”. То ли Ференц сам не мог их использовать, то ли подарил запоздалый подарок на день рождения, то ли вообще их где-то случайно добыл или украл — это осталось тайной. Он, как всегда, был в таких вопросах немногословен — в отличие от жалоб на капитализм. Только сказал, что если Хайнц сможет воспользоваться билетами, то пусть их забирает, и, когда тот согласился, добавил к билетам комплимент от шеф-повара — презерватив.

— Поясни мне, пожалуйста, — спросил Хайнц, наблюдая, как Ференц засовывает тот ему в карман, — это что, у тебя фетиш такой? Ты автоматы по ночам взламываешь и тебе их девать некуда? Или спекулируешь ими?

— Ну вроде того, — согласился тот. — Можешь считать, что спекулирую. Резиновый мафиози и спекулянт, подрываю гражданские порядки. А вообще, я просто не дурак и прекрасно знаю, как на людей действует Пуччини. Его вообще нельзя смотреть и слушать таким, как ты. А может, наоборот, как раз и нужно слушать таким, как ты. Зависит от того, с какой стороны посмотреть. Ты в курсе, что в тоталитарных государствах всегда воздействуют на людей через музыку? Песни, пляски, гимны, ритуалы. Именно поэтому по большому счету в школах у нас теперь не поют. Боятся повторения Третьего Рейха. А вот в ГДР вполне себе уже поют. Догадываешься, почему?

— А причем здесь Пуччини, я извиняюсь?

— Дурак, — снисходительно бросил ему Ференц. — Как есть дурак. А еще музыкант. Ну иди, наслаждайся музыкой, только не пляши.

До Висбадена от их глубинки было рукой подать. Пересечь Рейн, проехать среди виноградников и взгорий, задержать дыхание от красоты городишек типа Эстрих-Винкеля. Биргит очень обрадовалась походу в оперу, тут же согласилась, отменила вечерние планы и, сидя на соседнем сиденье “боргварда”, мычала отдаленно знакомые мелодии — может, из “Тоски”, а может, из “Богемы”. Хайнц старался смотреть на дорогу, на шпили церквей, а не направо — где его взгляд тут же падал на его молодую жену, на глубокий вырез ее бархатного платья. Бархат раньше ассоциировался у Хайнца с пыльными театральными креслами, с тяжелыми занавесами, с чем-то очень древним, приличествующим давно умершим людям. Но не теперь. Биргит бархат прекрасно подходил. Оттенял, выделял, делал центром всего. Хотя она и так была центром всего — в бархате ли, в атласе, в холщовой дерюге или вообще без одежды.

— Хайнц, ты от дороги не отвлекайся, — попросила она его.

Он кивнул.

Висбаденский театр, который сам по себе был произведением искусства и который можно было разглядывать бесконечно, — его, кстати, тоже отреставрировали после войны — Хайнц не смог оценить. У него было странное состояние — какой-то легкости, в голове шумело, как после вина, воротничок рубашки давил, но он не мог его расстегнуть, потому что не хотел снимать галстук.

Поразительно, совсем недавно — меньше трех лет назад — он закончил школу в Нидербрюккене. Как сильно все изменилось. Он учился дольше на год — как и Ференц — потому что перешел в школу в середине года и повторил класс. У Ференца, возможно, было что-то похожее. Так или иначе, они, одногодки, умудрились пересидеть за школьной партой. До тринадцатого класса в чисто мужском сообществе — неудивительно, что потом они все были немного дикарями. Разве что кроме Ференца — тот всегда был другим, человеком мира, пришедшим в школу на своих правах. Это чувствовалось. Хайнц и остальные же существовали только в стенах — и в этих же стенах себя и познавали. Миха Шульман, сын Шульмана-старшего, тоже почему-то отставал по классам на год. Хайнц поинтересовался у Михи, почему так, а тот притих, что было не в его характере, не начал в ответ сразу болтать. Сказал только, что пошел в первый класс на год позже, потому что в детстве чего-то испугался и долго не говорил. Хайнц после этого уже не допытывался, но решил приглядывать за Михой.

Это была бесхитростная школьная юношеская жизнь. Зубрежка, классы, пропитанные резким запахом пота, драки, тычки, ленивые выпады в сторону ровесников, зато покорность перед учителями. Хотя Хайнц не всегда отличался покорностью — были у него и промашки. За это ему тоже перепадало. А еще были все эти сюиты, симфонии, оперы, которые вбивались намертво с помощью угроз и прута — если кто не хотел запоминать просто так.

Оперы слились в голове Хайнца в один общий сюжет — “Аида”, “Отелло”, “Мадам Баттерфляй”. Кажется, именно композиторы-веристы таким отличались — драмой, любовными треугольниками, трагическими случайностями, предательством и, по итогу, смертью одного или обоих возлюбленных. В “Тоске” так и получилось — из-за интриг барона Скарпии и его всепоглощающей ревности главный герой, художник Марио Каварадосси, был приговорен к смерти, а когда его расстреляли, его возлюбленная — певица Флория Тоска — покончила с собой, спрыгнув с крыши.

Хайнц послушно заучивал музыкальные темы, запоминал звучание увертюр и арий — чтобы потом угадывать их, когда их включали на пластинках во время контрольных. А в отсутствие педагога шутил с остальными над либретто — вроде того, чтобы показывать неприличные жесты или имитировать рвоту, пока Каварадосси в последнюю ночь перед казнью вспоминал свою любовь к Тоске, пел про ласки, объятия и страстные лобзания.

Миха Шульман ходил со своим классом на “Тоску” — потом, тринадцатилетний, с упоением рассказывал четырнадцатилетнему Хайнцу, что в конце, где Тоска спрыгивает с крыши, произошла ошибка с трамплином — он подкинул исполнительницу обратно на сцену — весело, как в парке развлечений. Весь их класс от этого пришел в полный восторг, и именно это Миха запомнил из оперы лучше всего. “Тебе надо это увидеть, друг Хинце, обязательно увидеть, вдруг это произойдет снова!” — с этими словами он уговорил отца сводить его на оперу еще раз — на этот раз вместе с Хайнцем.

“Не пойму, — сказал тогда сыну Шульман-старший, везя их к оперному театру, — чего тебе внезапно так понравился Пуччини. Ты какой-то подозрительно радостный. Смотри мне, начнешь там бедокурить, получишь подзатыльник. Тебя, Хайнц, это тоже касается”.

Миха очень внимательно ожидал концовки, почти не обращая внимания ни на что другое. Они с Хайнцем тыкали друг друга в бок каждый раз, когда на сцене целовались, оборачивались к друг к другу и скорчивали такие рожи, точно им эти поцелуи были отвратительнее всего на свете. Михаэль Шульман все же зарядил им по подзатыльнику, когда они начали мешать слушателям вокруг. В этот раз трамплин не подбросил Тоску обратно, и Миха был этим крайне огорчен, притих и долго вопрошал, зачем это исправили и почему нельзя было оставить как есть — с веселым прыжком.

“Вам все-таки еще рано такое смотреть, — заметил тогда Шульман. — Может, вы еще слишком малы для подобного. И ладно Михаэль, но ты, Хайнц, почти мужчина уже. Зачем ты таким занимаешься?”

Мужчиной, Хайнц, тогда, конечно, не был, да и потом долгие годы им не становился. И внешне, и внутренне он был мал, слаб, не до конца развит, всегда ему чего-нибудь не хватало, а из мужского было в нем только то, что он переносил молча, когда его били. Хотя молчать, когда тебя бьют, было довольно просто — делом привычки. Сложнее было остаться при этом человеком. Но Хайнц еще тогда решил — странно мудрым решением для ребенка — постараться им остаться. Он родился человеком, он им и умрет.

Этот нынешний поход в оперу, на контрасте с предыдущими, стал для него откровением. Это было ни на что не похоже — какой-то ураган, сбивший его с ног. Он не понимал, что с ним происходит — музыка через пол вошла в его жилы, скрутила у него все внутри в узел и терзала, беспокоила, не давала ему расслабиться от начала и до конца. Это была и не музыка вовсе — ему казалось, что он просто слушает, как актеры с ним говорят. Люди с ним говорят. Все эти звуки, мелодии конца девятнадцатого века прозвучали вдруг очень современно, как самая свежая мысль — еще только родившаяся, не записанная. Или, скорее, прозвучали безвременно. Как мысль бывшая, существующая, будущая существовать. Время не состарит ее.

Хайнц обернулся на Биргит — проверить, чувствует ли она то же самое. Она смотрела на сцену очень напряженно, внимала каждой спетой ноте. Конечно, она, как вокалистка, видела это совсем иначе. Может, вслушивалась в технику пения, в слаженность ансамблей. Читала либретто, которое, наверное, понимала и без перевода.

Хайнц так не мог. Он смотрел, как разворачивается перед ним эта банальная история, сдобренная пафосом Пуччини, и не понимал, почему раньше это было ему важно — осудить и банальность, и пафос. Теперь он только видел тяжесть ситуации — какую-то болезненную жалкость героев, беспомощность их любви. Одно слово барона Скарпии — и смерть Каварадосси была предрешена. А в той арии про лобзания, над которой Хайнц раньше смеялся, Каварадосси пел: “Я умираю, но никогда я так не жаждал жизни”.

И глупое, мучительное окончание — герои уверены, что казнь будет лишь имитацией, что никто не погибнет, что Каварадосси следует только красиво упасть, подождать, подняться. “И падай ловко” — “Да, родная…” — “Серьезней будь…”. На это было тяжело смотреть — хотелось отвернуться и закрыть глаза рукой — из-за сочувствия, из-за какого-то стыда за героев, стыда за их душевную обнаженность. Но даже с закрытыми глазами Хайнц все равно бы их слышал.

Раньше Хайнц понял бы эти слова последнего диалога невинных, обманутых Скарпией любовников — но понял бы мозгом, без чувств. Запомнил, усвоил — как страницу в учебнике. Но в этот момент понял по-иному. В прошлом он и чувств-то таких не испытывал, чтобы это понять. Теперь же они у него, очевидно, были, хоть он еще и не знал им названия.

И почему-то после оперы — в которой все погибли — у Хайнца возникло повышенное желание жизнеутверждаться, жить. Словно, когда Тоска ушла с крыши вниз, у него что-то подскочило — то ли любовь к жизни, то ли давление, то ли что-то еще.

— Ну, милая, — сказал он, выезжая на дорогу, — как тебе опера, пришлась по вкусу?

Он получил за это от Биргит шлепок по щеке — довольно нежный, ещё в движении перешедший в ласковое прикосновение.

— Это за “милую” или за то, что я спросил таким тоном, будто ты совсем не разбираешься в опере?

— За то и за другое, — безмятежно отозвалась она. — А тебе как?

— Ну… много страстей. Я теперь тоже ими полон. Страстями.

— Страстями ли?

— Ими самыми. Весь ими до края полнюсь. А тебе разве не хочется жить?

— Жить? Очень хочется. Мне постановка понравилась. Сценография. Игра света и тени. Кьяроскуро. Это как на картинах Караваджо. Все же, опера — сочетание всех искусств. Так и должно быть.

— Ага, — согласился Хайнц. — Хочешь, тоже что-нибудь умное скажу? Только оно не будет таким умным, как у тебя.

— Ну давай.

— Я вот все думал: интересное сочетание итальянских мелодий, самого Пуччини и католической церкви. С этим у итальянцев какой-то особый контакт — с церковью. Ты заметила, там весь сюжет вокруг церкви и вертится? Герои встречаются у статуи Мадонны, Каварадосси рисует фреску с Марией Магдалиной.

— Да, Хайнц, я это заметила, — ответила она терпеливо. — Ты в этом, конечно, очень наблюдателен.

— Ну вот. И в музыке оно так. А вот как тебе песня мальчика-пастуха в начале третьего акта? “Голос твой нежный затих, как в поле ветер… Солнце встречая, смерти я жду”. И это прямо перед казнью Каварадосси, перед его прощальной арией! А то, что Каварадосси даже отдает тюремщику свое кольцо, чтобы написать последнее письмо Тоске? Тебя все это не тронуло?

— Конечно, тронуло.

— А звон колоколов, переплетающийся с музыкой? А церковный хор, поющий “Te Deum”? А начальник полиции, который плетет интриги и говорит Тоске, что Каварадосси был ей неверен? Как там: “Да, Тоска, в грудь твою я влил отраву”? Реальные, жестокие страсти. Веризм в полной его силе. Никакой больше идеализации. Вот скажи, почему Тоска в принципе ревнует, разве ей есть, к чему ревновать, разве Каварадосси ей неверен? Вот ты меня ревнуешь?

— Хайнц, это дурацкий вопрос. Давай ближе к теме.

— Нет, ты скажи, ты меня ревнуешь?

— Ты что, выпил?

— Нет, не выпил. Хотя чувствую себя слегка пьяным.

— Тогда, может, тебе машину остановить?

Он съехал с дороги и остановился среди виноградников. Было темно, только окна домов в отдалении дарили немного света. Окна и тусклая лампа внутри машины.

— Так что насчет ревности?

— Ты хочешь, чтобы я тебя ревновала? Чего ты добиваешься, чтобы я сказала?

— Просто ответь.

— Ну, — Биргит опустила взгляд, — наверное, если бы ты дал мне повод, то ревновала бы. Не знаю. Да, ревновала бы. Конечно, ревновала бы.

— Ну вот, — сказал он с торжеством. — Видишь, повод. А Тоска почему ревновала? Ладно, неважно… Так вот, веризм. Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero. “De Deo vero”, понимаешь?

— Это что, “Символ веры”?

— Да.

— Хайнц, ты вообще о чем? — тихо поинтересовалась Биргит. — Ты, лютеранин, начинаешь цитировать мне из “Символа веры” на латыни, а для чего, для того, чтобы проиллюстрировать какую-то гениальную взаимосвязь между католической церковью и веристами? Ну так я и сама в курсе, что и Верди, и Пуччини, и Масканьи были католиками. Что дальше?

Вместо ответа Хайнц проследил за ее опущенными глазами — и не смог больше отвести взгляд от ее груди. Он наклонился к ней и принялся целовать — шею, грудь, все, что не было скрыто платьем. Кожа блестела от его слюны — он продолжал, не давал ей высохнуть, особенно в том месте, где ему в губы отдавался стук сердца.

— Ах, Хайнц, — растерянно прошептала Биргит — и выдохнула так, что вся ее грудная клетка сократилась, а потом снова наполнилась.

Она все еще смущалась его. Он знал это. И тоже, порою, бывал ею смущен.

— Тебе в тягость, что я болтаю глупости? — спросил он, приблизившись к ее уху.

— … что? Нет, нет.

Он отогнул ее волосы вбок, чтобы полностью освободить шею — чтобы ничто не мешало ему.

— Послушай, — прошептал он в эту шею, — давай выйдем на минутку. Тут ночь, никого нет. Не думай, что я такой бесстыдник, что позволю тебя кому-то увидеть. Но тут правда никого нет. Я люблю тебя, я хочу тебя, выйди со мной на минутку.

Биргит посмотрела на него с непонятным выражением на лице — беспомощно, возмущенно, одновременно жадно.

— Хайнц, ты с ума сошел, какой выйдем, заниматься этим в общественном месте?

— Так ты отказываешься?

— Выключи свет и заглуши мотор.

Они вышли.

— Хайнц, ты сам будешь жалеть, что это сделал. Будешь передо мной извиняться.

— Так ты отказываешься? — повторил он.

— Боже. Ты какой-то непробиваемый.

Он зажал ее между автомобилем и собой, гладил, целовал, смог освободить ее грудь, потому что без того, чтобы касаться ее губами, он в этот момент не мог жить. Да, в этом была радость жизни, одна из глубочайших радостей супружества. Быть нежным, заботиться, иногда позволять себе чуть больше, чем можно.

— Если ты правда хочешь, — попросил он, — скажи мне “да”. Скажи мне “да”, пожалуйста, скажи мне “да”.

— Да, — выдохнула она, — да. Конечно, да.

— Это честное “да” или ты просто хочешь меня порадовать?

— Все честно. У тебя есть мое “да”.

Он прижался к ней сзади, вдохнул запах ее волос, постарался не смять ее платье, а осторожно отогнуть. Даже в этом состоянии — нет, особенно в этом состоянии — ему хотелось проявлять к ней заботу во всем. Быть ласковым, не испортить ее платья, сделать все, что ей нравилось — чтобы она знала, что он ее любит.

Он положил пальцы поверх ее губ — потому что так ей тоже нравилось — и прошептал ей в ухо:

— Постони немного в мою ладонь, голубка, оставь все свои стоны только для меня.

В этом было что-то от баркаролы — песни лодочника, — в том, как они двигались, словно лодка на волне у причала, качались над капотом автомобиля под темным венецианским — то есть хессенским — небом. Прилив и отлив, рябь на воде, рябь в теле. Любовное счастье рыбака. Шуберт. Ночной Рейн. “Парим мы блаженно во тьмы одеяньи — и вот мы уж выше сияющих звезд”.

Биргит под прикосновением его рук так дрожала, что он едва мог ее удержать. Но ему нужно было ее удержать — чтобы не покинуть ее слишком рано, чтобы не расстаться с ней, чтобы потом, целуя ее в висок, гладя по голове, медленно приходить в себя с ней рядом.

Он говорил себе, что это для того, чтобы она не злилась, что он ее покинул — и это было правдой. Но в первую очередь он не мог этого и сам. Иначе почувствовал бы себя очень одиноким — крайне, болезненно одиноким. “Это ведь понятно, — подумал он с внезапной неуверенностью, — почему так. Мы только поженились — конечно, я всегда хочу быть с ней”. Разве нет? Но вдруг она стала бы презирать его за то, что он не хотел, не мог с ней разлепиться? Разлепиться во всех смыслах, не только в телесном.

— Побудь со мной, — попросил он после. — Давай просто побудем вместе.

Они влезли на заднее сиденье — полуодетые, растрепанные. Биргит сжалась в три погибели, пытаясь быть к нему ближе, села ему на колени и обняла за шею.

— Ну что, — спросил он, гладя ее по волосам. — Что, моя милая, не будешь меня больше бить по щекам?

— Нет, — прошептала она в его шею.

— И что, понравилось тебе вот так? Не жалеешь, что согласилась?

— Ну, Хайнц. Это немного, как будто бы… не хочу говорить. Неприлично.

— Ну что, скажи.

— Я сама понять не могу. Как будто бы ты меня на улице снял за деньги. Вот как-то так. Извини, что так прямо.

От этих слов он моментально почувствовал вину. Сидел молча и осмысливал, что она сказала. Зачем же это все было? Для него, получается — сладкая нега, а для нее — вот так?

— Прости, мое сердце, — сказал он едва слышно. — Ты была права, что я буду просить у тебя прощения. Ты всегда права. Никогда больше. Почему же ты не сказала, что тебе не нравится?

Она помолчала, только дышала ему в шею — которая уже была и липкой, и потной.

— Понимаешь, — наконец, тихо ответила. — Мне понравилось. В этом все и дело. Я сама себя не понимаю. Извини, что говорю такую ерунду, путаю тебя.

— Ни в коем случае. Ты говори, пожалуйста, ерунду и дальше. Ладно? И прости меня, — он, взяв ее за щеки, заглянул ей в лицо, поцеловал веки, лоб. — Так, как ты сказала, я тебя никогда не воспринимал и воспринимать не буду. Это все по-другому у мужчин, наверное. Более примитивно. Но это мне не оправдание. Ты скажи, мне теперь тебя лучше в покое оставить? Не трогать?

Она покачала головой, прижалась к нему еще сильнее.

Потом в Кирхентале — когда они, наконец, вернулись домой — она сама почему-то извинялась перед ним — и проявила к нему такое желание, что забрала у него вообще все силы. Он уснул подле нее, прислушиваясь к тому, как она спокойно дышит во сне.


* * *


Ференц все у него допытывался, каково оно, это женатое бытие, но Хайнц потерял всякое желание этим делиться — даже с самым близким другом. Это должно было быть его тайной, тем, что он стал священно блюсти — он не хотел об этом ни комментариев, ни шуток.

Теодор почти исчез из его жизни — объявлялся теперь очень редко, просил что-то объяснить или подыграть. И, несмотря на эти репетиции, при случайных встречах в коридоре предпочитал игнорировать, делал вид, что не знает Хайнца. В какой-то момент снова резко “узнавал” и говорил: “Пожалуйста, позанимайся со мной перед экзаменом”. Хайнц обычно соглашался, а в остальном даже радовался молчанию. Им больше не о чем было говорить. Если речь шла не о пении, Хайнц вообще не желал слышать от Теодора ни слова. Ни одной политической сентенции, ни одного вздоха в направлении его жены. Не желал видеть ни одного взгляда. То, что Теодор отстранился, лишил своего внимания и общения, его прекрасно устраивало. Хайнц об этой потере не жалел.

В остальном же он много работал и учился, давал концерты. Старался успеть все, быть хорошим студентом и достойным мужем. В какой-то момент его занятия, его попытки остаться на плаву уже стали напоминать самоистязание. Так он делал и в школе — тоже наказывал себя учебой, ставил перед собой цели, которых едва мог достичь, и вкалывал за троих. Вместе с тем ему нужно было уделить внимание и жене — он и хотел его ей уделять, стремился к ней, отвлекался на нее мыслями постоянно, что бы ни делал. Но он должен был зарабатывать деньги — в музыкальной школе, где преподавал, — и халтурами, которые без конца брал, а еще должен был посещать семинары и приходить к Михаэлю Шульману подготовленным.

Чем он больше уставал, тем меньше спал, лежал без сна, смотря, как луна серебрит волосы Биргит. А если Биргит не спала, то увлекала его — и он был рад ей увлечься, даже если от усталости едва соображал. Брал ее, накрыв собой, в тишине ночи, а из его утомленного разума вылетали фразы вроде: “Ты знаешь, что ты моя? Скажи мне, что ты моя” — и она ему говорила. Эти их столкновения, сближения, были и лаской, и битвой, и иногда — для него самого — встречей с богом. Не всегда исповедью, где он получал прощение. Чаще — возмездием, оставлявшим его опустошенным, но и — умиротворенным. Кротким. После он засыпал — одномоментно, глубоко, без сновидений.

Михаэль Шульман-старший начал вести себя с ним мягче, прощал ему какие-то недочеты, а однажды спросил: “Что, тяжело тебе? И это пройдет, станет легче. Проходит все, так что цени, что у тебя есть”.

И семейная жизнь, и плотское познание оказалось не тем, чем представлялось ему в воспаленном юношеском уме. Хайнц думал, что это торжество, ликование, бесконечная радость тела и души. Но это больше походило на минное поле — где надо было отмерять каждый шаг — или на гирю, привязанную к ноге, отяжелявшую некогда легкую, беззаботную походку. Напоминавшую каждое мгновение, кем стал сам Хайнц — мужем, может быть, скоро — отцом семейства. А мог ли он это потянуть, был ли к этому готов? Заслуживал ли, в конце концов, эту честь, эту жизнь?

Он понял на собственном опыте: не просто так дерево в Библии называлось древом познания. Вкусив от него однажды, прозреешь, и у тебя пелена спадет с глаз. Не сможешь больше оставаться в Эдемском саду, будешь из него выслан. Тебя ждет земля — грязная, грешная. Ее и будешь бороздить.

.

.

________________________________________________________________________________

Кьяроскуро — (от итал. «chiaro» и «scuro» — «свет» и «тень») — прием в живописи, при котором используются контрасты между светом и тенью. Можно увидеть на картинах Караваджо, Рембрандта, Веласкеса.

Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero (лат.) — “Бог от Бога, Свет от Света, Бог истинный от Бога истинного” — часть из “Credo” (Символа веры).

“Любовное счастье рыбака” — “Des Fischers Liebesglück” (нем.), романс Франца Шуберта.

Глава опубликована: 18.05.2026
Обращение автора к читателям
Анонимный автор: Дорогие читатели, если вы дочитали до конца, значит, вас чем-то зацепила моя работа. Может, вы даже напишете в комментарии, чем именно? С уважением, автор.
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 221 (показать все)
Isur
Как жалко, что к одному комментарию от одного пользователя нельзя больше одного лайка поставить...
Вы так кратко и одновременно емко и эмоционально передает впечатления от главы, саму ее суть! Воистину, мастер отзывов!

история обретения Михи - потрясающая в свое простоте и искренности. Встретились два одиночества - и не осталось ни одного. Читаешь и думаешь, спасибо, Господи, что такие люди есть во все времена и во всех странах - сколько такого было повсеместно после войны, сколько сирот она породила! Земной им поклон, без них обездоленных детей было бы гораздо больше.

ППКС!

И понимаю, почему Шульман захотел поехать в отпуск не только с Хайнцем, но и совсей его семьёй. Многие пожилые люди не любят одиночество, предпочитают общество близких, боготворят внуков, наслаждаются их обществом, даже дольше живут рядом с ними, а не отдельно. И эта сцена со спящим Шульманом и караулящей его Мией - очень знакомая и тёплая, душевная, отрадная, читаешь и улыбаешься.

А еще, мне показалось, герои этой истории смогли найти баланс в общении. Тот же Шульман не чувствует себя одиноким, да. С другой стороны, он не успевает утомиться от общения с активными малышами. И еще, что мне показалось здесь важным... возможно, конечно, в первую очередь, по состоянию здоровья Шульман не полез, грубо говоря, "наверх". Да, он был преподавателем (причем я не поняла, была ли у него постоянная ставка в консерватории), но не стал в результате деканом того же фортепианного отделения (или как там оно правильно называется?) и, тем более, ректором консерватории, когда на того же Хайнца времени бы почти не осталось, да и сам Хайнц стал бы для Шульмана лишь одним из многих.

И наконец за то, что Биргит-мать - это в глазах Хайнца больше и даже лучше чем Биргит-просто жена, я ему апплодирую стоя. Это, если угодно, тест на подлинную зрелость, и он его прошёл более чем успешно.

Согласна. А ведь многие браки распадаются именно в тот период, когда маленький ребенок требует постоянного внимания со стороны матери, и на мужа времени уже почти не остается.

Анонимный автор
Ну, Хайнц вообще беспроблемный “ребенок”, его легко принимать таким, какой он есть. Не умаляю чувств Шульмана! Но все-таки….

Вы о том, что Шульман начал заниматься с Хайнцем уже в подростковом возрасте (т.е. не сталкивался в отношении Хайнца со всеми этими пеленками-распашонками, коликами, кашками и т.д.?), да и тогда Хайнц был очень старательным учеником и не бузил? Или..? Ведь после травмы Хайнц был весьма продолжительное время довольно проблемным в общении человеком, да и после, когда восстановился, Шульман, как старший и учитель, наверняка бы еще нашел у Хайнца какие-нибудь недостатки и мог бы на них попенять. Вплоть до того, что: "Ох не ту ты девушку выбрал себе в жены, Хайнц, не ту".

человек, выдавший ему [Хайнцу] это наказание, полностью осознает губительные последствия, просит прощения и искупает вину до последнего момента. Шульман для меня такой комфорт-персонаж, берущий на себя ответственность за свои поступки и действительно меняющийся к лучшему. Ну и что он изначально не подонок

Просто изначально Шульман-то выступал исключительно в качестве положительного персонажа: в меру строгого, но все же доброго и поддерживающего наставника, и когда открывается такое... И да, не менее важно и то, что Шульман это признал и попросил прощение. А ведь как бы по-другому выглядела история, если бы Шульман сказал что-то вроде: "Да не было такого, ты все придумываешь, Хинцхен" или "Ну, ты понимаешь, Хинцхенхен, по-другому было нельзя. Если бы я тебя тогда не наказал, то ты бы ничего не понял и не вырос бы достойным человеком, не стал бы достойным музыкантом. Так что это все было для твоего же блага, Хинцхенхен, и ты должен быть благодарен".

Ну вроде как раз самый возраст для наивных размышлений?

Я о том, что пусть Мия рассуждает еще по-детски наивно, но она в принципе рассуждает, проявляет эмпатию к "дедушке Михаэлю" (что ему нужно отдохнуть, а потому необходимо вести себя тихо; что "дедушка" стар и болен, а потому не следует его расстраивать непослушанием). Просто я в возрасте Мии и даже старше как будто вообще рассуждать не умела (эмпатия у меня даже сейчас очень слабая, и эмоциональный интеллект развивался очень медленно), а потому в детстве нередко слышала высказывания в стиле: "Вон как <имярек соседской девочки> уже рассуждает, а ты...!", "В одно ухо влетает, в другое вылетает!", "Другому ребенку раз-два скажешь, и он все поймет, а тебе все, как об стенку горохом!" и т.п.

После упоминания баритона моя подруга-читательница (музыкант) сказала, что резко начала к Хайнцу лучше относиться :Ь А я его действительно хотела сначала тенором сделать, в рамках борьбы с внутренней дискриминацией теноров. Но вот потом как-то так вышло! Наверное, чтобы показать, что в жизни никогда не так, как в фантазиях (в операх меццо-сопрано обычно вместе с тенором, о чем и фантазировал Теодор).

Мне доводилось слышать о таких стереотипах, что в опере басов брали на роли пожилых, умудренных опытом персонажей (которые рассуждают, и, соответственно, поют неторопливо), а в религиозных постановках - на роль Бога-Отца, ветхозаветных патриархов и т.д. Теноры, напротив, были персонажами, хотя часто положительными, но при этом легковесными, легкомысленными или какими-нибудь молодыми храбрецами. Про баритонов же слышала, что им часто достаются роли коварных советчиков и соблазнителей, хотя мне кажется, баритон хорошо пошел бы в дуэте с меццо-сопрано или драматическим сопрано. Про меццо-сопрано же слышала такое, что это намного более редкий голос по сравнению с сопрано, и что самые сложные женские партии дают певицам именно с меццо-сопрано.

про размеры - интересная мысль, кстати... Но тогда непонятно, в кого Теодор с Ференцем вымахали такие большие

Еще генетика влияет. Я вроде приводила ранее пример с Гарри Поттером, как он вначале заметно отставал в росте от сверстников, а затем, благодаря хорошему питанию в Хоге и у Уизлей, резко вытянулся в 15 лет. И мужчины в принципе намного дольше женщин продолжают расти - чуть ли не до 25 лет, а порой и позже.

Шульман примерно 1915-ого. И да, был вчерашним студентом, ВУЗ, вроде, в 20-22 закончил, там где-то упоминалось. В то время еще было частым явлением, что музыканты могли в консерваторию чуть ли не в детстве поступать, при необходимой подготовке.

О... я запомнила только, что Шульман в 19 лет женился и переехал из квартиры, где все друг у друга на головах сидели, в общежитие к жене. Ну, и из разговора с Татьяной подумалось, что когда они вместе выступали еще в СССР, он был тогда уже известным пианистом.

Биргит младше Хайнца на год, ему на момент конкурса 25. Познакомились они в 21/22, поженились незадолго до двадцатитрехлетия Хайнца, а двадцать четыре ему исполнилось “посмертно” в марте, незадолго до того, как его нашли снова.

И тогда, если Биргит, как отметил Хайнц, уже 31 год (при этом она для него по-прежнему юная), то получается, что Кая она родила в 28-29 лет, а Мию - в 25 лет. В принципе куда более более адекватный возраст по сравнению с 19-21 годом, особенно когда герои уже морально дозрели до детей, Хайнц восстановился, и основные серьезные проблемы были решены (пусть Мия у них все равно получилась у них неожиданно).

Ну, для меня был смысл в том, чтобы показать двух женщин, представляющих обоих главных героев, в одной сцене. Со стороны Биргит на арене - наш тяжеловес, бодрая Аннета, со стороны Хайнца - Фрида Браун, потерянная девочка в теле женщины, совсем не тяжеловес, скорее, наоборот…

Я в таком ракурсе сестру Аннету и Фриду не рассматривала. А ведь Фрида - и вправду такого типа женщина, которая без мужчины не может, которой хочется платьице и на ручки, даже потом последует кулак. А потому тем более удивительно, что в юности Фрида была такой бойкой и смелой, прятала дневники Эриха и т.п.

Не пошла бы, потому что вдруг бы в ее отсутствие Хайнц вернулся!

Потому что Биргит до исступления верила, что Хайнц жив, и эта вера, как якорь держала ее на плаву?

Так Теодор там вообще чуть ли не в какой-то яме жил с кучей человек на квадратный метр и общим уличным туалетом

У... вот для кого были бы актуальны шуточки Ференца про яму...

А у Хайнца - уютная норм квартирка. А что отопления и воды не было - в общем, обычная история это была тогда. В ГДР и вплоть до девяностых. Бойлер на пять литров, судя по комментариям очевидцев, голову нормально помыть не хватает

О... так вот откуда растут ноги у этих баек, что якобы в Европе для женщины в порядке вещей прийти на свидание с немытой головой и ненакрашенной. Так-то на присланных мне скриншотах из сериала "Вавилон-Берлин", где действие происходит в каком-нибудь общественном месте (например, в баре) женщины, как будто не только с немытыми волосами, но и вообще неумытые. Но это все-таки Веймарская республика 1920х, когда с экономикой вообще все было очень плохо: тотальная инфляция, нищета, безработица, а та же Шарлотта и ее подруга были из очень бедных семей.
Показать полностью
PPh3
Isur
Как жалко, что к одному комментарию от одного пользователя нельзя больше одного лайка поставить...
Вы так кратко и одновременно емко и эмоционально передает впечатления от главы, саму ее суть! Воистину, мастер отзывов!
Спасибо, немного неожиданно, но приятно)).
Еще по поводу возраста Хайнца и Биргит - вроде упоминалось, что Хайнц был на год старше своих однокурсников, а затем, когда после реабилитации он восстановился в консерватории, то оказался на одном курсе с Биргит. Т.е. Биргит училась курсом младше Хайнца, но при этом получается младше него на 2 года.
А вообще... правильно ли я понимаю, что в последней главе уже 1977/78 год?

Я не знаю, какими раньше строили эти церкви, но во всех православных, где я была, имелся туалет. Обычно или выход из притвора, или где-то в подвале.

Я видела такое, что если церковь изначально строилась как домовая - т.е. здание изначально - изначально не частный дом - предназначалось под какое-нибудь учреждение, а храм располагался на самом верхнем этаже, то в этом случае туалет действительно могли разместить где-нибудь на первом этаже или в цоколе.

Для меня блудливость - это, все же, немного про другое, хотя и вообще слово странное и с душком, так скажем.

Да, с душком. Потому что, как известно, это "молодцу удаль не в укор". Т.е. высокое либидо для мужчины исторически никогда не было грехом, но, напротив, считалось показателем его состоятельности. У женщин же высокое либидо всегда осуждалось: считалось, что такая женщина будет непременно гулящая, а, значит, муж не может быть уверен, что рожденные ею дети именно от него. И даже мужу жена не должна была демонстрировать ни желание, ни отвращение, а лишь смиренно выполнить свой супружеский долг.
А еще можно вспомнить на эту тему шуточки Ференца - что, мол, у старых (на тот момент) супругов даже целоваться зачастую не принято. Потому что еще в первой половине XX в. браки заключались зачастую не столько по любви, а сколько из материальных выгод и хозяйственных соображений.

Это чистый авторский вымысел, вряд ли так на самом деле могло быть, но, положим, в моей выдуманной консерватории какие-то там особые традиции… В целом вписываются в срез общества того времени.

Мне попадались когда-то раньше и записи на ютубе и фото со студийных записей хоровых концертов (особенно в церквях - чтобы была нужная акустика), где, что называется, "мальчики налево, девочки направо" - это были уже 2000е - 2010е гг. Но не знаю, насколько в этом случае будет отличаться звучание от... в русской/советской академической традиции в хоре и мужчины, и женщины выстраиваются по центру, но женщины в первом ряду, ниже, мужчины - во втором ряду, выше.

Тут я немного посмеялась, потому что, очевидно, что была, но, конечно, не та же самая, что была в СССР, а своя)) Думаю, Гете читали, Бертольда Брехта, Томаса Манна, Гофмана, Шиллера.

Мне просто про Англию что ли доводилось слышать, что там нет какой-то обязательной школьной программы, а есть просто рекомендованный список литературы для школьного чтения - довольно обширный - и каждый учитель волен выбирать оттуда книги по своему усмотрению и изучать их с детьми на уроках.

Ну там целый ряд факторов. Тут надо в девятнадцатый век отходить, чтобы отследить... Но начнем с того, что в эпоху романтизма женщине зарабатывать себе на жизнь считалось сродни проституции

Это да, увы. Притом, что женщина вовсе не торговала при этом своим телом.

Вот, прибавьте к этому пачку прочих социальных и капиталистических факторов и получилось то, что получилось. Про восьмидесятые есть интересная история, как группа мужиков выживала из берлинского филармонического единственную женщину-кларнетистку (Сабину Майер), хотя ее захотел там видеть сам Караян.

О... т.е. даже мнение дирижера с мировым именем ничего не значило для оркестра?
А как же арфа, кстати? Ведь еще с XVIII в. вроде арфа считалась женским инструментом. Или арфа в оркестре - чисто русская/советская фишка?

Раньше голос в целом ломался позже, если посмотреть на состав хоров мальчиков (тот же Венский) в пятидесятые, там пели до более старшего возраста, до 15-16 лет, иногда до 17.

В фильме "Хористы" ЕМНИП мальчику, который солировал в хоре (он потом еще был во взрослом возрасте дирижером оркестра), можно было дать лет 14-15.

Сейчас ломка голоса происходит в среднем намного раньше.

Так сейчас люди в среднем питаются лучше, чем условно 70 лет назад, и, как следствие, половое созревание начинается раньше (потому что тут влияние чисто на биологию), а вот мозг, напротив, стал развиваться намного медленнее.
И, к слову, гимнастки и балерины, которые постоянно сидят на всяких диетах и при этому вынуждены очень много тренироваться, у них, как я слышала, месячные в среднем начинаются позже, а начавшись, могут прекратиться из-за потери веса.

А вообще про немецкие школы того времени есть такие кулстори, что на этом фоне порка действительно цветочки. Про прусские казарменные порядки (с) Ференц - не такие уж и шутки… Вообще я себя неожиданно поймала на каком-то почти материнском отношении к Хайнцу-ребенку, очень его жалко было

У меня что-то похожее, только очень отдаленно, есть к Эйлин Принс, про которую я сейчас пытаюсь писать. Вернее, так: Эйлин-ребенку, Эйлин-подростку, которая была целиком и полностью зависима от взрослых, в той истории посочувствовать можно, а вот уже Эйлин-взрослой - нет.
Показать полностью
Спасибо за продолжение и с окончанием книги ))
В отличие от предыдущих двух глав, последняя по настроению намного более мрачная - это уже не свет, радость и спокойствие, а, скорее, солнечные лучи, изредка проглядывающие сквозь - то самое "Смех сквозь слезы" Шуберта.
Умирает Шульман - освобождается от своей земной оболочки, чтобы воссоединиться со своей женой и ребенком, но в душе Хайнца появляется зияющая пустота, а его пока еще маленькие дети впервые сталкиваются с таким явлением, как смерть, что человек не вечен и может однажды просто перестать существовать.
Но проходят годы, старый учитель все реже является во снах, подрастают дети (и Кай таки заговорил), а Хайнц и Биргит стареют. Впрочем, "стареют" - здесь, ведь именно старыми ни Хайнц, ни Биргит себя не чувствуют и даже ждут третьего ребенка. Скорее, метафора иного восприятия музыки, жизни, течения времени, ибо дважды в одну реку не войдешь,и, проходя по реке жизни, человек может остаться собой - но уже не остается собой прежним.
Биргит в этот раз решает больше времени посвятить своей беременности и своему пока еще нерожденному ребенку - берет свое и возраст, и переосмысление этого периода - то, что приходит только с годами, только в зрелости. Кроме того, Биргит - уже известная в своих кругах, состоявшаяся певица, а потому может позволить себе куда больший отпуск в связи с беременностью и уходом за ребенком, чем в молодости, где в аналогичном случае ей быстро бы нашли замену, а про нее забыли.
Хайнца же неожиданно настигает прошлое - и в виде вернувшихся головных болей и кошмаров, и в виде вестей о Теодоре, который, оказывается, успел попасть в аварию, стал инвалидом, а до того попался на попытке продать краденое, да его кто-то отмазал. Я, наверное, слишком черствая, потому что мне был совсем непонятен мотив Хайнца навестить Теодора и предложить ему помощь. Более того, на Теодора случившееся с ним как будто никак не повлияло, не заставило, там, обратиться к религии, покаяться и переосмыслить свою жизнь - он только стал еще более злым, желчным и пакостливым. Будучи инвалидом, едва не передавил Хайнцу ноги своей коляской - а если бы не был, то наверняка бы снова попытался Хайнца избить. Ведь у таких, как Теодор, в их бедах всегда будут виноваты посторонние, а признать собственную вину недопустимо для нарциссического эго, иначе оно упадет в пропасть.
Хайнц после этой встречи окончательно закрывает дверь в прошлое и не желает больше ничего о Теодоре слышать. А еще думаю, что Хайнц по своему мировоззрению напоминает пантеиста и с Богом общается, в первую очередь, через музыку, а не посещая службы, как то положено добропорядочному христианину, и, может, потому не пытался Теодора пристыдить и обличить, что, мол, это кара Господня за все Теодоровы прегрешения.
Однако головные боли не отступают, Хайнцу снятся странные мерцающие сны - как предзнаменование чего-то зловещего. Но финал у книги открытый: Хайнц выбирает просто жить - и быть счастливым вместе с Биргит и своими детьми. Столько, сколько получится.

P.S. После всего перечисленного даже мелочным каким-то кажется, что подростки Мия и Кай растут не то чтобы во вседозволенности, но тот же Хайнц, хотя ему не нравится ни современная (на тот момент) поп-музыка, популярная у молодежи, а принты на футболках у детей вызывают у него ассоциации с дегенеративным искусством, он, однако, не пытается привить детям "хороший вкус", не читает нотации ни за неуважительное общение с родителями, ни за молодежный слэнг и американизмы в речи, ни за ту самую ужасную современную музыку и моду, а как будто просто позволяет быть собой, не ставя какие-либо ограничения и рамки.

P.P.S. Постэпилог - благодарности. По-своему важное дополнение. Как это часто бывает в подобных случаях, поймала себя на мысли, что не могла бы сказать/сделать вот так или похоже. Вторая, еще более странная мысль - что по структуре и стилистике напоминает предисловие-посвящение в западных научных диссертациях (по крайней мере, 2000х годов), где вот так развернуто выражаются благодарности родителям, супругам (если есть), друзьям, преподавателям, научному руководителю и т.п.
Показать полностью
И некоторые мысли по поводу структуры произведения. Могу ошибаться, но названия как будто намекают на последование католической мессы.

Introitus - вступление, начало, Великий вход (на вечерне). Здесь читатели знакомятся с основными героями произведения - Биргит, Хайнцем, Шульманом и Теодором, их характерами и предысторией. По хронологии охватывает наиболее продолжительный период. Происходит завязка основного конфликта, раскалывающего жизнь персонажей на "до" и "после", где в "после" каждому из них предстоит сделать свой выбор. Если бы это было коммерческое произведение, продаваемое частями, то конец вводного этапа можно было бы охарактеризовать как "клиффхэнгер".

Tractus - путь, волочение и, возможно, мытарства. Но последнее исключительно предположение на основе описанного в этой части, т.к. в православной традиции мытарства - это испытания, столкновение с "воздушными бесами", олицетворяющими разные грехи, которые душа человека после физической смерти должна пройти, прежде чем попасть на суд к Богу. Если душа не проходит какое-либо из мытарств, то сразу попадает в ад.
В этой части под героями фигурально разверзается пропасть. Хайнц пропал, и полиция не собирается его искать. Биргит впадает в пропасть отчаяния, живет механически, и только иррациональная вера в то, что ее муж Хайнц жив да, поддержка друзей не дают ей сойти с ума и совершить какой-нибудь опрометчивый шаг. Теодор же полностью раскрывает свою темную, гадостную сущность, упивается безнаказанностью и властью. Живи он на 30 лет старше, то уж точно бы нашел себе призвание среди нацистов, как и его дядя, ректор консерватории Штайнбах, а если бы был чистокровным магом в мире ГП, то без раздумий присоединился бы к сторонникам ВДМа Пожирателям Смерти.

Evangelium - буквально благая весть: Хайнц жив! Но победу праздновать рано: Хайнц тяжело болен и надежды на восстановление призрачные, ведь Хайнц почти ничего не помнит, утратил большую часть навыков, а по ночам его мучают страшные кошмары. Теодор мелко и гадостливо торжествует, видя этого нового Хайнца, который не может даже сам завязать шнурки, и не упускает случая для издевки. Но ни Биргит, ни друзья и учитель Хайнца не теряют надежды; они понимают, что прежним Хайнц уже не будет, но это понимание пока не носит никаких конкретных форм.

Offertorium - принесение/предложение Даров, одна из частей Евхаристического канона. Эта часть целиком и полностью посвящена истории Ференца, школьного друга Хайнца. Несмотря на ужасное в самом прямом смысле детство (а также благодаря тому, что ему удалось относительно вовремя оттуда выбраться), Ференц вырос веселым, жизнерадостным, совсем несерьезным, да еще с очень большими склонностями к мошенничеству и воровству. И только случившееся с Хайнцем несчастье заставляет Ференца повзрослеть и начать серьезно относиться к жизни. Ференц много помогает Биргит (и в принципе разглядывает в ней отдельную, самостоятельную личность, а не просто приложение к Хайнцу), вместе с ней и учителем Хайнца Шульманом ищет любые зацепки. Словно по хлебным крошкам, Ференц по найденным, на первый взгляд, не связанным между собой деталям пытается восстановить, что именно произошло с Хайнцем, и он же первый приходит к выводу, что главный виновник здесь Теодор. Теодор же из тех, кто только "против овец молодец", поэтому Ференцу удается достаточно легко его запугать и даже вытрясти большую часть украденных у Хайнца вещей, хотя Ференц понимает, что Теодор рассказал ему далеко не всю правду и явно где-то соврал, что-то скрыл.

Prefatio - молитвы перед причастием. Отдельные церковные традиции предполагают в этом месте общую исповедь, а также взаимное прощение: "прежде Причастия страшныя жертвы примирися с тя опечалившим". Здесь уже очень заметен прогресс Хайнца в восстановлении: Шульман, регулярно занимающийся с Хайнцем музыкой - заново, с самых азов - убежден, что Хайнц даже сможет выступить на конкурсе имени Шопена. Хайнц все меньше впадает в отчаяние от осознавания того, в кого он превратился, а принесенные Ференцем вещи, которые ранее Теодор украл у Хайнца, помогают Хайнцу вспомнить больше из прошлой жизни, в особенности о семейной жизни с Биргит. Впервые Хайнц решается рассказать о своих кошмарах не только другу Ференцу, но и жене Биргит, и с ее поддержкой кошмары становятся не таким страшными, Хайнц учится с ними справляться. Меж тем в консерватории сменяется руководство, и Штайнбах, дядя Теодора, уже не ректор, а сам Теодор больше не выступает в студенческой опере и вообще покинул Кирхенталь - аргументы Ференца оказались очень убедительными.

Communio - Причастие, кульминация и в литургии, и в жизни Хайнца и Биргит. Хайнц окончательно возрождается из пепла для новой жизни, что подтверждается его победой в конкурсе, а Биргит ждет их первого ребенка. Для Биргит это ожидание становится поводом многое переосмыслить в своей жизни, не только осознать себя в своей будущей роли - роли матери, но и осознать себя отдельно от Хайнца в принципе. Любовь небесная здесь передается через любовь земную: любовь между супругами, любовь родителей к своему будущему ребенку, отеческое отношение Шульмана к Хайнцу, которое он начинает понемногу переносить и на Биргит. По кусочкам восстанавливается и предыстория Шульмана: он встречается с частью своего прошлого, но эта встреча носит радостный, ностальгический характер.

Postcommunio - [благодарственные молитвы] после Причастия. Первые две главы этой части больше радостные. У Хайнца и Биргит рождается дочь Мия, а затем сын Кай. Это любимые желанные дети. Хайнцу очень нравится проводить время с детьми, он хочет, чтобы их детство было счастливым, не таким, какое было у него самого. Сам Хайнц продолжает играть на концертах, он уважаемый пианист. Он чувствует, что достиг всего чего хотел, чего только можно было; он не гонится за популярностью и славой, и его вполне устраивает, что люди не узнают его на улицах. Биргит же не замкнулась на детях и, следуя совету Шульмана, продолжает выступать в опере.
Шульман меж тем начинает сдавать - берут свое и годы, и перенесенные в прошлом испытания. Хайнц старается почаще навещать старого учителя, приводит своих детей, которые воспринимают Шульмана как дедушку, да и Шульман воспринимает Хайнца как сына, а его детей - как внуков. Для него это как семья взамен потерянной когда-то.
И вот, в последней главе, Шульман умирает. Мрачное прошлое, которое, казалось бы, Хайнц отпустил и предпочел бы окончательно забыть, все настойчивее снова стучится в двери. Тучи сгущаются, но и сквозь них иногда проглядывает солнце, а Хайнц счастлив, несмотря на слезы, здесь и сейчас: он любит и любим, и они с Биргит ждут третьего ребенка.
Показать полностью
Кстати, а имеет ли название городка Кирхенталь какое-нибудь символическое значение? Так-то название предполагает, что там должно быть много церквей, но при этом никто из персонажей как будто не заморачивался посещением необходимостью посещать мессы, равно как и не получали общественного порицания за то, что это не делали. Те же Хайнц и Биргит, несмотря на полученное в юности религиозное воспитание, хотя подошли со всей серьезностью к своим брачным клятвам, однако церковный брак (по крайней мере, изначально) был для них лишь дополнением к гражданскому, на случай, когда в будущем надо будет крестить детей, но так-то религиозную жизнь не вели. И если Мия родилась и была крещена в Кирхентале, то выросла и сознательный возраст встретила, как и ее младший брат Кай, уже во Франкфурте, большом городе - это уже целиком и полностью представители нового поколения, для которого прежние ценности уже тем более не будут иметь значения.
Смерть Шульмана - вроде бы ожидаемое событие после предыдущей главы, и в то же время беспощадно неожиданное - для всех. Вообще, смерть, её принятие как неотъемлемой части человеческой жизни и, в конце концов, победа жизни над смертью - настоящая и метафорическая - лейтмотив этой главы. И герои снова преодолевают потери и страх - Хайнц учится и учит других жить без Шульмана, Каи справляется, Биргит беременеет... А ещё Хайнц снова сражается с головными болями и Лерхнером, который здесь олицетворяет для меня новый страх - уйти рано, оставить детей сиротами, а Биргит - вдовой. В общем, состоявшаяся, полная и счастливая жизнь, музыка, любовь и семья, всё непросто доставшееся, через борьбу и преодоление - такое вот у Хайнца счастье.
Встреча с Теодором... м-да. Ума не приложу, зачем Хайнц вообще к нему пошёл. Помочь? А с какой стати? Подставить вторую щёку? Он ведь не святой, не юродивый - зачем? В результате убедился, что из просто негодяя Теодор превратился в негодяя в инвалидном кресле - не менее агрессивного и омерзительного, чем прежде. Ладно, шут с ним...
Подводя итоги, хочу сказать, что произведение ваше получилось глубоким и сильным, многослойным, захватывающим и бередящим, затрагивающим множество жизненно важных вопросов, достойным не только победы на конкурсе, но и публикации. Ваши герои заставили меня волноваться и радоваться, сопереживать и надеяться. Спасибо вам, жду деанона - очень интересно, кто вы))).
Показать полностью
Isur
Ваш комментарий в таком небольшом объеме снова уместил все основные посылы этой главы, которые я, если бы до них вообще додумалась, растянула бы комментария на два, а то и на три.

Смерть Шульмана - вроде бы ожидаемое событие после предыдущей главы, и в то же время беспощадно неожиданное - для всех. Вообще, смерть, её принятие как неотъемлемой части человеческой жизни и, в конце концов, победа жизни над смертью - настоящая и метафорическая - лейтмотив этой главы... А ещё Хайнц снова сражается с головными болями и Лерхнером, который здесь олицетворяет для меня новый страх - уйти рано, оставить детей сиротами, а Биргит - вдовой

ППКС!
Самые главные мысли, которые я так и не додумалась выразить в своем комментарии.

Подводя итоги, хочу сказать, что произведение ваше получилось глубоким и сильным, многослойным, захватывающим и бередящим, затрагивающим множество жизненно важных вопросов, достойным не только победы на конкурсе, но и публикации. Ваши герои заставили меня волноваться и радоваться, сопереживать и надеяться. Спасибо вам, жду деанона - очень интересно, кто вы

И снова ППКС! Произведение, на мой взгляд, действительно достойное встать в один ряд с классиками XX века
Показать полностью
PPh3
Спасибо, опять вы мне льстите)). Но о том, что и как написать, я сегодня думала целый день. Одно из достоинств этого произведения - то, что оно будит буквально ураган самых разных мыслей и эмоций, которые очень непросто собрать и систематизировать.
PPh3
И мне нравятся ваши "простыни", с большим интересом читала ваши с автором дискуссии и радовалась за автора, что у него есть такой читатель. Сама же я медленно пишу - и истории, и отзывы, на ваш объём с вашей скоростью я не способна в принципе. А по сути мы с вами многое воспринимаем похоже, просто формулируем по-разному. Мне очень зашёл ваш анализ структуры произведения - интересно, ёмко и со многим я полностью согласна.
Isur
PPh3
И мне нравятся ваши "простыни", с большим интересом читала ваши с автором дискуссии и радовалась за автора, что у него есть такой читатель.

О_о
Весьма необычно видеть такое мнение о моих комментариях, но тут - я имею в виду письменное изложение мыслей - есть хоть какая-то надежда, что та самая мысль ни по ходу чтения, ни по ходу написания, прежде всего, не потеряется. И если повезет, то будет выражено не слишком путано, не то чтобы совсем без неоднозначностей, но нужными словами, чтобы сразу было понятно, что примерно имеется в виду.

Сама же я медленно пишу - и истории, и отзывы

У... я вообще черепаха. Или улитка.

на ваш объём с вашей скоростью я не способна в принципе.

На основной комментарий и анализ структуры произведения у меня ушло, наверное, часа 4 в общей сложности. Но тут важно отметить, что про себя структуру произведения я пыталась анализировать еще раньше, по мере того, как появлялись новые именно части/разделы. Кроме того, комментарии я пишу обычно так, что они в принципе не претендуют на литературность изложения. Потому что уже в фанфике... я могу, например, за день написать подробный план-черновик, а вот наращивать на него "мясо" буду долго и нудно, как в том меме про сову: https://fanfics.me/message770299#comments (см. комментарии ниже). И есть еще такое, что про какие-то события/периоды в жизни персонажей писать легче, про какие-то труднее, хотя по сюжету вроде как надо.
Показать полностью
Анонимный автор
Здравствуйте, дорогие читатели! Спасибо вам за комментарии. Сейчас постараюсь на все ответить.


Isur


Да, смерть Шульмана - событие тяжелое… и для меня, как для автора, внезапно это событие оказалось особенно тяжелым. Даже не столько сама смерть, сколько момент, когда Хайнц окончательно это принял.
И да, это такое событие, которого избежать невозможно, все умрут. Как вы говорите, неотъемлемая часть жизни. Но смерть близких, которых любил, все равно от этого принять не проще.


всё непросто доставшееся, через борьбу и преодоление - такое вот у Хайнца счастье.



Да, в этой работе это одна из основных мыслей - что над всем приходится работать. Но и что труд может принести плоды. И что мы ответственны (по мере возможностей) за свою благополучную жизнь, свое счастье.


Встреча с Теодором... м-да. Ума не приложу, зачем Хайнц вообще к нему пошёл. Помочь? А с какой стати? Подставить вторую щёку? Он ведь не святой, не юродивый - зачем? В результате убедился, что из просто негодяя Теодор превратился в негодяя в инвалидном кресле - не менее агрессивного и омерзительного, чем прежде.


Ну вообще он немного юродивый, мне кажется. Простите уж, не в укор Хайнцу) Ну просто некоторые поступки в целом, не только этот, заставляют сомневаться в обратном… А помимо этого - наверное, это уже что-то музыкантсткое, профдеформация. Реально жалко, что музыкант себя растратил, хотя имел все возможности использовать свой талант.
апд. Ну и Хайнц в очередной раз тут понял, что пора уже нормально выставлять границы))


Подводя итоги, хочу сказать, что произведение ваше получилось глубоким и сильным, многослойным, захватывающим и бередящим, затрагивающим множество жизненно важных вопросов, достойным не только победы на конкурсе, но и публикации. Ваши герои заставили меня волноваться и радоваться, сопереживать и надеяться. Спасибо вам, жду деанона - очень интересно, кто вы))).


Благодарю от всего сердца! Деанон, думаю, вряд ли что-то даст - я и на этот сайт-то пришла по рекомендации только ради конкурса) Но, вообще, не думаю, что возможна победа с макси, которое чисто за счет формата прочитало мало человек. Да у меня и цели такой нет - просто хотелось поделиться, найти читателя (хоть одного, так что результат достигнут вдвойне)))


Тоже хотела сказать, что мне нравятся простыни PPh3! Они, по-моему, представляют гармоничный контраст с вашими комментариями.
Показать полностью
Анонимный автор

Благодарю от всего сердца! Деанон, думаю, вряд ли что-то даст - я и на этот сайт-то пришла по рекомендации только ради конкурса) Но, вообще, не думаю, что возможна победа с макси, которое чисто за счет формата прочитало мало человек. Да у меня и цели такой нет - просто хотелось поделиться, найти читателя (хоть одного, так что результат достигнут вдвойне)))
Ну, на настоящий момент по читателям вы делите лидерство в номинации с ещё одним ориджем, а по количеству комментариев и рекомендаций лидируете, причём не только в своей номинации, так что я бы не теряла надежды. Деанон меня интересует, потому что вы сказали, что мы уже пересекались)). Да и другие ваши произведения я бы с удовольствием прочитала).

Тоже хотела сказать, что мне нравятся простыни PPh3! Они, по-моему, представляют гармоничный контраст с вашими комментариями.
Обожаю отзывы в страницу длиной, тем более такие заинтересованные))).
Анонимный автор
Да, в этой работе это одна из основных мыслей - что над всем приходится работать. Но и что труд может принести плоды.

Концепт "выстраданного счастья" вроде как роднит с классической литературой XIX в., да не совсем. Там было про "я своей любовью его спасу/вылечу/исправлю", и далее следовало описание чувств главной героини вперемешку с викторианскими/религиозными назиданиями, а главный герой исправлялся/исцелялся не столько благодаря какой-то работе (это, как правило, оставалось за кадром), а потому что так требовал канон жанра и времени. Здесь же любовь и самоотверженность Биргит, безусловно, сыграли очень важную роль в восстановлении Хайнца, но одна она, просто "силой любви", без поддержки Шульмана (в первую очередь), Ференца и своих приемных родителей мало чего могла бы достигнуть. Исцеление Хайнца - это результат, прежде всего, коллективного труда всех близких разом и, что немаловажно, мотивации самого Хайнца, которая у него все-таки однажды появилась.
И, хотя свой груз прошлого был у всех, тем же Ференцу и Кларе за свое счастье, к примеру, страдать не пришлось.

И что мы ответственны (по мере возможностей) за свою благополучную жизнь, свое счастье.

И на примере Теодора это проявляется не менее ярко, чем в случае Хайнца или Биргит. А ведь она еще в 13 лет могла бы пойти по пути наименьшего сопротивления, потому то "старших/взрослых надо слушаться".

Ну вообще он немного юродивый, мне кажется

Да, в Хайнце это чувствовалось, что он не от мира сего - даже без этого странного визита к Теодору. А сам визит даже после объяснения автора остается для меня непонятным.

Ну и Хайнц в очередной раз тут понял, что пора уже нормально выставлять границы

Хм... а вроде по общению что с Шульманом, что с Биргит, что детьми, что с Ференцем как-то не было похоже, что Хайнц не умеет выставлять границы. Или дело тут в вернувшихся кошмарах и Лерхнере?
Показать полностью
Анонимный автор
PPh3
Вам хочу для начала сказать, что я очень оценила анализ структуры, приятно, когда твои авторские замыслы видят и понимают! Если бы могла, дала бы этому комментарию какую-нибудь награду))


У такой структуры помимо очевидных причин еще две авторские причины - во-первых, Реквием, который тоже месса и который играет в работе важную роль (выстраивает арку вокруг рождения и смерти Алекса Розе, а Розе, в свою очередь, отправной пункт для всех событий в “настоящем”).
Второе - то, что именно Ференца я считаю в данной истории наиболее подходящим под “рассказчика”, именно у него для этого есть наблюдательность, аналитические данные, некоторая отстраненность, т.к. он не из этого (мещанского))) мира. Ференц - религиозный католик со своим собственным особым представлением о религии, он вполне мог бы все эти события в контексте хода мессы и переосмыслить - и написать, кстати говоря, эту историю.


Что касается Кирхенталя - ну тут есть “церковь” и “долина” (Tal). Долина у нас реализуется через взгорья и виноградники. Что касается церквей, названия города вообще могло происходить из тех времен, когда у города были другие границы, другая архитектура и другие церкви…


но при этом никто из персонажей как будто не заморачивался посещением необходимостью посещать мессы, равно как и не получали общественного порицания за то, что это не делали.



Я прямо вижу у вас определенную тенденцию, потому что вы уже далеко не в первый раз о подобном пишете :ЬЬ Как будто вас очень задевает, что кто-то чему-то не следует и их при этом не порицают… Таких людей было и есть много. Более того - лично я не считаю таких людей или людей других религий, в т.ч. атеистов, какими-то людьми второго сорта, которых надо порицать.


И если Мия родилась и была крещена в Кирхентале, то выросла и сознательный возраст встретила, как и ее младший брат Кай, уже во Франкфурте, большом городе - это уже целиком и полностью представители нового поколения, для которого прежние ценности уже тем более не будут иметь значения.


А о каких таких ценностях мы с вами говорим, эти ценности сейчас с нами в одной комнате?)) Если у Хайнца, к примеру, ценность семья, порядочность, верность своему слову (и вообще верность) - то ничто не указывает на то, что у его детей этих ценностей не будет. Скорее, основываясь на некоторых сценах, такие ценности у них уже зарождаются.


Теперь к вашему основному отзыву)


Мне, кстати, не кажется, что эта глава более мрачная и что она что-то предвосхищает. Личные переживания героев, все же, не говорят о том, что у них обязательно что-то случится. А вообще у них все хорошо.

Впрочем, "стареют" - здесь, ведь именно старыми ни Хайнц, ни Биргит себя не чувствуют и даже ждут третьего ребенка.


Да они, в общем-то, и не старые совсем! :ЬЬ


Скорее, метафора иного восприятия музыки, жизни, течения времени, ибо дважды в одну реку не войдешь


Да! красиво сказали


Биргит в этот раз решает больше времени посвятить своей беременности и своему пока еще нерожденному ребенку - берет свое и возраст, и переосмысление этого периода - то, что приходит только с годами, только в зрелости.



Как я считаю, каждому возрасту - свое поведение. Не в смысле, что ВСЕ должны себя вести как-то так и никак иначе в 20, и по-другому в 40. А в смысле, что у данного конкретного человека только одно определенное отношение и возможно к ситуации в зависимости от его жизненного опыта, психологиии и тд. Кто-то, наоборот, в 20 с удовольствием в декрет уйдет, а в 40 будет с удовольствием работать, а кто-то наоборот. У Биргит получился второй вариант. У нее вот именно такая “зрелость”.


Кроме того, Биргит - уже известная в своих кругах, состоявшаяся певица, а потому может позволить себе куда больший отпуск в связи с беременностью и уходом за ребенком, чем в молодости, где в аналогичном случае ей быстро бы нашли замену, а про нее забыли.


Думаю, тут дело не только в карьеризме и страхах потерять место, а еще и в том, что она в молодости не была готова / не могла расслабиться, отдать общественную часть своей личности, стать “только” матерью и сидеть дома.


Более того, на Теодора случившееся с ним как будто никак не повлияло, не заставило, там, обратиться к религии



Вот, снова он, этот момент в вашем отзыве :ь


- а если бы не был, то наверняка бы снова попытался Хайнца избить.



Не факт, может, он бы и желчным таким не был, если бы не стал инвалидом. М.б. как раз и пел бы, переосмыслил что-то. А горе никому не добавляет счастья и терпения.


и, может, потому не пытался Теодора пристыдить и обличить, что, мол, это кара Господня за все Теодоровы прегрешения.


Вот опять :ЬЬ


P.S. После всего перечисленного даже мелочным каким-то кажется, что подростки Мия и Кай растут не то чтобы во вседозволенности, но тот же Хайнц, хотя ему не нравится ни современная (на тот момент) поп-музыка, популярная у молодежи, а принты на футболках у детей вызывают у него ассоциации с дегенеративным искусством, он, однако, не пытается привить детям "хороший вкус", не читает нотации ни за неуважительное общение с родителями, ни за молодежный слэнг и американизмы в речи, ни за ту самую ужасную современную музыку и моду, а как будто просто позволяет быть собой, не ставя какие-либо ограничения и рамки.


Не очень поняла - вы это хвалите или порицаете?)
Мне кажется, странно говорить, что детям не прививается хороший вкус, когда там наверное часами каждый день в доме звучит классическая музыка и дети от нее уже просто глубочайше з а е б… :Ь Да и сам Хайнц так-то не-классику уважает (и слава богу), в молодости они с Биргит в клубы ходили, и не забывайте, что он знал полный репертуар “Битлз”!))
А читать нотации за слэнг и тд - по-моему, самое бесполезное занятие в мире, вообще непонятно, чего этим с точки зрения педагогики можно достичь, отчуждения?)
А вообще, думаю, воспитательная работа там так или иначе проходит, просто я не хотела ей тыкать под нос читателю в эпилоге, было бы странно)


Спасибо, что отдельно отметили благодарности))
поймала себя на мысли, что не могла бы сказать/сделать вот так или похоже.

Вам некого благодарить?
Показать полностью
Анонимный автор
PPh3
На основной комментарий и анализ структуры произведения у меня ушло, наверное, часа 4 в общей сложности.


А мне вот лестно, что вы в принципе столько времени на написание решили потратить!


И снова ППКС! Произведение, на мой взгляд, действительно достойное встать в один ряд с классиками XX века


Простите, вот, вместо ответа внесу вам цитату из второй главы :ЬЬЬ У меня вообще теперь на любой случай жизни есть цитата из моей работы.


К тому же, Теодор так себя и не проявил. … Еще он вечно рассыпался в комплиментах голосу Биргит, и эти комплименты быстро ей наскучили - она их еще не заслужила, и одна серьезная немногословная похвала была бы ценнее, чем цветистое словоблудие в ответ на каждую спетую ноту.

А если серьезно, я, как филолог (да, есть за мной и такой грешок), хоть и не русского языка, прекрасно понимаю, где именно различия в моей работе и в работах классиков 20-ого века, и эти различия просто массивные хд

Отвечаю на ваши более старые комменты.

по поводу возраста Хайнца и Биргит - вроде упоминалось, что Хайнц был на год старше своих однокурсников, а затем, когда после реабилитации он восстановился в консерватории, то оказался на одном курсе с Биргит. Т.е. Биргит училась курсом младше Хайнца, но при этом получается младше него на 2 года.

А кто сказал, что Биргит вовремя поступила?) Для нее тоже логично поступить чуть позже, и из-за того, что она учится на вокальном отделении, и из-за ее прошлого и того, что она доучивала все недоученное. Так что разница в один год у них. В год и примерно 4 месяца, если вас интересуют душные выкладки по датам)

Да, с душком. Потому что, как известно, это "молодцу удаль не в укор". Т.е. высокое либидо для мужчины исторически никогда не было грехом, но, напротив, считалось показателем его состоятельности. У женщин же высокое либидо всегда осуждалось:

Ну, я к тому, что блуд для меня в первую очередь это слово в его социальном, а не религиозном, значении, к примеру, измена или промискуитет эпических масштабов (как у Дона Джованни).

Мне попадались когда-то раньше и записи на ютубе и фото со студийных записей хоровых концертов (особенно в церквях - чтобы была нужная акустика), где, что называется, "мальчики налево, девочки направо" - это были уже 2000е - 2010е гг. Но не знаю, насколько в этом случае будет отличаться звучание от... в русской/советской академической традиции в хоре и мужчины, и женщины выстраиваются по центру, но женщины в первом ряду, ниже, мужчины - во втором ряду, выше.

Вы тут смешали два разных понятия. Конечно, в хорах выстраиваются по голосам. В основном, по крайней мере. И спереди будут стоять те, кто в среднем ниже. Иногда могут специально как-то смешивать голоса, делать нестандартные расположения в пространстве, но это больше для современной музыки - типа Эрика Уитакра. Что касается оркестра, там скрипка должна сидеть со скрипкой, а какие у них голоса - это уже неважно) Да и “рассаживать на расстоянии” - это не мальчики налево, а девочки направо. Они все равно могут в одном углу сидеть, просто на расстоянии.

Мне просто про Англию что ли доводилось слышать, что там нет какой-то обязательной школьной программы, а есть просто рекомендованный список литературы для школьного чтения - довольно обширный - и каждый учитель волен выбирать оттуда книги по своему усмотрению и изучать их с детьми на уроках.

а) снова не оч вижу связи с разговором до этого, ведь изначально не шло речи о том, программа обязательная или нет, речь шла о том, что вы упомянули русские произведения с описанием родов и спросили, почему Хайнц не в курсе подобного. Я вам ответила - потому что читал, но читал немецкую литературу. Я, конечно, тоже не супер-знаток, но из двадцатки типичных для прочтения в немецких школах произведений (которые читали и в 50-е, я погуглила)) не припомнила ни одного, где было бы что-то сродни эпизодам в “Войне и мире”.

б) что касается обязательной программы или рекомендованной, тоже не очень понимаю, какую это играет роль в данном контексте. Даже если что-то бы герои и не прочитали (допустим, прочли бы в школе “волшебную гору” вместо “Будденброков”), вряд ли это бы как-то ухудшило их кругозор в контексте темы родов.

А как же арфа, кстати? Ведь еще с XVIII в. вроде арфа считалась женским инструментом. Или арфа в оркестре - чисто русская/советская фишка?

Про политические аспекты игры на арфе не знаю, могу только рассуждать поверхностно. Арфа есть в оркестре, если прописана в партитуре, что логично. В целом, она входит в состав симфонического оркестра. Но если, например, исполняется симфония Бетховена, естественно, что арфы в данный момент на сцене не будет, потому что она не прописана в партитуре.

Насчет женского инструмента тоже не знаю. Предположение из головы - мб потому, что это не публичный, а больше домашний инструмент? Снова способ не дать женщине выйти в общественное пространство. В то время, как все скрипки и прочее, с чем можно развить карьеру, отхватили себе мужчины) А женщина пусть сидит дома с тяжелой арфой…

Анонимный автор
Ну, Хайнц вообще беспроблемный “ребенок”, его легко принимать таким, какой он есть. Не умаляю чувств Шульмана! Но все-таки….

Вы о том, что Шульман начал заниматься с Хайнцем уже в подростковом возрасте (т.е. не сталкивался в отношении Хайнца со всеми этими пеленками-распашонками, коликами, кашками и т.д.?), да и тогда Хайнц был очень старательным учеником и не бузил?

Во-первых да, был старательным и не бузил. А во-вторых, кмк, Хайнц как раз наоборот такой человек, которого надо постоянно перехватывать от попыток тайно сделать благое дело (как кота, который пытается забраться на стол) и напоминать ему, что можно просто быть обычным человеком и радоваться жизни.

Ну, ты понимаешь, Хинцхенхен, по-другому было нельзя.

Простите, Хинцхен звучит как-то прямо редкостно мерзко хдд

Я о том, что пусть Мия рассуждает еще по-детски наивно, но она в принципе рассуждает, проявляет эмпатию к "дедушке Михаэлю". Просто я в возрасте Мии и даже старше как будто вообще рассуждать не умела (эмпатия у меня даже сейчас очень слабая, и эмоциональный интеллект развивался очень медленно), а потому в детстве нередко слышала высказывания в стиле: "Вон как <имярек соседской девочки> уже рассуждает, а ты...!", "В одно ухо влетает, в другое вылетает!", "Другому ребенку раз-два скажешь, и он все поймет, а тебе все, как об стенку горохом!" и т.п.

Ну так Мие явно показывали на собственном примере, каково это, проявлять эмпатию. А от вас сложно ждать в семилетнем возрасте каких-то супер-откровений, когда ваши взрослые в окружении к вам явно не эмпатию, а токсичность проявляли (ваши примеры в конце сообщения).

Мне доводилось слышать о таких стереотипах, что в опере басов брали на роли пожилых, умудренных опытом персонажей (которые рассуждают, и, соответственно, поют неторопливо), а в религиозных постановках - на роль Бога-Отца, ветхозаветных патриархов и т.д. Теноры, напротив, были персонажами, хотя часто положительными, но при этом легковесными, легкомысленными или какими-нибудь молодыми храбрецами.


Ну вы не то чтобы не правы, просто вы снова рассуждаете о музыке так, как будто кого-то куда-то по наитию “берут” или ставят (как с хорами, оркестрами и арфами). Есть определенный прописанный нотный текст, голоса персонажей, возможно, даже обсуждались с либреттистами (типа сотрудничества Моцарта и Шиканедера), есть определенные архетипы (то что вы упомянули, бас на роль Бога-Отца). Так что стереотипами это назвать нельзя, это музыкальная традиция.

Про баритонов же слышала, что им часто достаются роли коварных советчиков и соблазнителей, хотя мне кажется, баритон хорошо пошел бы в дуэте с меццо-сопрано или драматическим сопрано. Про меццо-сопрано же слышала такое, что это намного более редкий голос по сравнению с сопрано, и что самые сложные женские партии дают певицам именно с меццо-сопрано.

Баритон, по-моему, вообще самый типичный оперный голос. Фигаро, Риголетто, Дон Джованни, Онегин (хотя все это разные типы баритонов). В общем, не все они коварные соблазнители.
Вообще, есть самые разные любовные пары в опере, мне тут подумалось.
Про самые сложные партии для меня с музыкантской точки зрения высказывание вообще не имеет смысла, т.к. непонятно, чем измеряется сложность. Есть самые разные партии для любого из голосов. Цель введения конкретного голоса в оперу - не забить “сложную” партию, а подобрать подходящий голос для отражения персонажа, создать некую гармонию и противостояние голосов (чтобы каждой твари по паре было, не только одни теноры, но и баритон, и сопрано, и меццо можно было услышать).

О... так вот откуда растут ноги у этих баек, что якобы в Европе для женщины в порядке вещей прийти на свидание с немытой головой и ненакрашенной. Так-то на присланных мне скриншотах из сериала "Вавилон-Берлин", где действие происходит в каком-нибудь общественном месте (например, в баре) женщины, как будто не только с немытыми волосами, но и вообще неумытые.

Я не думаю, что у баек оттуда ноги растут. А вообще лихо вы объединили байки, квартиры без центрального отопления и скриншоты из сериала ВБ) так-то, если женщины в баре, так, может, актрисы там вообще играют маргинальных персонажей, которым и помыться негде…
Показать полностью
Анонимный автор
PPh3
Вам хочу для начала сказать, что я очень оценила анализ структуры, приятно, когда твои авторские замыслы видят и понимают!

Рада, что смогла что-то разглядеть и разгадать правильно %)

У такой структуры помимо очевидных причин еще две авторские причины - во-первых, Реквием, который тоже месса и который играет в работе важную роль (выстраивает арку вокруг рождения и смерти Алекса Розе, а Розе, в свою очередь, отправной пункт для всех событий в “настоящем”).

Requiem... Kyrie eleison... Gloria in excelsis... Magnificat... Credo... Agnus Dei... Hostias et preces... Sanctrus, Sanctus, Sanctus (не уверена, что правильно расположила последние три эпизода). И все это перемежается 19 строфами из секвенции реквиема, где первая начинается с "Tuba mirum", а последняя с "Lacrimosa dies illa". Собственно, вот и все, что я знаю о структуре заупокойной мессы. Ну, и что именно "Lacrimosa dies illa" по отдельности исполняют чаще всего, особенно когда речь идет об инструментальном исполнении.

Второе - то, что именно Ференца я считаю в данной истории наиболее подходящим под “рассказчика”, именно у него для этого есть наблюдательность, аналитические данные, некоторая отстраненность, т.к. он не из этого (мещанского))) мира. Ференц - религиозный католик со своим собственным особым представлением о религии, он вполне мог бы все эти события в контексте хода мессы и переосмыслить - и написать, кстати говоря, эту историю.

А вот Ференца как рассказчика, кроме непосредственно посвященной ему части, не уловила совсем. В последней же части Ференц, как мне показалось, отходит не просто на второй план, а почти за кулисы. Собственно, с его непосредственным участием я могу насчитать только три эпизода: где Ференц и Клара навещают Хайнца и Биргит и активно нянчатся с маленькой Мией; где Хайнц своеобразно подбадривает Ференца перед венчанием; где спустя годы Ференц даже не лично, а письмом (потому что постоянно на гастролях) сообщает Хайнцу о рождении их с Кларой ребенка.

Что касается Кирхенталя - ну тут есть “церковь” и “долина” (Tal).

До этого я еще догадался сама, а вот дальше...

Долина у нас реализуется через взгорья и виноградники.

Вот даже не ассоциировала взгорья и виноградники, где семья Хайнца вместе с Шульманом были на отдыхе, с Кирхенталем, хотя, прочитав ваш ответ, вспомнила, что слышала когда-то давно о винах Франкфурта. Это получается, какой-то предальпийский регион?

Что касается церквей, названия города вообще могло происходить из тех времен, когда у города были другие границы, другая архитектура и другие церкви…

В средневековье города в значительной степени именно вокруг церквей и выстраивали. Но у меня почему-то с названием Кирхенталь возникла ассоциация, что если исходить из названия, то это должен быть что-то вроде "города 40 церквей" из романа Маркеса "100 лет одиночества", откуда была родом жена предпредпоследнего представителя семьи Буэндиа.
Хотя, если подумать, то название Кирхенталь (как "Долина церквей") подошло бы больше не к маленькому городку, а целому региону - такой вот горной долине, в которой много монастырей и церквей.

Да они, в общем-то, и не старые совсем!

"Старые" Хайнц и Биргит, понятно, для своих детей-подростков (даже условно еще лет 7-10 назад 30-летние казались 16-летним стариками). По описанию фона в целом - упоминанию того же канцлера Коля, музыкальных групп "Modern Talking" и "Kiss" я предположила, что между второй и третьей главой "Postcommunio" проходит примерно 8-10 лет, т.е. уже примерно 1986-1988 гг., и Мие примерно 14-16 лет, а Каю - 10-12 лет. И та пресловутая политика, о которой так не хотел думать Хайнц... напряжение в отношениях между востоком и западом... читала, впрочем, об этом исключительно в недописанных книгах с Литмаркета, где в одной герой - агент Штази Матиас, а в другой - пловец из ГДР, олимпийский чемпион Маркус.
Т.е. Хайнц и Биргит примерно 40-42 года. По нынешним меркам - расцвет зрелости, когда накоплен уже немалый жизненный опыт, человек многого достиг (если достиг), но при этом здоровье еще позволяет вести активный образ жизни, строить карьеру, стать родителями и т.п. Хотя в СССР в то же время отношение к возрасту было совсем иным: 25 лет - "прощай, молодость! здравствуй, ужасная завивка и шапка из песца!", в 24 года - "старородящая", в 30 лет - уже почти старость и "куда вам рожать?!" Насчет Европы не знаю, но, возможно, тут следует учитывать, что, несмотря на бедное детство, Хайнц и Биргит росли все-таки в лучших условиях по сравнению с тем же Теодором, мать которого уже после 30 могла чувствовать себя старой развалиной.

Как я считаю, каждому возрасту - свое поведение. Не в смысле, что ВСЕ должны себя вести как-то так и никак иначе в 20, и по-другому в 40. А в смысле, что у данного конкретного человека только одно определенное отношение и возможно к ситуации в зависимости от его жизненного опыта, психологиии и тд. Кто-то, наоборот, в 20 с удовольствием в декрет уйдет, а в 40 будет с удовольствием работать, а кто-то наоборот. У Биргит получился второй вариант. У нее вот именно такая “зрелость”.

Согласна. На меня в свое время большое впечатление произвел рассказ одной сотрудницы кафедры, ныне, к сожалению, покойной. Она была студенткой в 1980х - начале 1990х, по году рождения, наверное, чуть старше Мии. Так вот, из ее рассказа следовало, что хотя в 20 лет, в студенческие годы, рожали первенцев очень многие - просто потому, что так получалось и так было принято - но по факту семейные ценности и что-то вроде осознанного родительства были сформированы лишь у немногих. Подавляющему же большинству хотелось танцевать, гулять и веселиться, а вовсе не с ребенком сидеть. В лучшем случае могли попросить соседей по тому же семейному общежитию присмотреть, а так запросто могли вообще оставить маленьких детей одних на всю ночь. Ну, и то, что малышей оставляли в колясках на улице перед магазином - причем не только студентки.

Думаю, тут дело не только в карьеризме и страхах потерять место, а еще и в том, что она в молодости не была готова / не могла расслабиться, отдать общественную часть своей личности, стать “только” матерью и сидеть дома.

Могу ошибаться, но в случае Биргит, особенно во время ее юности, разве профессиональная реализация, общественная жизни и феминистические воззрения не были взаимосвязаны? И то, что Биргит уже самореализовалась как оперная певица - разве не дает ей это спокойствие и уверенность, что теперь она гораздо больше времени сможет посвятить новому ребенку?
Показать полностью
Не очень поняла - вы это хвалите или порицаете?

Не то и не другое. Это мои мысли по ходу, когда я читала о взаимодействии Хайнца со своими детьми, которые впоследствии показались мне мелочными по сравнению с впечатлениями от главы в целом, но которые я все же изложила, а не отправила в Лету.

Мне кажется, странно говорить, что детям не прививается хороший вкус, когда там наверное часами каждый день в доме звучит классическая музыка и дети от нее уже просто глубочайше...

Наверное, я просто сравниваю с похожей, насколько это возможно, советской семьей того времени, где детей непременно отдали бы в музыкальную школу (вспоминается на эту тему песня, правда, уже не то из 1990х, не то из 2000х, где были строки "А у тебя же папа - пианист, а у тебя же мама - педагог. Какой ты нафиг танкист?"). А еще детям всячески напоминали бы, что они из "хорошей семьи", а потому должны всегда культурно себя вести и выражаться, и не позорить родителей, бабушек и дедушек.

А читать нотации за слэнг и тд - по-моему, самое бесполезное занятие в мире, вообще непонятно, чего этим с точки зрения педагогики можно достичь, отчуждения?

Ну как... я вот сталкивалась с мнением, что даже если из культурной поездки, главной целью которой было посещение многочисленных музеев, церквей, дворцов и прочих достопримечательностей, дети запомнят только обед в "Макдаке" и посещение парка аттракционов, то якобы эта поездка все равно не прошла даром, и что-то культурно-полезное в голове у детей все равно отложилось. И вообще, родители жизнь пожили и детям только добра желают, и дети потом, спустя годы, когда поймут, еще благодарны будут, что родители их заставляли и т.п.

Мне, кстати, не кажется, что эта глава более мрачная и что она что-то предвосхищает. Личные переживания героев, все же, не говорят о том, что у них обязательно что-то случится. А вообще у них все хорошо.

Это, наверное, мои личные додумки, как в меме про улыбку Боромира, когда за персонажей додумывают в стиле размышлений Андрея Болконского под небом Аустерлица. И, опять же, в русской классике сны главных героев предвосхищали какие-нибудь важные события, перемены в их жизни.

Я прямо вижу у вас определенную тенденцию, потому что вы уже далеко не в первый раз о подобном пишете

Представьте, я слышала даже популярное выражение "католики и христиане".
А вы сами, вероятно слышали, что настоящими христианами (любой ветви) считаются только те, кто регулярно посещает воскресные службы, ходит к исповеди и причастию (особенно в Великий четверг), вычитывает хотя бы минимум положенных молитв и т.д., а не те, кто "верят в Бога в душе", как Хайнц, например.
И тут, наверное, следует пояснить, что у меня самой очень сложные отношения с религией, что это не мой личный, полностью осознанный выбор, а что-то вроде "бабушка хочет", как у Невилла. И мой личный религиозный опыт имеет по большей части негативную религиозную окраску, несмотря на то, что с настоящими жестокостями или скорбями мне повезло не столкнуться.

"Более того, на Теодора случившееся с ним как будто никак не повлияло, не заставило, там, обратиться к религии"

Вот, снова он, этот момент в вашем отзыве

Потому что есть такое распространенное мнение, что к Богу приходят именно через скорби - потерю близких, травмы и т.д.

А о каких таких ценностях мы с вами говорим, эти ценности сейчас с нами в одной комнате?)) Если у Хайнца, к примеру, ценность семья, порядочность, верность своему слову (и вообще верность) - то ничто не указывает на то, что у его детей этих ценностей не будет. Скорее, основываясь на некоторых сценах, такие ценности у них уже зарождаются.

Скорее, то если Хайнц и Биргит - это одновременно и "бумеры", и "протестное поколение" (как выразился Шульман), то Мия и Кай - это поколение X, о котором кто-то однажды высказался в стиле, что "церковь не посещают, родителей не уважают, жены не берут фамилии мужей" - в общем, полный разброд и шатание. А третий, еще неродившийся пока ребенок Хайнца и Биргит будет уже к поколению Y принадлежать.

Вам некого благодарить?

Скорее то, что именно в таком ключе, чтобы это еще и выглядело искренне, а не просто набор положенных вежливых фраз, я бы не смогла. У меня, как у Рона из поздних книг ГП, "эмоциональный диапазон, как у чайной ложки".
Показать полностью
вот, вместо ответа внесу вам цитату из второй главы :ЬЬЬ У меня вообще теперь на любой случай жизни есть цитата из моей работы.

Тут дело уже в моей невнимательности. Я могу в лучшем случае запомнить, что такое-то событие было примерно в такой-то период по хронологии, но когда именно - уже не помню. Точность +/- километр.

я, как филолог (да, есть за мной и такой грешок), хоть и не русского языка, прекрасно понимаю, где именно различия в моей работе и в работах классиков 20-ого века, и эти различия просто массивные хд

Тут, да, я рассудила очень поверхностно, скорее по приницу, что основное действие происходит в 1950-1970е гг. (эпоха постмодерна в литературе и кино). И что это произведение многослойное, где каждый читатель, в зависимости от своего жизненного опыта и мировоззрения, считывает что-то свое, что тоже характерно для постмодерна (даже ГП, как я слышала, к постмодернистской литературе относят). Но при этом когда мне давали как-то почитать книгу, написанную как раз в 1970х примерно (это было для меня давно, и название я уже не помню), мне не зашло, потому что я очень быстро запуталась во временных линиях и альтернативных реальностях. "Войну и мир", начиная с третьего тома, впрочем, тоже не смогла дочитать, т.к. запуталась в рассуждениях Толстого на тему роли личности в истории (мне показалось в какой-то момент, что сам автор запутался и начал сам себе противоречить).

А кто сказал, что Биргит вовремя поступила?) Для нее тоже логично поступить чуть позже, и из-за того, что она учится на вокальном отделении, и из-за ее прошлого и того, что она доучивала все недоученное. Так что разница в один год у них.

О, я это как-то не учла. Снова моя невнимательность. Почему-то думалось еще, что если Биргит не училась в такой гимназии, как Хайнц, то и поступить должна была раньше. Там же возраст абитура пр уровню школ - 16, 18 и 19 лет, или я снова чего-то путаю?

Ну, я к тому, что блуд для меня в первую очередь это слово в его социальном, а не религиозном, значении, к примеру, измена или промискуитет эпических масштабов (как у Дона Джованни).

Я просто слышала (в т.ч. из первых уст), что секс считается исключительно грязным и мерзким явлением, следствием грехопадения человека, и потому человек зачинается, как скотина. И что если бы Адам и Ева не согрешили, то зачатие происходило бы каким-то другим образом. А вот слухи через третьи руки, что якобы за то, что "лазила на мужа", женщина могла получить куда большее порицание и епитимью, чем за то, что "приспала ребенка". Потому что последнее - дело обычное, младенческая смертность была огромной, а вот первое - попрание устоев и основ.
Женщина считается более склонной ко греху (это я тоже слышала из первых уст), а потому должна особенно себя блюсти. Но даже если отойти от христианства и посмотреть на развитые языческие культуры, как древняя Греция и древний Рим, там ведь тоже женская сексуальность и либидо (прежде всего, женщины как жены) порицались. Т.е. в целом это связано как будто не столько с религией, сколько с тем, что женщина была лишена права субъектности, считалась чем-то вроде движимого говорящего имущества (помню, про какого-то ветхозаветного пророка говорится, что у него было столько-то овец, столько-то волов, столько-то жен), и сверху это хорошо так полировалось религией.

Про политические аспекты игры на арфе не знаю, могу только рассуждать поверхностно. Арфа есть в оркестре, если прописана в партитуре, что логично. В целом, она входит в состав симфонического оркестра. Но если, например, исполняется симфония Бетховена, естественно, что арфы в данный момент на сцене не будет, потому что она не прописана в партитуре.

Я в театрах была нечасто, но арфу в оркестре видела всегда, хотя навскидку не вот вспомнить произведения, где была ярко выраженная партия арфы, кроме "Вальса цветов" в "Щелкунчике".

Насчет женского инструмента тоже не знаю. Предположение из головы - мб потому, что это не публичный, а больше домашний инструмент? Снова способ не дать женщине выйти в общественное пространство. В то время, как все скрипки и прочее, с чем можно развить карьеру, отхватили себе мужчины) А женщина пусть сидит дома с тяжелой арфой…

Попадалась как-то статья про арфу - и там как раз приводились портреты дам с арфами в гостиных или бальных залах - особенно в XVIII в. И фото из Смольного начала XX в., где ученицы выпускного класса играли на арфах. И вот оттуда и запомнила, что арфа считалась преимущественно женским инструментом - как раз да, чтобы музицировать для себя(популярное времяпровождение среди знатных дам и девиц), развлекать родных и гостей. Кельтская же арфа, в отличие от русской оркестровой, может быть самых разных размеров и с разным количеством струн; в т.ч. она может быть вполне подъемной для женщины. Но все-таки исторически это инструмент именно бродячих музыкантов, исполнявших народную музыку, а не салонный оркестровый инструмент.

вы не то чтобы не правы, просто вы снова рассуждаете о музыке так, как будто кого-то куда-то по наитию “берут” или ставят

Я рассуждают так, потому что нахваталась по верхам, как в "Евгении Онегине" говорилось: "Мы все учились понемногу, чему-нибудь и как-нибудь". Вот это и про меня в том числе.

Баритон, по-моему, вообще самый типичный оперный голос.

Вот, опять же, рассуждаю на основе слышанных ранее стереотипов, что якобы самый распространенный мужской оперный голос - это тенор, а вот баритоны встречаются намного реже.

Про самые сложные партии для меня с музыкантской точки зрения высказывание вообще не имеет смысла, т.к. непонятно, чем измеряется сложность. Есть самые разные партии для любого из голосов. Цель введения конкретного голоса в оперу - не забить “сложную” партию, а подобрать подходящий голос для отражения персонажа, создать некую гармонию и противостояние голосов

Про самую "сложные партии для меццо-сопрано" я слышала от своей соседки по общежитию, которая посещала музыкальную школу в свое время по классам фортепиано (что обязательно для всех) и хора. И что, соответственно, именно ей давали самые сложные партии, потому что у нее был меццо-сопрано.

Я не думаю, что у баек оттуда ноги растут. А вообще лихо вы объединили байки, квартиры без центрального отопления и скриншоты из сериала ВБ) так-то, если женщины в баре, так, может, актрисы там вообще играют маргинальных персонажей, которым и помыться негде…

Ну, Шарлотта так точно была из маргинальной семьи (конкретно в сериале, в книге, мне рассказывали, она происходила из небогатой, но вполне приличной семьи и даже выучилась на юрфаке): их квартира находилась в обшарпанном доме, а самой квартире, проживали, помимо Шарлотты, две ее сестры, одна из которых была еще подросток, но была вынуждена оставить школу ради работы, а другая была уже замужем, ее муж не работал, а только детей умел делать. В квартире был туалет, так что, вероятно, как минимум, холодная вода была, но даже в туалете при таком количестве проживающих уединиться было невозможно. А подруга Шарлотты Грета вообще была без работы.

Ну так Мие явно показывали на собственном примере, каково это, проявлять эмпатию. А от вас сложно ждать в семилетнем возрасте каких-то супер-откровений, когда ваши взрослые в окружении к вам явно не эмпатию, а токсичность проявляли (ваши примеры в конце сообщения).

Вот только тогда почти всех детей так воспитывали (а я конкретно еще и не хотела учиться читать и ненавидела читать), и это называлось именно воспитанием, а не популярным в последние лет 10 словом "токсичность".

Простите, Хинцхен звучит как-то прямо редкостно мерзко

Ох.. даже удивляюсь, что вы это уловили через текст. Ненавижу конкретно суффикс "хен" в немецком, как и в русском мне очень не нравятся уменьшительный формы имен типа Жаннуся, Ритуся, Мартуся и т.п. И вот это "Хинцхен" - что "не важно, каков твой жизненный опыт, чего ты достиг - ты всегда будешь младше, а потому всегда будешь ребенком, которого необходимо поучать и воспитывать", что "сам по себе, без своего родителя или учителя, ты ничего не значишь", "что все твои якобы достижения - это исключительно результат воспитания со стороны старших (и, опционально, Божья воля), и ничего твоего здесь нет".
Показать полностью
Анонимный автор
Isur
Ну, на настоящий момент по читателям вы делите лидерство в номинации с ещё одним ориджем, а по количеству комментариев и рекомендаций лидируете, причём не только в своей номинации, так что я бы не теряла надежды. Деанон меня интересует, потому что вы сказали, что мы уже пересекались)). Да и другие ваши произведения я бы с удовольствием прочитала).


В плане читателей далеко не факт, что они все читают - статистика, по крайней мере, об этом не говорит. Ну а комментариев это мы все втроем столько набили :)) В основном даже я в качестве ответов.
Насчет деанона - мы пересекались в том плане, что я вас видела как активного пользователя на другом сайте (на котором я даже не зарегистрирована) и еще в комментариях на фикбуке у нашей общей знакомой. А лично - нет.
И других произведений у меня тоже нет, по крайней мере, не тех, что были бы достойны прочтения)) В последние годы я вообще ничего не писала, а до этого были всякие подростковые фанфики, преимущественно слэш. А то, что не слэш - такого качества, что мне даже не хотелось бы, чтобы это кто-то читал хд
Показать полностью
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх