↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

На поиски приключений (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Приключения, Юмор, Детектив
Размер:
Макси | 261 751 знак
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
После битвы за Хогвартс прошел год. Гарри и Гермиона решают сдать ЖАБА, чтобы устроиться на работу в Министерство, уговорив Рона, который не видит в этом ничего интересного, поехать с ними на пару недель. Находясь в Хогвартсе, они узнают о странных нападениях летом на Дурмстранг и Шармабатон. Гарри решает выяснить, что происходит, сталкиваясь с все более непонятными происшествиями, даже не подозревая, что все они составляют целую последовательность событий, берущих начало в жарких Филиппинах.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 5. Зельеварение и письмо

Выходные пролетели так быстро, что, проснувшись утром в понедельник и вспомнив, какой сегодня день, Гарри охнул и уронил с тумбочки очки, впопыхах пытаясь нацепить их на нос.

— Окулус Репаро!

Он подхватил ставшие вновь целыми очки и принялся будить Рона. Шум разбудил и их соседей: Симус открыл глаза, обвел сонным взглядом комнату и еще плотнее закутался в одеяло, а Невилл и Дин вскочили с постелей и торопливо принялись одеваться.

— Не могу поверить, что уже настал тот самый понедельник! — пропыхтел Невилл из-под свитера, в котором уже успел застрять. — Как думаете, комиссия уже приехала?

— А куда ей деваться, через пару часов уже первый экзамен, — уныло заметил Дин, отправляясь в ванную комнату.

И правда, когда они вошли в Большой Зал, за столом преподавателей уже сидело трое совершенно незнакомых им волшебников. Гарри почему-то надеялся, что комиссия будет та же, что и несколько лет назад на их экзаменах по СОВ, но ни крошечной профессор Марчбэнкс, ни ее лысоватого коллеги профессора Тофти он не увидел.

Слева от профессора МакГонагалл сидела статная волшебница с гладкими черными волосами. На вид ей было около тридцати пяти лет. Она взирала на учеников, садящихся завтракать, с ледяным спокойствием и в то же время с интересом. Пару ей составлял пожилой мужчина с небольшой окладистой бородой. На его носу сидели круглые очки с толстыми линзами, отчего его и без того большие глаза казались еще больше. Рядом с ними, с самого краю стола, сидел худой юноша — очевидно, их секретарь или помощник. Он с любопытством разглядывал огромные песочные часы, хранившие в себе баллы, заработанные каждым учеником для собственного факультета в течение учебного года, а также зачарованное небо, которое, судя по изумлению на бледном веснушчатом лице, повергло его в полный восторг.

— Это профессор Сейр и его дочь, — прошептала на ухо Гарри непонятно откуда появившаяся Гермиона.

— Откуда ты знаешь?

— Мне вчера профессор МакГонагалл рассказала. Между прочим, они из тех самых Сейров, которые основали Ильверморни, школу чародейства и волшебства в Северной Америке, — добавила она, многозначительно посмотрев на комиссию. — Я слышала, профессор Сейр обладает просто непревзойденным мастерством по части заклинаний!

— Как хорошо, что заклинания у нас стоят предпоследними в списке, — проворчал Рон. Он был взволнован и явно не мог заставить себя съесть вторую порцию рисового пудинга.

Профессор МакГонагалл встала и на правах директора школы начала вступительную речь, представив ученикам профессора Сейр и его дочь, профессора Грейвс, а также их помощника, мистера Кламси. Было сказано о важности этих экзаменов и возможностях, открывающихся в дальнейшем для тех, кто успешно их сдаст, но Гарри от волнения почти все прослушал.

Прочие выпускники также были подавлены ожиданием предстоящего испытания. Первым экзаменом в расписании стояло зельеварение, и сей факт огорчал не только Невилла, который сидел над пустой тарелкой с самым несчастным видом. Некоторые пуффендуйцы торопливо перечитывали учебники и старые лекции, отодвинув в сторону стаканы с тыквенным соком и уже подсохшую овсянку.

— Желаю тебе удачи!

Лица Гарри коснулись шелковистые волосы Джинни. Она поцеловала его в щеку, а затем села рядом и внимательно на него посмотрела.

— Учти, Гарри Джеймс Поттер, — начала она шутливо-серьезным тоном, — я не выйду замуж за того, кто провалит выпускные экзамены.

— Я очень постараюсь, если только смогу видеть свою будущую жену хоть немного чаще, — с серьезной улыбкой ответил Гарри. Он был очень рад видеть ее рядом, словно перед экзаменом появился талисман удачи.

Джинни неопределенно повела плечами.

— Ты же знаешь, я тоже в этом году сдаю ЖАБА. Плюс я капитан команды по квиддичу — у нас очень много тренировок в этом сезоне, поскольку у Слизерина появились весьма неплохие охотники. Времени и так почти нет. Я тебе за всю жизнь еще надоем, — она мягко улыбнулась и взъерошила его волосы.

— Удачи на экзамене, мистер Поттер! — к ним подошел профессор Слизнорт. — Вы поистине талантливы в моем предмете, поэтому я просто не сомневаюсь, что экзамен сегодня вы сдадите просто великолепно!

Гермиона при этом многозначительно хмыкнула и скептически посмотрела на Гарри.

— А как ваши успехи, мисс Уизли? — обратился Слизнорт к Джинни, не заметив язвительных взглядов Гермионы.

Та внезапно покраснела и что-то пробормотала. Профессор добродушно усмехнулся и, пожелав удачи и Рону с Гермионой, ушел.

— Что ж, удачи вам всем. Не забудьте рассказать, что было! — Джинни торопливо подхватила свою сумку и тоже направилась к выходу.

— Зачем это Слизнорту интересоваться успехами Джинни? — недоуменно спросил Рон, когда они направлялись в гостиную для того, чтобы, по словам Гермионы, «еще раз все быстренько повторить и убедиться, что они все помнят».


* * *


В подземельях собрались уже почти все ученики. Несколько человек со Слизерина стояли в стороне — в этом году они почти ни с кем, кроме своего факультета, не общались. Парвати Патил, стоя в толпе прочих студентов, нервно наматывала пряди волос на пальцы, а ее сестра Падма то и дело что-то беззвучно проговаривала про себя, уставившись в одну точку невидящим взглядом.

Гарри, Рон и Гермиона как раз подошли, когда двери в кабинет резко распахнулись, и на пороге показалась черноволосая волшебница.

— Заходим и занимаем столы по одному, — тон ее, хоть и несколько холодный, был в то же время дружелюбный. Она вся словно состояла из каких-то контрастов: светло-голубые глаза казались еще более яркими на фоне темных блестящих волос, строгое лицо озарялось едва заметной улыбкой.

В темном кабинете уже были расставлены столы. На каждом стоял котел, рядом с которым находились ящички и сундуки с порошками, травами, растворами и прочими ингредиентами, необходимыми для приготовления того или иного зелья. В конце класса за столом Слизнорта восседал сам профессор Сейр. Сбоку от него, сгорбившись на стуле и вооружившись чахлым пером, сидел его помощник, сосредоточенно перебирая лежавшие перед ним бумаги.

Гарри занял один из столов, поближе к выходу, и судорожно начал вспоминать хоть что-нибудь из курса зельеварения. Но, как назло, на ум ничего не приходило. В это время мистер Кламси отмечал учеников по списку, поставив на имени Рона в ходе проверки довольно жирную кляксу. Почесав нос и измазав его при этом чернилами, он оглянулся на профессора Сейра, но, поскольку тот, казалось, ничего не заметил, решил оставить пергамент как есть.

Профессор Грейвс затворила двери и в развевающейся мантии прошла через весь класс к доске. Без каких-либо предисловий она взмахнула палочкой и перевернула доску, на которой белыми буквами было начертано: «Невидимость». Постепенно слово начало становиться прозрачным и вскоре совершенно исчезло, словно впитавшись в темный грифель.

— Вам дается два часа, — проскрипел профессор Сейр. — Сварите-ка нам невидимость, дорогие мои. Время пошло! — с этими словами он перевернул большие песочные часы и откинулся на спинку стула.

Гарри впал в ступор. Буквально вчера вечером он видел в учебнике рецепт этого зелья, но правильно ли запомнил его, пробежав глазами текст и листая страницы дальше?

За соседним столом Гермиона уже начинала кипятить воду, одновременно разминая что-то в ступке с яростной нервозностью. Рон, немного потоптавшись и мельком оглянувшись на нее, тоже принялся что-то делать над своим котлом. Постепенно все ученики начинали что-то нарезать, выдавливать, кипятить и время от времени взмахивать волшебной палочкой над своими котлами. Гарри наконец вспомнил, что следует добавить после сиропа чемерицы, и принялся искать в сундуке флакон с мурлокомлем.

Профессор Грейвс, едва слышно шурша мантией, передвигалась по классу, следя, чтобы ученики не советовались друг с другом и не подсматривали у соседей. Мистер Кламси, подперев голову рукой, время от времени судорожно зевал, а профессор Сейр зорко следил со своего места за разноцветным паром, поднимающимся из котлов.

Когда песок в часах весь вышел, пожилой волшебник встал и произнес:

— Отойти от котлов!

Гарри вытер пот со лба и отступил. Жидкость в его котле приобрела легкое серебристое свечение, но уверенности в правильном результате не было — над котлом одного из пуффендуйцев свечение было голубоватым, а у Симуса и вовсе поднимался красноватый пар, закручиваясь в огромные кольца.

— Наполните флаконы образцами ваших зелий и подпишите их, — попросила профессор Грейвс, обводя всех взглядом.

Гарри едва успел взять в руки флакон, как послышался грохот вперемешку с громким всплеском — Невилл от радости, что экзамен почти закончился, второпях уронил котел, и теперь часть стола, а также его ноги до колен и половина мантии стали полностью прозрачными. Профессор Грейвс, не удержавшись, улыбнулась, а профессор Сейр воскликнул:

— Молодой человек, назовите вашу фамилию!

Невилл, весьма огорченный данным происшествием, тихо ответил.

— Что ж, мистер Долгопупс, на зельеварении важна точность. Точность в приготовлении, я имею в виду, — он наклонил голову, поскольку лицо Невилла уже начала заливать краска. — Ничего страшного, что вы уронили котел. Я вижу весьма блестящее исполнение зелья невидимости, а потому можете считать, что вы успешно сдали экзамен по данному предмету.

Невилл с удивлением посмотрел на профессора. Пока до него медленно доходила эта приятная новость, профессор Грейвс взмахом палочки собрала у всех флаконы и поместила их в ящик. Протянула было его мистеру Кламси, но, когда тот уронил стопку книг со стола, вскочив со стула, передумала и оставила у себя.

— Результаты ждите в следующий понедельник, — объявила она и первой вышла из класса, оставив сконфуженного мистера Кламси помогать профессору Сейру подняться из-за стола.


* * *


День, выдавшийся пасмурным, к вечеру прояснился. Над Хогвартсом багровыми красками разлился закат. От озера, не спеша, брели к замку две фигурки. Это Гарри и Джинни шли с прогулки в гостиную. Джинни после занятий сама предложила пройтись, и Гарри с радостью согласился. Они почти все время молчали, шагая по увядающей траве и откидывая листья носками ботинок. Гарри было хорошо просто от ее присутствия рядом с ним, от цветочного запаха ее длинных рыжих волос, которые казались еще ярче в лучах закатного солнца. Джинни казалась хрупкой, и в то же время очень сильной — это нравилось ему в ней больше всего.

— Пароль? — спросила Полная Дама, когда они уже подошли ко входу в гостиную Гриффиндора.

— Губрайтов огонь, — ответила Джинни.

Пройдя через раму портрета, они застали в гостиной надувшегося Рона, который мрачно смотрел, как Гермиона с увлечением читает какое-то письмо. Вид у него был одновременно вызывающий и несчастный. На молчаливый вопрос Гарри он небрежно махнул рукой и с деланным равнодушием произнес:

— Крам письмо прислал.

Гарри опустился на диван рядом с Джинни и усмехнулся:

— Ревнуешь?

— Нисколько! — Рон закинул ногу на ногу и схватил со стола первый попавшийся учебник по трансфигурации. — Мне, видишь ли, некогда заниматься подобной чепухой. Я готовлюсь к завтрашнему экзамену! — он повысил голос и уткнулся в книгу.

Джинни весело шепнула Гарри:

— Представляешь, каким несносным брюзгой мой братец станет в старости!

Гермиона между тем дочитала письмо и теперь сосредоточенно о чем-то думала.

— Представляете, — начала она, — Виктор пишет…

— И что же он там такое пишет? — прервал ее Рон.

— Он пишет, — нисколько не смущаясь продолжила Гермиона, — что летом в Дурмстранге кто-то разрушил одну из башен, хотя в то время в школе никого, кроме завхоза и пары преподавателей не было.

— А он-то откуда знает, если давно там не учится? — буркнул Рон уже менее сварливым тоном.

— Ему рассказала его младшая сестра, которая сейчас на пятом курсе, — терпеливо ответила Гермиона. — Ходят слухи, что кто-то видел гигантскую змею, уползавшую прочь от замка.

— И зачем нам об этом писать?

— Он подумал, что мне будет интересно, — холодно ответила она. — Перестань, Рональд, тебе уже девятнадцать, а ведешь себя хуже маленького!

— Можно взглянуть? — попросил Гарри.

Он пробежал глазами ту часть письма, где Крам описывает события, произошедшие летом в его бывшей школе, но никаких особенных подробностей не нашел. Почему-то именно присутствие змеи в этой небольшой истории его очень напрягло. Он пытался найти хоть какое-то логичное объяснение, но в памяти лишь всплыли образы Нагайны и василиска. Гарри вернул письмо Гермионе, а та протянула его Рону.

— Можешь тоже прочитать, чтобы убедиться, что ничего такого там нет, — она повернулась к Гарри. — Тебе не кажется это подозрительным? Дурмстранг защищен ничуть не хуже, чем Хогвартс или любая другая магическая школа, а тут разрушенная башня и змея. Странно, правда?

— Да, — пробормотал Гарри. Он машинально провел рукой по лбу, хотя шрам не болел вот уже полтора года. — Знаешь, Гермиона, наверное, мы просто перенервничали от этих экзаменов. Может, не все так загадочно, как мы с тобой думаем?

Рон между тем, сопя, прочитал письмо и положил его на стол.

— Из леса, наверное, заползла какая-нибудь змея, вот и все, — сказал он.

— И разрушила башню? — скептически спросила Джинни.

— Ну, это была очень большая змея, которой стало скучно, — философски заметил Рон. — А вообще нас завтра ждет трансфигурация, так что я бы пошел спать, поскольку уже до краев полон формулами и заклинаниями. Еще чуть-чуть, и они посыплются из ушей.

Гермиона и Джинни тоже ушли, а Гарри решил остаться в гостиной и еще раз подумать над письмом Крама. На самом деле ему вовсе не казалось, что он придает этому слишком большое значение.

Возможно, Гарри настолько привык к потоку приключений в его жизни, что теперь в мирное время просто пытается их повсюду найти? Во всяком случае, вчера он написал письмо Джорджу с просьбой найти Наземникуса и передать ему, что Гарри хотел бы поговорить с ним. Может, это и глупо, но в душе было смутное ощущение, что в этих событиях есть какая-то тайна. И он должен ее разгадать.

Проход в гостиную отворился, и в него медленно вошел Невилл.

— Все ушли? — спросил он свистящим шепотом.

Половина его мантии и ноги до колен все еще были невидимы, отчего казалось, будто его крупная фигура плывет по воздуху. Зрелище было немного жутковатое, особенно в сумерках.

— Профессор Грейвс сказала, что к утру пройдет, — грустно сказал Невилл. — Я весь день просидел в библиотеке, чтобы никто не увидел. Заодно подготовился немного. Надеюсь.

Он взглянул на Гарри и затухающий огонь в камине.

— А ты чего не спишь?

— Уже собираюсь, — ответил Гарри и встал с дивана. — Ты мог просто надеть другую мантию подлиннее, Невилл, тогда никто бы и не заметил, что у тебя половины ног нет.

Невилл с досадой хлопнул себя по лбу и зашаркал по направлению к спальне, бормоча себе под нос что-то о постоянных неудачах.

Глава опубликована: 25.04.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
11 комментариев
Автор, это шикарный и очень атмосферный фик!) Спасибо вам!Желаю успехов
Aгапушкаавтор
lport и Пантера13, спасибо большое за такие приятные слова!

Aгапyшкa
Прочитал 6 глав, заметил две странности:
- "Наземникус предпочитал дорогие сигары" - откуда это вообще
- "Гарри взял свою молнию" - кхм, молния сгорела во время операции "Семь Поттеров"

Так же мне кажется, что в шапке не полностью указаны жанры. Пока что сплошной флафф, вперемешку с романтикой. Может дальше пойдут "Приключения/Детектив", но пока что их нет. Следует добавить жанры "Романтика/Флафф", чтобы не вводить читателей в заблуждение.
Но в целом фанфик мне очень понравился. Отсутствие лордов, родомагии идет только в плюс. Да и ООС очень мало, что тоже довольно редкое явление в фанфиках.
Aгапушкаавтор
George_Smith
По поводу сигар и метлы - знаете, я и так очень придерживалась канона, в отличие от многих прочих) Ведь сам жанр фанфика подразумевает безграничную фантазию автора, посему я решила, что такие небольшие вольности никого не обидят. А метлу Гарри ведь мог себе потом купить новую)
Знаете, возможно, по поводу флаффа я соглашусь, но чтоб романтика... Я и так старалась делать джен, потому как романтика меня вообще не привлекает в описании отношений, если честно. Видимо, все же что-то пошло не так, раз Вы это углядели.
Спасибо Вам за здравую критику, мне этого не хватало.
Цитата сообщения Aгапyшкa от 03.05.2018 в 07:54
George_Smith
По поводу сигар и метлы - знаете, я и так очень придерживалась канона, в отличие от многих прочих) Ведь сам жанр фанфика подразумевает безграничную фантазию автора, посему я решила, что такие небольшие вольности никого не обидят.

Понятно. Просто тогда можно было поставить * и описать это в сноске. Я когда фик читал, думал: "Зачем им портал в Северную Ирландию, это же близко?". Но сноска в конце главы расставила точки над i. А с другой стороны - действительно, ничего страшного.
Цитата сообщения Aгапyшкa от 03.05.2018 в 07:54
George_Smith
Знаете, возможно, по поводу флаффа я соглашусь, но чтоб романтика... Я и так старалась делать джен, потому как романтика меня вообще не привлекает в описании отношений, если честно. Видимо, все же что-то пошло не так, раз Вы это углядели.

Романтика - это я конечно громко выразился. Правильнее сказать "элементы романтики" и "флафф". В принципе, фик это не портит.
Цитата сообщения Aгапyшкa от 03.05.2018 в 07:54
George_Smith
Спасибо Вам за здравую критику, мне этого не хватало.

Не за что.
Показать полностью
Хороший незлой простой фанфик, легко читается, спасибо автор!
Какая хорошая работа. Простое дело, без всяких лордов и крестражей и кучей шпионов, читается легко. Именно то, что хочется узнать о дальнейшей жизни героев, их приключениях, взаимоотношениях , об их работе и отдыхе.
Не смотря на несколько вопросов (я пока читала и забыла о них), Фик очень понравился. Спасибо.
Aгапушкаавтор
Kcapriz
Большое спасибо за отзыв! Я все никак не дойду до этой работы, чтобы слегка подправить, потому что это был мой первый фик - там куча ошибок и возможно да, недочетов. Но все равно очень приятно, что кто-то еще читает "На поиски приключений")))
А мне понравилось! Спасибо! Особенно оценила, что герои именно такие, какими мы их привыкли видеть в каноне.
Aгапушкаавтор
Rijic
Как неожиданно узнать, что кто-то еще доходит до этой работы и читает ее) Спасибо большое за отзыв, очень приятно!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх