↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Victory значит "победа" (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Ангст, Драма, Романтика
Размер:
Макси | 1 957 336 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Каково вдруг обнаружить, что мир совсем не такой, каким виделся вначале? И что ты тоже отличаешься от той, к которой привыкли окружающие. Что это? Сказка? Сон? Нет, мрачная реальность...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Часть 3. Глава 50. В ловушке прошлого

Просыпаться так не хотелось. Постель была удобной, одеяло теплым, хотя и тонким, а подушка — мягкой. От белья исходил запах свежести и чуточку мандарина. Почему мандарина, я не знала, но все вместе напоминало родной дом, где к каждой вещи прикасались мамины руки.

Да, конечно, я дома, вместе с родителями, пришла в гости и осталась ночевать. Тем более были выходные, никуда спешить не надо. А Алисе потом позвоню...

Я слегка улыбнулась сквозь ускользающий сон, пытаясь сохранить его. Ну, еще немножко, еще несколько минуточек, прежде чем мама заглянет ко мне и начнет будить... А она обязательно это сделает, потому что в выходные я могу проваляться до одиннадцати.

Где-то вдалеке послышался приглушенный голос, вернее, даже два. Родители, конечно же. Завтракают, наверное...

А странный мне сегодня сон приснился... Что-то про... Про что? Я поднапрягла память, и она услужливо подсунула мне образ человека отталкивающей внешности. Хм... Ужастик, что ли?

Рядом прозвучали мягкие шаги. Женский голос что-то негромко произнес.

Мама...

— Мам, я сейчас... — сонно пробормотала я, уткнувшись носом в приятно пахнущее одеяло. — Уже встаю...

Я подождала секунду, наслаждаясь блаженным покоем, и перевернулась на бок. В руке, от кончиков пальцев до локтя, всколыхнулась острая боль, как будто кожу, а вместе с ней и мышцы вспороли кухонным ножом. От потрясения я распахнула глаза.

— Нет...

Жалобный стон вырвался из горла не столько из-за боли, сколько из-за воспоминания о причине ее появления.

Я вовсе не дома... Дом далеко, как и мои родители. Но где же я тогда?..

Мой взгляд уперся в потолок с круглыми лампами, смотревшими на меня, словно ослепшие глаза. Пространство вокруг заполнял блеклый утренний свет. Несмотря на то, что я видела только часть помещения с укрытыми тенью предметами мебели, я узнала его сразу. И так же незамедлительно облегчение придавило меня к постели.

Это было больничное крыло... Я в Хогвартсе... Даже не верится, ведь еще совсем недавно надежды на спасение практически не было. И только чудесное появление Сириуса и Гермионы повлияло на кажущуюся безвыходной ситуацию. Между прочим, я уже в третий раз попадаю в госпиталь с различными травмами, так что впору теперь абонемент выписывать... Мадам Помфри становится для меня уже как родная...

Внезапно я чуть не подпрыгнула на кровати.

Сириус! Гарри, Гермиона, Рон! Где они? Почему я до сих пор не слышу их голоса? Мой кулон, превращенный в порт-ключ, перенес нас вместе, всех пятерых... Вернее, должен был бы перенести на территорию Хогвартса... Но даже если мы каким-то образом разделились, остальные-то все равно оказались бы здесь рано или поздно. А может, они тоже, как и я, находятся в госпитале, просто, думая, что я еще не пришла в себя, решили не тревожить меня?

С затаившимся в груди холодком, грозящим заполнить каждую клеточку моего тела, я села на постели. На голову, будто глубоко нахлобученная шапка, навалилось пренеприятнейшее ощущение тяжести. Кое-как сфокусировавшись на окружающем меня помещении с дюжиной стоящих в два ряда кроватей, я обвела его взглядом. Все они, исключая мою и соседнюю, были аккуратно заправлены. А у второй занятой кровати стояла женщина. Вероятно, уловив мои телодвижения, она обернулась.

— Вы уже проснулись, мисс?

Голос был таким знакомым... Мадам Помфри собственной персоной. Я была готова обнять каждого, кого увижу.

— Да, я уже проснулась, — сказала, — точнее, просипела я, едва не зарыдав.

Она подошла ко мне с привычным выражением строгой заботы на немолодом лице.

— Как вы себя чувствуете?

Вдруг припомнилось мое первое посещение больничного крыла, когда мадам Помфри вот также вела допрос о моем состоянии. Хотя оно, состояние, и сейчас было далеко от идеального, мне захотелось улыбнуться, и губы скривились в улыбке, которую вряд ли можно было бы назвать веселой.

— Приемлемо, — ответила я, думая, что целительница наверняка вспомнит мои давние слова.

Она, что и неудивительно, не улыбнулась, а даже наоборот, посмотрела более озабоченно.

— То есть нет, конечно... — пробормотала я. Неосторожно шевельнув травмированной рукой, я опять едва не взвыла. — Мадам Помфри, у меня рука болит...

Я показала на горевшую огнем правую кисть, лежащую поверх одеяла. Только сейчас я обнаружила, что лежу в одежде, а отсутствовали на мне лишь мантия и обувь.

— Скорее всего, это перелом...

Целительница, не говоря ни слова, достала палочку из кармана своего фартука, и провела ею над моей ладонью, после чего кожа будто бы озарилась красноватым свечением.

— У вас действительно перелом, мисс...

Она умолкла, посмотрев мне в глаза.

— Вы меня знаете?

Я замерла с открытым ртом. Не понимаю, это что, шутка?

— Конечно, знаю... Вы меня тоже знаете.

— Вы что-то путаете, мисс, мы с вами точно не знакомы. — Мадам Помфри нахмурилась и встревоженно взглянула в сторону дверей. — Наверное, это последствие шока... — как бы про себя добавила она.

— Да нет же! — Я с возрастающим страхом подалась к ней. — Я Виктория... вы... я...

Мне хотелось сказать, что в Хогвартсе я учусь и живу уже четыре месяца — и как мадам Помфри могла об этом забыть. Но в ту же минуту я вспомнила последние мгновения перед тем, как порт-ключ перенес всех нас из Зала пророчеств. И о том, как я очутилась на берегу Черного озера в компании лишь одной Паркинсон, как хроноворот жег мне кожу, нагревшись, вероятно, от попавшего в него заклятия, и своих нелепых предположениях насчет... Эту дикую теорию подтверждала странная забывчивость мадам Помфри... А... Хагрид тоже меня не признал?

— Так вас зовут Виктория?

Я с недоумением вскинула на нее глаза и машинально кивнула. Потом потрясла головой, надеясь избавиться от бредовых мыслей.

Они не желали исчезать. Тогда я зашарила левой рукой по свитеру. Хроноворот! Где хроноворот?! Вот он-то в отличие от мыслей куда-то испарился.

Мадам Помфри, которая все это время наблюдала за моими действиями, сочувственно спросила:

— Вас что-то беспокоит?

Да! Беспокоит! Я понятия не имею, куда пропали Сириус, Гарри, Гермиона и Рон! А также хроноворот! И... и где нахожусь я сама... вернее, в каком времени... Я сглотнула, боясь продолжить мысль.

Если это не настоящее... то есть не то время, в котором живу я, то какое? Может, меня отбросило на полгода назад, когда здесь меня еще никто не знал? Хотя нет, не на полгода, потому что на улице было холодно и на земле лежал снег. Значит, больше чем на полгода... На год, полтора?

Мне стало дурно от мысли, что я оказалась далеко в прошлом. Целый год...

— Выпейте это, — сказала мадам Помфри, успевшая отлучиться и вернуться обратно.

Я автоматически взяла протянутый стакан, в котором была мутноватая жидкость, и чуть не плеснула себе на колени: так задрожала моя рука.

— Выпейте. Это Костерост, он восстановит поврежденные кости.

Бездумно глотнув из стакана, я тут же закашлялась: до того противным оказался вкус.

— Согласна, вкус у Костероста неприятный, — ворчливо сказала целительница, — но вам, милочка, обязательно нужно выпить до дна. Я пока позову директора.

Она отошла от меня, а я, отпивая целебное зелье маленькими глотками, смотрела вслед. Смелости спросить, который на дворе год, у меня пока не хватило. Я боялась услышать ответ... Ответ, который отнял бы последнююю надежду увидеться с расставшимися со мной людьми.

Эффект от выпитого Костероста появился почти сразу. Сначала в ладони стало немного щекотно, будто под кожу пробралась целая сотня муравьев, бегая туда-сюда, потом щекотка исчезла, но образовалось ощущение многочисленных уколов. Мне показалось, что туда же, под кожу, вонзились бесчисленное множество острых игл.

Морщась, я поставила стакан на прикроватный столик и прикрыла глаза. Пусть все это окажется только сном, кошмарным, но сном! И профессор Макгонагалл, которую сейчас позовет мадам Помфри, объяснит, почему та ведет себя так, словно видит меня впервые в своей жизни.

И лишь затаившийся страх свербил все сильнее: я никак не могла понять, куда пропал хроноворот.

Вновь где-то в отдалении послышались голоса. Вот открылась дверь, и они стали отчетливее. Стараясь не обращать внимания на боль в руке, я вздохнула и открыла глаза.

— Итак, как дела, Поппи?

— Думаю, вы сами все выясните, Альбус.

Меня как будто ударили. Я повернула голову к вошедшим, да так и застыла. Метрах в пяти от меня стояла профессор Макгонагалл, как и думала я, но совсем не это заставило меня таращить глаза и беззвучно открывать рот. Рядом и чуть впереди от нее стоял... Альбус Дамблдор, портрет которого я видела в кабинете директора. Альбус Дамблдор! Живой и совсем не бесплотный, хотя он не должен был быть здесь. Потому что он был мертв, я это точно знала! Я могла бы закричать от неожиданности, но на меня напал столбняк, на некоторое время превративший меня в статую потрясенной лягушки.

Профессора заметили мое странное состояние и переглянулись.

— Мне кажется, мисс, вас что-то очень взволновало, — сказал Альбус Дамблдор, неотрывно глядя на меня.

Его голос, такой знакомый и в то же время незнакомый, вывел меня из столбняка. Я подпрыгнула и вскочила с кровати как пробка из-под шампанского, при этом продолжая усиленно таращиться на живого Дамблдора.

В мозгу вспыхнула беспощадная мысль: я действительно провалилась в прошлое, ибо бывший директор Хогвартса никак не мог быть призраком.

"Вика, сейчас же прийди в себя!" — прикрикнул мой внутренний голос. Несмотря на его некоторое занудство, он иногда меня на самом деле выручал. И вот сейчас, как бы я ни была потрясена доказательством преужаснейшего предположения, он заставил меня согласиться с тем, что проявление эмоций — это не выход. Что думает Дамблдор, видя такую реакцию на него? Что он вызывает ужас? А почему? Потому что в ближайшем будущем его нет в живых? Впрочем, этого он знать не может...

В этот момент, когда, наткнувшись на стоящую позади кровать, я упала на нее, совсем рядом послышался сдавленный вздох. Кровать оказалась той, на которой лежал еще кто-то. Я покосилась на топорщившееся одеяло и увидела Паркинсон, выпучившую из-под него глаза. С каждой секундой на ее лице увеличивался испуг, переходящий в страх. Ярость, которую Паркинсон ясно прочитала на моем лице, заглушила другие эмоции, я забыла о Дамблдоре и других не менее важных вещах.

— Мер-рзавка! — буквально прорычала я, напрягшись.

Паркинсон взвизгнула и вылетела из-под одеяла, однако недостаточно быстро. Она упала, а я, преисполненная жаждой мести, вскочила на кровать.

— Что вы делаете? — в изумлении вскричала мадам Помфри.

Паркинсон неуклюже поднялась и ринулась прочь от меня. Я бросилась за ней. Злость настолько овладела мной, что я не могла думать ни о чем другом, кроме того, чтобы сделать этой мерзавке как можно больнее. Даже, когда я нечаянно ударилась травмированной кистью, и жгучая боль стрельнула до самого локтя, я не остановилась.

Заметив в госпитале остальных и, вероятно, выбрав из двух зол меньшее, девчонка метнулась в сторону профессоров Дамблдора и Макгонагалл.

— Помогите! — крикнула она, забежав за их спины. — Она сумасшедшая!

— Ну прекратите же это безобразие, Альбус! — почти взмолилась мадам Помфри.

И тут произошла волшебная метаморфоза: имя Дамблдора превратило Паркинсон из просто испуганной в крайне обалдевшую от ужаса. Так как оба профессора расступились, я увидела, как она застыла, уставясь на старого директора с выражением недоверчивого шока.

— Ну и кто из нас сумасшедший, Паркинсон? — прошипела я, не сбавляя, однако, скорости.

А она смотрела во все глаза, и потом пронзительно завизжала. Я и не знала, что можно так визжать — не удивлюсь, если Паркинсон услышали даже на верхних этажах.

— Вы... вы... — произносила при этом она, заикаясь и пятясь назад.

Черт, у нее же истерика, она не знает о хроновороте, поэтому может сейчас закричать о том, что Дамблдора нет в живых. Хотя мне было и наплевать на Паркинсон, но на чувства старого директора — нет. Так что нужно было заткнуть ее.

Я подбежала к ней, размахнулась левой рукой и что есть силы треснула Паркинсон по щеке. Ее голова дернулась, крик, — точнее, визг — оборвался, а она сама покачнулась. Я медленно обернулась к профессорам, пребывавшим, мягко говоря, в оторопи.

— Извините, это у нее припадок, — сказала я, впервые обратившись к ним. — Иногда такое случается.

— Честно сказать, мисс, вы тоже повели себя несколько... неадекватно, — с сомнением сказала профессор Макгонагалл.

— Минерва, ты не знаешь причину ее поступка, — мягко возразил Дамблдор, все также наблюдая за мной.

— Зря вы не вмешались, — сердито сказала мадам Помфри из другого конца больничного крыла. — Еще бы немного — и одна бы точно покалечила другую.

Что они говорят обо мне в третьем лице? Неприятно, знаете ли...

Я посмотрела на Паркинсон: она ошалело хлопала глазами, явно не зная, что делать.

— Мисс, вы все еще негативно настроены против вашей...

— Она не моя! — яростнее, чем следовало бы, крикнула я профессору Дамблдору. — И да, я все еще хочу прикончить эту гадину!

Мадам Помфри ахнула, профессор Макгонагалл нахмуренно свела брови. Директор же не вздрогнул, дотронулся словно бы в рассеянности до своей длинной бороды и сделал шаг вперед.

— Но вы же понимаете, мисс, что вам никто не позволит причинить какой-либо вред этой девушке в стенах Хогвартса независимо от того, что она совершила.

— У меня веские причины, чтобы этого желать, поверьте, — резко сказала я: мне до сих пор не верилось в реальность прошлого.

— Я верю вам. И все же, если вы не против, давайте присядем и вы расскажете нам о себе.

Во мне все бунтовало, и предложение Дамблдора не показалось таким уж заманчивым. Но выяснить кое-что нужно было как можно скорее. Расправиться с Паркинсон я всегда успею.

Потом мне пришла неожиданная мысль. Я резко остановилась, будто налетев на стену.

— Скажите... вы не знаете, кто она такая? — подрагивающим голосом спросила я, указав на Паркинсон.

"Пожалуйста, скажите, что знаете... Умоляю вас..."

Профессор Макгонагалл удивленно посмотрела на своего старшего коллегу.

— Лично я никогда не видела эту девушку... А почему вы спрашиваете?

Чтобы преподаватель не признал свою ученицу, проучившуюся в Хогвартсе шесть лет? Это значит... значит...

— Не может быть... Не может быть...

— О чем вы?

— Пожалуй, я догадываюсь, — задумчиво сказал профессор Дамблдор. Вот теперь он выглядел встревоженным. — Присядьте, дитя мое. Вы тоже, — обратился он к притихшей Паркинсон, находившейся на прежнем месте.

Она вздрогнула и, как сомнамбула, двинулась к одной из кроватей. Я опустилась на свою. Профессора Макгонагалл и Дамблдор подошли к соседней, но присел на край только директор.

— Итак, можно для начала узнать, как вас зовут?

— Виктория, — пробормотала я, пытаясь осмыслить происходящее. — Меня зовут Виктория... Кленова.

Моя настоящая фамилия сорвалась с языка сама собой. Впрочем, поправляться я не стала: тот псевдоним, который я взяла себе на время учебы в школе, мне надоел, да и не играл сейчас особой роли.

— Вы русская? — В тоне Дамблдора промелькнуло удивление.

— Да... То есть не совсем, можно сказать, наполовину. Но это не важно.

— Ну ладно. А вы, мисс?

Паркинсон воззрилась на директора с таким видом, будто он был говорящей табуреткой, и отвечать ему явно не собиралась.

— Новак... скажи, что все это иллюзия, — вместо этого обратилась она ко мне. — Ведь его нет... не может быть...

Я потянулась к своей мантии, висящей на спинке кровати, и достала из кармана палочку.

— Заткнись! Иначе горько пожалеешь, — прошипела я, наставив ее на девчонку.

— Вам действительно кажется целесообразным угрожать ей, Виктория? — спросил профессор Дамблдор, остро взглянув на меня поверх половинчатых очков.

— Да. И она знает, за что. Ее зовут Паркинсон, Пэнси Паркинсон, и она распоследняя...

— Не надо подробностей, — попросил он.

— Паркинсон? — повторила профессор Макгонагалл. — Вы, случайно, не родственница Ричарду Паркинсону?

Сначала Пэнси что-то невнятно промычала, затем выдала:

— Это мой отец...

— Отец?

На строгом лице женщины отразилось недоумение.

— Вы, вероятно, перепутали. Этот Ричард Паркинсон выпустился из Хогвартса лишь в...

— Видишь ли, Паркинсон, — перебила я профессора Макгонагалл. Хоть это было невежливо, но я сделала это для того, чтобы отсрочить тот момент, когда станет точно известно, в каком времени мы находимся. Мне было очень страшно предположить, что это за время. — Когда сработал порт-ключ, при мне находился один предмет — очень хрупкий, между прочим, — и он, возможно, активизировался тоже. Хочешь, я тебя обрадую?

— Виктория, вы, конечно, говорите об этом предмете?

Дамблдор, как фокусник, вытащил из кармана своего сиреневого одеяния... хроноворот. Я не слишком удивилась, но с облегчением выдохнула.

— Так он у вас, профессор...

— Что это? — поинтересовалась преподавательница, заглядывая ему за плечо.

— Это хроноворот, не совсем обычный хроноворот. Из чего следует вывод, что эти девушки оказались на территории Хогвартса не без его помощи.

— Хроноворот?! — вскричала, ожив, Паркинсон. — Новак, у тебя был хроноворот?

— Почему был? Он и сейчас...

— Ты хочешь сказать... — визгливым шепотом сказала она, уставившись на круглую серебряную вещицу в руках Дамблдора, — сказать, что... мы... мы где-то в прошлом?!

— Как ты быстро догадалась, — с ядовитым сарказмом сказала я.

У Паркинсон был такой вид, словно она вот-вот упадет в обморок.

— Так вы, что же, из будущего? — уточнила профессор Макгонагалл, ее глаза за четырехугольными очками расширились.

— Вы же ее не узнали, — кивнула я на слизеринку. — А почему хроноворот не совсем обычный?

— Потому что обычные хроновороты ограничены в перемещениях во времени, максимум на что они способны — это отправить человека примерно на восемь с половиной тысяч часов в прошлое. Это, как известно, примерно год. — Директор приподнял хроноворот за цепочку. — А это хроноворот иного рода. Он вполне мог переместить человека в отдаленное прошлое: на десять, пятнадцать лет назад. Да и выглядит он по-другому, чем обычные.

Я слушала и пыталась понять, что же в словах Дамблдора меня задело.

— Где мы находимся? — вскричала Паркинсон. Она вскочила с кровати и стремительно направилась к преподавателям. — В каком времени?

Директор не спеша поднялся и протянул мне хроноворот.

— Возвращаю его вам.

Я приняла его. Он был теплым то ли от рук Дамблдора, то ли от чего-то другого. А может, еще не остыл после сильного нагревания. Это меня встревожило. Но как бы то ни было, я могу воспользоваться им хоть прямо сейчас и переместиться в свое время... ко всем, кто там остался.

— Какой сейчас год?!

Ну вот, опять началось. А меня, если честно, не сильно волновало, какой год, мне хотелось как можно скорее попасть обратно.

— Паркинсон, если ты надеешься на то, что от этого тебе станет легче, ты ошибаешься. Но имей в виду, со мной ты не вернешься.

Она с перекошенным от неконтролируемого страха лицом метнулась в мою сторону. Я презрительно фыркнула и отступила, когда Паркинсон обхватила меня за руку.

— Это за то, что из-за тебя едва не погибли Гарри и Рон. А будь они здесь, я бы за твою жизнь не дала и ломаного кната.

— Новак... ты... ты не сделаешь этого... Я не знала, что они будут с тобой!

— Но ты была определенно рада.

— Меня заставили это сделать, и если...

— Ну да, ну да... — покивала я с фальшивым сочувствием, потом повернулась к Дамблдору. Они с профессором Макгонагалл почему-то не вмешивались в наши разборки. — Вы поможете мне вернуться? Ведь я даже понятия не имею, как пользоваться хроноворотом.

— Боюсь, мисс Кленова, — ответил он не сразу, и такое начало мне не понравилось, — что даже вам одной вернуться не получится. Взгляните на хроноворот, вам ничего не кажется подозрительным?

— Не знаю... — севшим голосом пробормотала я, посмотрев на круглый циферблат. В нем как будто ничего не изменилось. Да и что могло измениться? И тут меня осенило: весь металлический корпус был как будто оплавлен... и стрелки тоже... — Мамочка... В него попало заклятье... Вернее, целились в меня, но...

Дамблдор нахмурился и теперь больше не напоминал добродушного дедушку.

— Целились в вас, а попали в хроноворот? Тогда ясно, отчего он так нагрелся.

Наступила гнетущая тишина, тотчас зазвеневшая у меня в ушах, словно перед ними взяли и устроили концерт на металлических тарелках.

— Профессор... но ведь его можно как-то восстановить?

Вся моя смелость, подпитывавшаяся надеждой, что не все потеряно, лопнула как мыльный пузырь, вместо нее пришел страх.

— Увы, как ни прискорбно сообщать об этом, но хроноворот невозможно восстановить.

— Нет... — Колени подогнулись, и я бессильно упала на кровать. — Нет... Только не это...

Ставший абсолютно бесполезным хроноворот выпал из моей ладони, и, зацепившись за палец длинной цепочкой, закачался как маятник.

— Вы что это, серьезно? — прошептала Паркинсон.

— Серьезнее не бывает, — печально ответил директор.

— Так какой сейчас год? — глухо спросила я, спрятав лицо в ладонях. Мне хотелось выть от тоски.

Дамблдор вздохнул и сказал:

— Сейчас восьмое января тысяча девятьсот семьдесят восьмого года.

— Что?! — хором воскликнули мы с Паркинсон. — Семьдесят восьмого?!

Я ушам своим не верила. Семьдесят восьмой год? Нет, мне не могло снова так не повезти. Если это правда... хотя с чего Дамблдору вдруг врать — то между нами и настоящим...

— Целых двадцать лет...

Как это много...

— Двадцать лет? — потрясенно переспросила профессор Макгонагалл. — Вы прибыли из будущего, которое наступит через двадцать лет?

У меня не было сил даже на то, чтобы кивнуть.

Из своей комнаты вышла мадам Помфри, не присутствовавшая при нашем с директором разговоре.

— Ну что, больше драки не будет?

— Нет, Поппи, — сказал Дамблдор. — Принеси, пожалуйста, успокоительного зелья.

— Нужно было еще раньше это сделать.

Выпив свою порцию успокоительного, я поднялась и, пошатываясь, направилась к дверям госпиталя. Мне было здесь тесно.

— Куда вы, мисс Кленова?

— На улицу, — сказала я заплетающимся языком, словно внезапно опьянев от зелья. — Мне нужен свежий воздух.

Никто не стал меня задерживать. Впрочем, если бы кто-то попытался, то без труда остановил бы меня.

Когда до выхода оставалось совсем немного, дверь открылась, заставив меня слегка вздрогнуть.

— Профессор, вы и правда здесь, — произнес кто-то, вошедший в больничное крыло. — А я думал, меня обманули.

Я подняла голову и увидела темноволосого парня с до боли знакомым лицом. Он с интересом смотрел на меня.

— Гарри?.. — выдавила я, вновь не доверившись своим чувствам. — Это ты?

Глава опубликована: 12.01.2011
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 226 (показать все)
Tora-sanавтор
elSeverd, а не боитесь?:)
В фанфике, как мне сказали, романтики чересчур.
Читаю) А можно сразу бестактный вопрос?) Зачем простая девушка-магла в фике?) И вообще зачем простую русскую девушку туда пихать)? Меня всегда интересовала логика автора при этом решении сюжетном) Именно про простую русскую девушку)
Tora-sanавтор
А фиг его знает, вот честно. Потом то я задумалась, а не лучше было бы поместить ее в Англию (сделать жительницей страны то есть), но поздно было уже что-то менять.
Хех, ясно)
Извините за возможно предвзятую критику но тем не менее выскажусь. Фанфик глупый, как и сама главная героиня. История как говорится не о чем. Скучно, не интересна и предсказуема. Женской логикой как-будто пропитан весь фанф. Читать не советую, и простите за большуший тапок.
Цитата сообщения Florio от 05.12.2014 в 20:05
Извините за возможно предвзятую критику но тем не менее выскажусь. Фанфик глупый, как и сама главная героиня. История как говорится не о чем. Скучно, не интересна и предсказуема. Женской логикой как-будто пропитан весь фанф. Читать не советую, и простите за большуший тапок.


Вынуждена поддержать.
Бред какой-то... что, конечно, сугубо моё мнение.
Юлианна Тесла
Symrak, вы сперва до уровня автора дорастите. А до тех пор держите лучше при себе свое "ценное" мнение.
Юлианна Тесла, во-первых, Вы не знаете какой у меня "уровень", во-вторых, кто сказал, что моё мнение ценное? Оно МОЁ. А в-третьих, комменты пишут для того, чтобы высказать своё мнение, какого бы оно не было.
Юлианна Тесла
Цитата сообщения Symrak от 13.01.2016 в 13:08
Юлианна Тесла, во-первых, Вы не знаете какой у меня "уровень".

Хм, опубликуйте хотя бы одну работу - узнаем. А оскорблять чужой талант, причем неконструктивно и необоснованно - дело, знаете, нехитрое.
Если работа не по вашему вкусу - вас читать никто не заставлял. И точка.
Юлианна Тесла, Это всё, что Вы увидели?
Неконструктивно? Возможно. Необоснованно? Отнюдь, как раз причину я указала.
А чтобы узнать по вкусу работа или нет, то её сначала надо прочитать, верно?
Я не понимаю, чего Вы так взъелись? Вернее, я понимаю, но какая разница Вам? Вам-то никто не мешает писать положительный отзыв. Так что... Какое Вам дело?
Юлианна Тесла
Symrak, просто обозвать работу "бредом" - незаслуженно и без всякой конкретики - это не обоснованность, это пустое хамство, и только.
Фанфик, к слову, шикарен. Интересная, реалистичная героиня, остальные персонажи очень канонно прописаны, отлично выстроен сюжет, но главное - МАКСИМАЛЬНО ВЫДЕРЖАНА АТМОСФЕРА МИРА РОУЛИНГ, что далеко не каждому автору удается. И это, между прочим, не только мое мнение. Так что уймитесь уже.
Юлианна Тесла, Вы это видели?

Цитата сообщения Florio от 05.12.2014 в 20:05
Извините за возможно предвзятую критику но тем не менее выскажусь. Фанфик глупый, как и сама главная героиня. История как говорится не о чем. Скучно, не интересна и предсказуема. Женской логикой как-будто пропитан весь фанф. Читать не советую, и простите за большуший тапок.


Я просто не повторила данный коммент...
Шикарен? Это для Вас. Для меня он есть, будет и останется бредом. На вкус и цвет товарищей нет, как говорится. Если Вам нравится, это не значит, что и другим должно.
"Так что уймитесь уже." Это Вы мне указываете? Зачем же так грубо?... Не я начала придираться ко всякой ерунде, и не мне заканчивать.
отборные помои,с каждым годом таких помоев все больше и больше,возомнили себя писателями
Самый первый фанфик который я прочитал...
Главное, что вызывает недоумение:
1. Супружеская пара из СССР, вот так запросто поехавшая на учебу в Британию. Это в 70-х-то? Война во Вьетнаме и все дела? Ведь это должна быть целая эпопея с документами, подписками, инструктажем и т.д. Ну, ладно - поверить трудно, но мало ли...
2. Эта самая пара каким-то образом удочеряет англичанку. Как??? Как им это удалось?
Фанфик шикарен! Спасибо автору!:3
Tora-sanавтор
Ju_panda
Спасибо! :)
Сделать канат на первый день, проспать трое суток. Нахрен сбегать. Не могу читать, такая чушь что просто невозможно
Блин все ж нормально было более-менее, пока... девушке не выдали флакончики выпив которые она обучилась бы всем курсам магии. Это жесть просто. Не рояль а РОЯЛИЩЕ. Ну чёрт возьми, что мешает всем остальным ученикам пить эти зелья? И да, выпив первое она так и не попробовала ни одного заклинания произнести! Как так то?
По романтике пять по отношениям четыре по тупости 2. По боепособности ниже плинтуса... Толпа продвинутых школьников авроров борцов ордена феникса не может завалить ни одного врага. Никто не смотрит не за оснащением,ни за оружием. Боевой Сириус зайчик, поймал пожирателя сидит на нём и пока его девушку увозят,тупо любуется вместо того чтобы нарезать ножом и добыть инфу..вообще милые светлые не знают что ножом можно резать не только слизней? Десятки сцен где их прямо в обнимку держат и никто не может стукнуть врага кинжалом.. прямо милые зайки и очень послушные идеям чужих мудрецов? Имея шанс поменять историю магической Британии и возвращаясь из прошлого в войну они ж естественно молчат вместо того чтобы дать дамби и родным весь расклад..ну не идиоты ли? Вместо спасения родных и сотни друзей они позволяют Волди и дальше развиваться как надо. А фразу о нельзя менять время придумали трусливые политики боящияся за свой трон..
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх