↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Власть женщины сильней (гет)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Исторический, Приключения, Драма
Размер:
Макси | 2 373 671 знак
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Авантюрный почти-исторический любовный роман. Рим, Ватикан, позднее Возрождение. Крайности во всем: власть, любовь, месть и мистические видения.
Он отнял у нее ребенка, любовь, свободу. Оставил только жизнь. Зачем? Чтобы быть уверенным, что она вернется.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 50

В Риме…

Отъезду брата Иосифа с инквизиционным трибуналом кардинала Монтальто предшествовала одна краткая встреча. Состоялась она днем, после вечера в палаццо Беллармино, и проходила в кабинете римского провинциала Общества Иисуса Марка Оттавиани.

— Пока вы с Великим инквизитором развлекались на вечеринке, монсеньор, я причастил нашего Генерала, — брат Иосиф перекрестился.

Оттавиани досадливо поморщился:

— Я знаю. Скоро выборы. Все ли готово?

— Да. Можете положиться на волю Всевышнего.

— А что с нашим кастильским делом?

Брат Иосиф неопределенно двинул плечами:

— Бумаги у синьоры Ла Платьер. Ночью у нее случился приступ. Надеюсь, все обойдется. Однако Лейзер посоветовал ей уехать из Рима на время. Отвлечься.

— Вот как?! Кажется, я не зря сомневался в этой кандидатуре.

— Я бы советовал вам не спешить, монсеньор.

— Но если она не вернется…

— Она вернется, — не глядя на Оттавиани, твердо ответил брат Иосиф. Потом, словно почувствовал, что кардинал ждет продолжения, посмотрел на него и усмехнулся:

— Она не сможет не вернуться. Это в ее природе.

— О чем ты, брат Иосиф?

— Политика, авантюра, игра, — Иосиф коротко помолчал, опуская в своей характеристике слово «любовь», потом закончил: — Эта женщина не может долго обходиться без них. И еще… Таково ведь было желание Перетти. Последнее желание.

— Займись этим, как только она вернется.

— Да, монсеньор. У меня есть вопрос…

— Слушаю тебя.

— Менголли вчера сказал мне, что я должен сопровождать его в Форли. Зачем?

— Менголли много, что вчера сказал!

Неожиданная реакция римского провинциала на упоминание молодого кардинала удивила брата Иосифа. Он молчал, ожидая, что Оттавиани сам как-то прояснит ситуацию. Но Марк глубоко вздохнул и сменил тон:

— Ты же понимаешь, почему Папа отправил туда именно его?

Монах прищурился и с усмешкой глянул на собеседника:

— Возможно.

— И? Как думаешь — он справится?

— Менголли молод, горяч и неуравновешен. У него хватит сил вскрыть этот нарыв, но не хватит опыта, чтобы что-то понять, пока не будет слишком поздно.

— Ты хорошо изучил своего ученика, — Оттавиани вернул брату Иосифу усмешку.

Тот склонил голову, соглашаясь, но при этом подумал: «Мы оба слишком хорошо изучили друг друга…»

— Это не объясняет — зачем я в этой поездке.

— Если наш юный друг окажется не достаточно… деятелен, ты поможешь ситуации развиться в нужном направлении. А чтобы быть уверенными в результате, мы отправим к нему еще один раздражитель. Брата Сержа, сына Виктории Морно.

Брат Иосиф внимательно смотрел на римского провинциала и гадал, что мог сказать ученик, чтобы до такой крайности настроить против себя влиятельного иезуита.

— Но вдруг с кардиналом Монтальто случится что-нибудь… непоправимое? — решил копнуть глубже брат Иосиф.

— Нам нужно заставить бунтовщиков выйти на улицы! Нужен casus belli*! Если с монсеньором Монтальто случится что-нибудь непоправимое, мы вознесем молитву за упокой его души и отплатим полной мерой виновным.

Оттавиани посмотрел собрату в глаза, и взгляд его предостерегал от возможных возражений. Но монах лишь молитвенно сложил руки на животе и кивнул:

— Да, монсеньор.

* * *

Ни взгляда, ни слова, ни строчки с той самой встречи. А теперь Виктория узнала еще и то, что он уехал, взяв с собой какую-то девицу из дома матери. Юную черноволосую красавицу. И больше не радовали ни лепет дочери, ни забота сына. Только ночами снились сны — томные, сладкие. В них он был с ней. И Виктория просыпалась, наполненная своим желанием, сжигавшим ее. Утром она молилась, но глядя на распятие над алтарем видела его, ведущим службу. И вместо потира** его пальцы охватывали ее талию. Она ходила на исповедь и честно пыталась исполнить наложенное священником наказание, пока не заметила, что на десятом круге Розария вместо "Славы"(3)повторяет: "Слава Отцу, и Сыну... Сыну... Бенвенуто". Серж и Мигель с растущей тревогой смотрели, как с каждым днем угасает женщина.

Однажды по палаццо разнесся властный твердый голос госпожи:

— Приготовьте портшез. В церковь святого Антония!

Сын и врач последовали за ней.

В церкви Виктория обошла саркофаг кругом, вчиталась в выбитую на камне надпись.

— Я знала, как мстил ты. Теперь я знаю, как мстит твой сын! Будьте вы прокляты! Оба!

С бессильной злостью Виктория ударила изящными кулачками по мраморному надгробию. И тут же, мучительно вскрикнув, повалилась на пол.

Серж бросился к матери, подхватил ее на руки и вынес к портшезу:

— Синьор Мигель, ее светлости плохо. Скорее.

Носильщики поспешили в палаццо Морно, Мигель с ними, а Серж отправился за Давидом Лейзером.

Под утро Виктория де Бюсси графиня Морно на несколько минут пришла в себя. По этому случаю Серж, как старший в доме, приказал поднять с постели синьорину Диану и привести к матери. Взгляд Виктории блуждал по лицам, никого не узнавая, словно искал кого-то.

— Матушка, — позвал Серж, но Виктория даже не повернула головы.

— Мамочка, — Диана на коленях добралась до нее по кровати.

Мигель и Давид отошли в дальний конец спальни. Их усилия были безрезультатны.

Серж почувствовал, как его руку крепко сжала горячая рука матери.

— Франческо, прости меня, — Виктория попыталась встать, лихорадочно блестящие глаза наткнулись на взгляд Сержа. Ее сил хватило только чтобы поднять голову.

— Бенвенуто, любимый, ты не приходишь… Ты оставил меня…

Она откинулась на подушки, из уголков глаз потекли слезы:

— Я так жду… Слава Отцу, и Сыну, и…

Голос Виктории становился все тише, речь бессвязнее. Наконец, в спальне все стихло. Серж не поверил. Он решил, что мать вновь потеряла сознание. К постели подошел Мигель, пощупал пульс, приложил ухо к груди женщины. Тихо. Врач перекрестился.

Серж выпрямился. В плотно сжатых губах, в прикрытых глазах застыло горе.

— Забери синьорину, — обратился он к служанке. Та утерла слезы, взяла ничего не понимающую малышку на руки и вышла.

Серж повернулся к Мигелю и Давиду:

— Благодарю вас, синьоры. Идите.

После он подошел ближе к изголовью кровати, склонился над лицом Виктории. Серж закрыл ей глаза и поцеловал в лоб. Но в последний момент не выдержал и проговорил:

— Даже в эту минуту ты не вспомнила о нас. Ты вспомнила только о нем.

После похорон матери брат Серж, исполняя распоряжение римского провинциала Ордена, отбыл в Форли к монсеньору Монтальто, чтобы пройти обучение.

* * *

Монсеньор Беллармино коротал вечер после службы в домашней церкви. Удобно расположившись у себя в студиоло в кресле возле камина, кардинал перечитывал послание из Вальядолида. Мария вошла тихо, неся в руках поднос с чашей вина с пряностями.

— Монсеньор, — пролился мелодичный голосок, — попробуйте, я добавила в вино корицу и гвоздику.

— Мария, — оторвался от чтения кардинал, — спасибо.

Роберто сложил и убрал письмо. Он хорошо знал свою воспитанницу — если она так ласкова и заботлива, значит ей что-то нужно. Кардинал приготовился слушать, а пока с удовольствием пригубил напиток.

— Дядя, я правильно вела себя на приеме?

Баронесса скинула несколько подушек с дивана и села на пол возле ног дяди.

— Мария, избавь меня от словесных игр. Мне кажется, я давно заслужил твое доверие, — Роберто укоризненно глянул на воспитанницу поверх чаши.

Синьора Портиччи виновато потупила взгляд, но тут же посмотрела на кардинала с лукавой улыбкой:

— Ты же специально организовал все, чтобы познакомить меня с монсеньором Менголли?

— Только не пытайся убедить меня, что не довольна знакомством.

— А может и не довольна! — с вызовом ответила Мария. — Если бы я заинтересовала монсеньора Менголли, он бы за это время мне хоть строчку написал. А сама я писать не собираюсь. Вдруг его спутница письмо прочитает…

— Спутница?!

— О, а ты не знаешь?! Он взял с собой какую-то девицу. Сказал, это его сестра, — Мария даже не сразу поверила в неосведомленность кардинала. Но удовлетворение от того, что оказалась более сведущей, длилось не долго.

Роберто рассмеялся:

— Не знаю как ты его, а он тебя заинтересовал точно.

Мария смутилась и покраснела, чем вызвала новый прилив смеха кардинала.

— Ну-ну, девочка моя! Не обижайся. Монсеньор Менголли вполне достоин переживаний такого прелестного создания, как ты, — Беллармино приподнял ее личико за подбородок и поцеловал в высокий, белый лоб.

Мария немного оттаяла, улыбнулась и сочла момент подходящим:

— Тогда... Может быть ты отпустишь меня в путешествие?

— И куда же, позволь спросить? — удивленно спросил Роберто, впрочем, уже догадываясь о цели поездки.

— В Равенну, — не моргнув, честно глядя в глаза дяде, ответила баронесса.

— В Равенну, значит… — покивал тот.

Беллармино пристально смотрел на юную женщину, пока она вновь не зарделась румянцем смущения.

— Мария, прошу тебя, избавься от иллюзий!

Беллармино хотел было уже озвучить свои планы, для которых ему нужна была не мелкая интрижка между красивой вдовой и прелатом, а настоящие, а главное долгосрочные отношения. Но остановил себя и продолжил совсем в другом тоне:

— Сын и отец не есть одно. Бенвенуто ди Менголли иной мужчина. Он охотник, причем азартный.

Мария резким движением подобрала подол платья и поднялась на ноги.

— А если я не желаю быть призовым трофеем?!

Беллармино поднялся следом, аккуратно поставил пустую чашу на стол и подошел к баронессе:

— Девочка моя, кто сказал, что ты должна быть добычей или жертвой? Вовсе нет.

Роберто улыбнулся, когда заметил на лице воспитанницы не обиду и праведный гнев, а понимание. Кардинал вздохнул с облегчением.

— Но ты до сих пор не рассказала мне, чем закончились твои поиски виллы за городом.

— Все хорошо, дядя. На днях мой управляющий оформил бумаги у нотариуса. Там совсем небольшой дом, но зато замечательный сад с беседками и несколько фонтанов.

— Но почему дело так затянулось?

— На нее претендовал еще какой-то синьор Монтальто. Его вилла с большим лесом и частью реки соседняя. Но мой управляющий предложил лучшую цену, — лицо баронессы осветилось торжеством.

— Значит, ты обошла самого Монтальто…

Мария с подозрением смотрела, как Роберто Беллармино безуспешно пытается сдержать веселую улыбку.

— А что? Этот Мон-таль-то, — проговорила она, — известен недоброй славой?

Тут кардинал уже не выдержал и откровенно расхохотался. Мария очень редко видела дядю таким, поэтому даже забыла обидеться. Как только он сумел совладать со смехом, Роберто проговорил:

— Напротив, лучшего соседа и… друга я тебе и пожелать не мог.

— Да кто этот Монтальто?!— в растерянности притопнула ногой юная женщина.

Подавив новый приступ веселости, кардинал с сочувствием посмотрел на Марию и проговорил:

— Бенвенуто Антонио Феличе ди Менголли-Перетти монсеньор Монтальто.

Потрясенная женщина долго не могла вымолвить ни слова.

— Я правда не знала… Что же он теперь подумает?

Лицо баронессы помрачнело.

— Не пугайся так, Мария. Я улажу это дело, — Роберто успокаивающе погладил ее по голове.

(Валетто действительно, по поручению господина, был занят скупкой близлежащих земель. Кардинал Менголли хотел обезопасить свое лесное святилище от посторонних глаз.)

— Ступай, дочь моя. Тебе пора готовиться ко сну.

— Да, дядя.

Так, в глубокой задумчивости, Мария и направилась прочь из каминной в свои покои. Она вновь проводила в доме дяди больше времени, чем в своем. Там было как-то очень одиноко. На пороге Мария остановилась и обернулась:

— Дядя Роберто, а что за монах был все время при монсеньоре Перетти?

Беллармино насторожился:

— Почему ты спрашиваешь о нем? И вообще — откуда знаешь?

По серьезности и требовательности, с которыми задал вопрос кардинал, Мария поняла, что зря начала разговор.

— Можно, я не буду говорить?

— Нет, — твердо ответил Беллармино и, видя, что Мария медлит, настойчиво продолжил: — Итак, я слушаю.

— Он приходил ко мне за противоядием для монсеньора Перетти.

Кардинал-инквизитор заметно побледнел. В несколько шагов он приблизился к воспитаннице:

— Мария, держись подальше от этого человека. Ступай, помолись и в постель. И вот еще что… Ты вроде подружилась с графиней де Бельфор. Поезжай завтра, навести ее. Она ведь осталась одна сейчас. Все, иди. Мне надо подумать.

Когда баронесса вышла, Роберто вернулся в кресло у камина. Он был не на шутку встревожен: «Как он нашел тебя? Почему пришел к тебе? Это может означать только одно — он говорил с Чаккони… До или после?»

По совету, а вернее — распоряжению, своего опекуна Мария Сантаре отправилась с визитом в палаццо Бельфор. Баронессу сразу проводили в спальню хозяйки. Юлия лежала на постели, утопая в подушках. В комнате, залитой солнечными лучами, витал аромат цветов и духов, сияло зеркало и натертые до блеска подсвечники. Но лицо графини было усталым и на фоне царящей здесь игры света выглядело очень грустным. Юлия была бы очаровательна в своей любимой кружевной сорочке, оставлявшей открытыми ее шею, плечи и руки ниже локтей, с легко завитыми и просто уложенными локонами, если бы не болезненная бледность и печаль в глазах. Она задумчиво смотрела в пространство, ее тонкие с коническими кончиками пальцы перебирали кружева. Когда в комнату вошла Мария, Юлия не услышала ее шагов, заглушенных пушистым ковром.

— Добрый день, ваша светлость, — негромко проговорила Мария, не желая неожиданно потревожить графиню, и склонилась в поклоне.

Юлия вздрогнула, возвращаясь из своих мыслей в спальню. Ее лицо осветилось улыбкой:

— Здравствуй, Мария. Рада тебя видеть.

Юлия жестом пригласила гостью сесть в кресло рядом с постелью.

— Вы не здоровы? — встревожилась баронесса. — Я не знала. Иначе навестила бы вас раньше. Что случилось?

— Просто легкое недомогание. Не стоит переживаний. Просто… я, наверно, ленюсь вставать.

— Монсеньор Менголли уехал. Вам наверно одиноко сейчас… Если позволите, я буду чаще приезжать к вам.

— Конечно, приезжай, Мария. Вот только долго мне скучать не позволит врач, да я и сама не захочу. Мессер Лейзер советует отправиться в путешествие. Мне эта идея показалась интересной.

— Мне тоже хотелось бы поехать, посмотреть разные места.

Юлия улыбнулась:

— Мария, ты молода, у тебя еще все впереди. Или, — она помедлила, словно думала, продолжить ли фразу, но решилась и осторожно продолжила, — ты хотела бы поехать в какое-то определенное место?

Баронесса опустила глаза, на щеки набежал легкий румянец:

— Нет, синьора Юлия. Вовсе нет…

— Бенвенуто вернется, девочка. Меня беспокоит, сможет ли он сам найти дорогу в лабиринтах Ватикана. Его отец помогал ему, а сейчас кардинал остался один.

— Он похож на своего отца… Простите.

— Мария, мы же договорились.

Юлия подняла руку, останавливая баронессу:

— Закончим на том, что будем благодарны монсеньору Перетти за то, что он сблизил нас. Хорошо?

— Спасибо, синьора Юлия. А за сына вы не волнуйтесь. Он обязательно найдет свой путь. И дядя… монсеньор Беллармино поможет ему.

— Да, наверно. А как твой дядя?

— Он весь отдан служению, — Мария как-то особенно тепло улыбнулась.

— Ты словно огорчена этим?!

— Если только самую малость. У меня не так много знакомых в Риме. Порой бывает просто… скучно.

— Уверена, Мария, ты со своей красотой, богатством и покровительством князя церкви быстро найдешь себе не только развлечения, но и свою судьбу, — Юлия лукаво и весело усмехнулась.

— Вы о замужестве?! Нет, синьора Юлия, только не это! Мне не понравилось, — баронесса рассмеялась.

— Бывают исключения, — заметила Юлия.

— А синьор Менголли… Он всегда так серьезен? Просто, когда вы были у нас с дядей Роберто, мы разговаривали в саду, синьор Менголли сыграл несколько мелодий на лютне. Но даже играя остался таким… — Мария почувствовала себя неловко. Ей очень хотелось поговорить о молодом кардинале, узнать о нем как можно больше. Но она боялась, что дядя снова начнет шутить. А из близких женщин в ее окружении была только Юлия. К ней-то Мария и потянулась всей душой. Но Юлия де Бельфор оставалась женщиной, у которой она, пусть на одну ночь, но украла Феличе Перетти. И еще, для Марии она оставалась матерью Бенвенуто ди Менголли.

— Постой, Мария. Успокойся. Давай по порядку. Моего сына воспитал иезуит и Феличе Перетти. Они учили его быть прежде всего кардиналом. Он еще не знает того, что известно многим князьям церкви в Риме — сладости любви. Любви, а не увлечения. Его научили многому, но не этому. Бенвенуто не научили видеть в женщине не только сосуд греха, но и друга, нежного, преданного.

— Может быть, они хотели уберечь его от разочарований? Хотели, чтобы он всецело принадлежал Богу, как и должно быть?

— Мария, мы с тобой не в церкви… Но если нет любви к ближнему, откуда взяться любви к Богу? Я говорю не только о любви плотской, понимаешь меня?

Юлия говорила осторожно, доверительно взяв юную баронессу за руку.

— Да, наверно…

— Может быть именно тебе суждено научить этому чувству моего сына. Как знать…

Юлия устало откинулась на подушки. Мария вдруг спохватилась:

— Простите, синьора. Я заговорила вас. Спасибо, вы очень помогли мне.

Баронесса собралась уходить.

— Приходи ко мне, девочка. Можешь на меня рассчитывать. Пьер! Проводи синьору Сантаре.

Когда Мария ушла, Юлия прикрыла глаза и вскоре уснула.

* * *

С трагических событий в день празднования годовщины интронизации прошло уже немало времени, но Папа все еще оставался в своей резиденции в Кастель-Гандольфо(4), куда сбежал сразу после похорон кардинала-епископа Перетти под предлогом необходимости присмотра за восстановлением замка. Расследование покушений Святой Отец поручил своему викарию — монсеньору Боргезе. Камилло посчитал, что, если он не будет упорствовать в поисках того, кто стрелял в него, то ни у кого не возникнет желания искать правду в деле убийства Перетти. Хотя ищейки для верности покрутились вокруг Юлии де Ла Платьер графини де Бельфор, кого Боргезе более других подозревал в организации покушения на себя. Но не найдя ничего определенного, допросив слуг и управляющего, саму хозяйку трогать не стали. Викария отвлекли совсем другие дела.

Во время отсутствия Папы, кардинал Боргезе оставался в Риме полноправным владыкой. Сообщения в Кастель-Гандольфо попадали, только пройдя через руки монсеньора-викария. Но ничто не помогло, когда отошел в мир иной Клаудио Аквавива, Генерал Общества сотоварищей Иисуса. Усилиями монсеньоров Оттавиани и Беллармино, выборы нового Генерала прошли успешно для первого. Марк поспешил в резиденцию к Папе на утверждение. Это вызвало крайнюю обеспокоенность у монсеньора Камилло Боргезе. Викарий бросил все дела и отправился вдогонку. Слишком уж Святейший Отец подвержен чужому влиянию. Особенно сейчас, когда репутация кардинала-викария оказалась под угрозой еще по одной причине. Брак, к устройству которого он прилагал столько усилий, стал совершенно невозможен. Безумие испанской принцессы вынудило кортесы выступить с требованием запереть ее в самый строгий монастырь. Пьетро, племянник Святого Отца, остался без невесты.

А когда стало известно о смерти донны Кастильо — Виктории де Бюсси графини де Морно — сведущие люди в Ватикане поняли, что пришло время новой комбинации.

_________________________________________________

* Casus belli (лат.) — повод к войне.

**Потир — сосуд для христианского богослужения, применяемый при освящении вина и принятии причастия.

(3)Розарий — традиционные католические чётки, а также молитва, читаемая по этим чёткам. Молитва Розария представляет собой чередование молитв «Отче наш», «Радуйся, Мария» и «Слава» (Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen), которым должны сопутствовать размышления о тайнах, соответствующих определенным евангельским событиям.

(4)Кастель-Гандольфо — город в провинции Рим, расположен над озером Альбано. С 1596 года замок, бывший частью фортификационных сооружений города, принадлежит Апостольской Палате. К 20-м годам XVII века был реконструирован и превращен в летнюю резиденцию римских пап.

Глава опубликована: 01.07.2016
Обращение автора к читателям
Zoth: Доброго! Как читатель ждал продолжение или завершения, так автор ждет отклика!
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
13 комментариев
"Она отвела глаза, опустили голову." - опечатка?
Прочла пока первую главу только, каюсь. Мне предстоит ещё долгий путь, но так как по одежке встречают, то и я скажу своё впечатление от прочитанного: берите эти тетради и пишите полноценную книгу, получится замечательный исторический роман. Я отчего-то уверена, что здесь, на этом сайте, вы отклика не дождетесь. Я заглянул случайно, немного прочла, поняла, что вещь серьёзная, продуманная и тянет на полноценное произведение. Не теряйте здесь время даром, вы сможете это издать и заслужить любовь читателей. Конечно, я не редактор (даже близко), но вам, думаю, будет нужен. Иногда вгляд будто бы цепляется за что-то в тексте, не "скользит", понимаете.
И последнее и самое главное - саммари не цепляет, не вызывает желания прочесть. Я просто любитель исторических сериалов больше, чем книг. Во всей этой истории с трудом разбираюсь. И эти цитаты... Заставляют задуматься, особенно последняя - но в отдельности. Их можно вынести в эпиграф, но в саммари их намёки очень обобщённые, не понятно, чего ожидать.
Фух, ну я надеюсь, написала что-то вменяемое. За ошибки простите, пишу с телефона.
Zothавтор
Цитата сообщения Aretta от 06.12.2015 в 19:18
"Она отвела глаза, опустили голову." - опечатка?

Спасибо за то, что дали себе труд высказаться. Желаю быть первой не только в данном случае, но и во всех, желанных Вам.))Опечатка - да. Эти "блохи" просто неуловимые. В качестве оправдания (слабого)- текст вычитан на 4 раза (причем начало - еще с "бетой"). Редакторского глаза тоже не хватает. Но пока не повезло пересечься со "своим" человеком. По саммари - не мастер по части маркетинга.)) Брать свою цитату... Она вряд ли отразит "многоповоротность" сюжета. Но я подумаю! Было предложение вынести в саммари Предисловие, где оговариваются условия появления исходного текста. Было бы здорово, если бы Вы высказались об этом. А по поводу издания книги... Текст очень сырой, непрофессиональный. С ним работать и работать... Пробую зацепить сюжетом, событиями, характерами, ну и антуражем, конечно. Если получится произвести впечатление на Вас, буду рада)) Еще раз - спасибо.
По части саммари присоединюсь к мнению Aretta. Цитаты прекрасные и Вам как автору может казаться, что они идеально соответствуют сути текста. Но мне как читателю они говорят лишь две вещи:
а) автор весьма эрудирован;
б) в тексте речь пойдет в том числе и о "вечных ценностях".

Хотелось бы бОльшей определенности: страна, эпоха, события, персонажи, их цели. Посмотрите, как пишутся аннотации к беллетристике. Никто не говорит, что написать саммари - простое дело, но как иначе Вы сможете донести до читателя ключевую информацию о своем произведении?

Конечно, обновленное саммари автоматически не обеспечит девятый вал читателей и потоки комментариев. Тут как на рыбалке: закидываешь крючок с наживкой и терпеливо ждешь.

И напоследок: не думали о том, чтобы поменять заголовок на более короткий и выразительный? Скобки наводят на мысль, что это черновой вариант.

Zothавтор
Цитата сообщения Akana от 10.12.2015 в 13:05
По части саммари...
Хотелось бы бОльшей определенности: страна, эпоха, события, персонажи, их цели. Посмотрите, как пишутся аннотации к беллетристике. Никто не говорит, что написать саммари - простое дело, но как иначе Вы сможете донести до читателя ключевую информацию о своем произведении?

Спасибо за конкретный совет. Мне-то казалось, что "События" в шапке уже позволяют сориентироваться. Теперь понятно в какую сторону думать.

Цитата сообщения Akana от 10.12.2015 в 13:05
И напоследок: не думали о том, чтобы поменять заголовок на более короткий и выразительный? Скобки наводят на мысль, что это черновой вариант.

Название - дань давним соавторам: когда была озвучена идея публикации, они предложили каждый свое название, я объединила. Скобки уберу, но менять вряд ли буду.


Добавлено 10.12.2015 - 14:31:
Цитата сообщения Aretta от 06.12.2015 в 19:18

И последнее и самое главное - саммари не цепляет...

Цитата сообщения Akana от 10.12.2015 в 13:05
По части саммари присоединюсь к мнению Aretta.


Я попыталась. Очень хотелось избежать саммари а-ля «скандалы, интриги, расследования».

Показать полностью
Читать такое мне трудно и тяжело очень, слезы, слюни, сопли.
Zothавтор
Цитата сообщения Раскаявшийся Драко от 03.02.2016 в 05:21
Читать такое мне трудно и тяжело очень, слезы, слюни, сопли.

Умоляю! Не насилуйте себя!))))
Спасибо за увлекательное чтение. В целом мне понравилось. Но некоторые моменты хотелось бы прокомментировать более подробно.
Соглашусь с Aretta, но только отчасти. Действительно
Цитата сообщения Aretta от 06.12.2015 в 19:18
берите эти тетради и пишите полноценную книгу, получится замечательный исторический роман
», но с ориентировкой не на единый роман, а на такой сериал, что-то вроде «Анжелики, маркизы». Потому что в едином романе нужна единая идея. Кроме того, автору лучше постоянно держать в голове общий план, чтобы каждая деталь к нему относилась и имела ту или иную связь с развязкой (или непосредственно сыграла бы там свою роль, или служила бы причиной чего-то другого, важного для развязки). Данный материал будет сложно преобразовать подобным образом. В сериале же есть череда сюжетов, они должны вытекать один из другого, но не стремится к единой развязки, что большего отвечает духу Вашего произведения, на мой взгляд.
Но для подобного преобразования данной произведение, на мой взгляд, стоило бы доработать.
В целом согласен с мыслью Akana:
Цитата сообщения Akana от 10.12.2015 в 13:05
Хотелось бы бОльшей определенности: страна, эпоха, события, персонажи, их цели
То есть хочется себе представить, как это было. Не обязательно вдаваться в подробности политических событий, тем более, что в данный период в Италии, как говориться, кое кто ногу сломает. Но нужны описания природы, костюмов, карет, еды в конце концов (чего-нибудь из этого). То есть нужны детали, которые позволят читателю представить себя в соответствующей обстановке.
Показать полностью
Сюжет мне понравился. Он хорошо продуман, мне не бросилось в глаза значительных несоответствий. Но кое на что хотелось бы обратить внимание автора.
1-е. Режет глаза фраза: «В её голове была одна смешившая её мысль: “Мы уже монахини, или ещё нет”». Позже речь идёт об обряде пострижения, что правильно. Но здесь героине как будто не знает о существовании такого обряда и считает, что монахиней можно стать, не зная об этом. Нельзя. Она может сомневаться, окончательно ли их решили сделать монахинями, или нет; но она должна точно знать, стала ли она монахиней, или ещё нет.
2-е. Настолько я понял, развод короля и королевы Испании прошёл очень легко, причём по обвинению в неверности супруги. Я понимаю, что так нужно для сюжета, но вообще-то для таких обвинений нужны были очень веские доказательства, даже мнение папы римского было не достаточно. Возьмём в качестве примера Генриха VIII Английского. Он готов был развестись в Катериной Арагонской под любым предлогом, но не обвинял её в неверности, потому что не располагал доказательствами. Вместо этого он просил папу римского развести их по причине слишком близкого родства.
3-е. Из письма испанского короля в своей бывшей жене: «И если захотим, то получим от папы Вас, но уже как свою любовницу». Прошу прощения, но такое абсолютно не возможно. Подобный поступок сделал бы такого короля посмешищем для всей Европы. Он её отверг, счёл её поведение недостойным, а потом приблизит снова? Это означало бы, что у короля, говоря современным языком «7 пятниц на неделе», что для монарха являлось недопустимым.
4-е. Герцогство Миланское было частью Испанского королевства под управлением губернаторов с 1535 по 1706 годы. Насколько я понимаю, данное повествование относится к этому периоду. В Милане тогда привили губернаторы из Испании, а титул Миланского герцога был частью титула короля Испании, отдельной герцогской династии не существовало.
5-е. В принципе странно выглядит папа римский, который оказывает услуги испанскому королю, вроде развода. В то время Габсбурги владели территориями современных Германии, Бельгии, Испании, Южной Италии (всей Италией, включая Сицилию на юг от Папской области) и некоторыми землями в Северной Италии. После Карла V разными королевствами правили разные представители династии, но на международной арене они действовали в целом сообща. Дальнейшее усиление династии окончательно сделало бы её единственным гегемоном в Европе, что не было выгодно папе, потому что сделало бы его также зависимым от этих гегемонов. Кроме того, вся южная граница Папской областью была граница с владениями не просто Габсбургов, а непосредственно короля Испании, этому же королю принадлежали и некоторые земли в Северной Италии (то же Миланское герцогство). Из-за этого обстоятельства опасность попасть в фактическую зависимость от Габсбургов в целом и от короля Испании непосредственно была для папы римского ещё более реальной. Это нужно учитывать.
Показать полностью
Я написал здесь много о кажущихся неудачными моментах, и, боюсь, может сложиться впечатление, что мне не понравилось. Впечатление будет ошибочным. Спасибо автору, что всё это не осталось в виде рукописных тетрадок, а выложено здесь.
Zothавтор
Цитата сообщения Взблдруй от 21.06.2016 в 15:50
Я написал здесь много о кажущихся неудачными моментах, и, боюсь, может сложиться впечатление, что мне не понравилось. Впечатление будет ошибочным. Спасибо автору, что всё это не осталось в виде рукописных тетрадок, а выложено здесь.

Прежде всего - спасибо за то, что проявили внимание к моему тексту и, особенно, за то, что дали себе труд обстоятельно высказаться о нем. Судя по аватару с Иеронимом, история Вам весьма близка. ;)
Теперь по делу.
Соглашусь, повествование весьма "сериально" по стилю - эдакая "мыльная опера". Но проистекает она из формы первоисточника. Исходя из цели - я следую за ним. Хотя, на мой взгляд, взгляд "изнутри", все ниточки так или иначе сплетаются в единое полотно, не лишенное причинно-следственных связей.
Про монахинь - то была фигура речи в мыслях женщины, весьма неуравновешенной в эмоциональном плане. Скорее всего Вас покоробила ее слишком современная стилистика. Я подумаю, как это подправить.
Ну, а по 2-му и 3-му пукнкту... Сегодня, спустя много лет после появления первых тетрадей этого опуса, профессиональный историк во мне рвет на голове волосы и периодически бьется головой об стенку черепа (опять же - изнутри).Но! Предупреждение было! В шапке, там где слова "От автора". То, на что Вы указали, не единственные "допущения" и "отступления" от Истории. Хотя, известно немало примеров реально произошедших, но совершенно фантасмагорических событий, не вписывающихся ни в одну историческую концепцию. Поверьте, я не оправдываюсь. Я пытаюсь объяснить.
И про описательные детали... Ох, уж эти все пурпурэны и рукава с подвязками... Серебряные и оловянные блюда с печеным луком и бокалы... нет, стаканы... не-не-не, кубки(!)... тоже уже не то... чаши(!) или все же бокалы... Каюсь! Но дальше этого всего чуть прибавится. Обещаю. Мне б редактора... Но об этом мечтают все авторы.
Надеюсь, мне удалось ответить Вам. Я открыта для обсуждения. И еще раз - спасибо.
Показать полностью
Профессиональный историк, надо сказать, виден, ведь не каждый на маленькой картинке в аватарке узнает Иеронима Паржского. Рискну предположить, не все знают, кто это такой. Respect, как говорится.
А по поводу
Цитата сообщения Zoth от 21.06.2016 в 19:37
Ох, уж эти все пурпурэны и рукава с подвязками... Серебряные и оловянные блюда с печеным луком и бокалы... нет, стаканы... не-не-не, кубки...

на мой взгляд, не обязательны подробные описания. Сейчас, когда на эту тему много книг и фильмов, читателю достаточно намёка на то, что вспоминать. Например, при словосочетании «муранское стекло» в голове уже появляется яркая картинка. Но лучше, вставить такие намёки, чтобы картинка по-настоящему ожила. Образцом в этом смысле, по моему, может служить роман «Шпиль» Уильяма Голдинга. Там автор не уделяет слишком много внимания ни архитектуре, ни костюмам, ни чему-либо подобному, там нет даже чёткой датировки событий. Но автор делает так, что весь антураж всплывает в голове читателя именно потому, что у каждого из читателей в голове уже есть образ готического храма со шпилем и нужно этот образ только вызвать из глубин памяти. Но вызывать надо, образ не появляется автоматически. Это моё мнение.
Показать полностью
Zothавтор
Цитата сообщения Взблдруй от 22.06.2016 в 17:03

А по поводу

Не с первых глав, но подобные штрихи появляются. Причем именно муранское стекло)), в частности. Это я так заманиваю;)
Время женщин во времена мужчин - а ведь эти времена были Очень. Очень. Продолжительны)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх