На совет к Дамблдору мы впятером отправились затемно. Все занятия закончились, как и обед, и школьники должны были сидеть за домашними заданиями в своих гостиных. Поэтому, пока мы шли к кабинету директора, вокруг царила тишина — лишь ветер завывал за окнами.
— Ну что, дамы и господа, — произнес Дамблдор после того, как мы расселись на сотворенных из воздуха стульях, — мы снова встретились, чтобы обсудить вашу дальнейшую судьбу... — Он обвел всех взглядом. — А где мисс Паркинсон? Что-то случилось?
— Она просто-напросто сбежала, — ответил Сириус. — Компания настроенных против нее гриффиндорцев ее не прельстила. Если девчонка в Хогвартсе, это еще ничего, но если она выбралась за его пределы...
— А как это выяснить?
— Есть у меня кое-какая мысль, но чтобы осуществить ее, мне нужно кое-что изъять у себя-школьника. Или у Джеймса.
— То есть у вашей четверки? — улыбнулся в усы Дамблдор.
— Именно, — напряженно подтвердил Сириус, и я поняла, что он подумал об одном из Мародеров — Питере Петтигрю. — И чем скорее, тем лучше.
— Сейчас они, вероятнее всего, находятся в Гриффиндорской башне. Впрочем, зная вас, можно предположить, что они могут быть где угодно. Я прав?
— До седьмого курса так и было. Но последние полгода до выпускного мы отдавали свое внимание только учебе. Не верите?
— Почему же, я верю. Так тебе нужно, чтобы они находились в доступных для вас пределах?
— Именно так, — согласился Сириус. — Но только чтобы они не догадались об этом. Я предлагаю кому-нибудь из нас проникнуть в гриффиндорскую гостиную и незаметно взять нужный нам предмет.
— Если ты действительно уверен в своем плане, Сириус...
— Вполне. Мы воспользуемся мантией.
Он посмотрел на меня и незаметно подмигнул. Ну вот, недолго пробыла у меня мантия-невидимка, я даже ее не примеряла.
Я вытащила мантию из кармана и протянула ему.
— Мантия-невидимка? — догадался Дамблдор, проследив за моими действиями. — Помнится, я видел такую же у Джеймса Поттера.
— Это она самая, только теперь принадлежит Гарри.
Директор понимающе кивнул.
— И кто же выполнит эту миссию? — спросил Гарри крестного. — Ты?
— Нет, не я. Думаю, лучше всего это сделает кто-то более неприметный, тот, у кого в Хогвартсе из знакомых никого нет.
Наши взгляды переместились на Гермиону, сидящую между Роном и Сириусом.
— Я? — удивилась она. — У меня есть по крайней мере один знакомый здесь — это ты.
— Ну, я имел в виду кого-нибудь из родственников. И потом, по-моему, только ты не склонна попадать в неприятности.
— Я тоже, между прочим, не попадаю в неприятности, а если это случается, то только... — вставил Рон.
— По моей вине, — закончил Гарри, хмыкнув. — Это ты хотел сказать?
— Ну, почти, — признался тот. — А почему бы эту миссию не возложить на Вики?..
Едва он замолк, Сириус и Гарри одновременно выпалили:
— Нет!
Но я не обиделась, лишь закатила глаза.
— Ладно, — согласилась Гермиона, вставая, — я схожу.
Сириус отдал ей мантию, и девушка без всяких церемоний вышла из кабинета. Почти сразу после её ухода явилась Минерва Макгонагалл.
— Вы обо всем уже договорились?
— Пока нет, — сказал Дамблдор. — Начнем, когда вернется Гермиона.
Он поднялся и подошел к сидящему на высокой жердочке фениксу. Тот открыл круглые темные глаза и издал гортанный звук. Дамблдор провел пальцами по алым перьям.
— Фоукс... — прошептал Гарри.
— Вы знакомы с Фоуксом, Гарри? — спросил директор, услышав его.
— Нас, конечно, не представляли друг другу официально... Фоукс однажды даже помог мне.
— Видимо, это было что-то очень серьезное, — заметил Дамблдор, вновь погладив птицу. — Фениксы благородные существа. Они чувствуют в человеке его силу и истинную сущность.
Фоукс заклекотал, будто подтверждая сказанное Дамблдором, расправил широкие крылья и посмотрел прямо на меня. То есть мне так показалось...
Я украдкой оглянулась на других. Никто больше вроде бы этого не заметил. А может, у меня просто обострилась мания преследования? Вот и чудится, что все за мной следят. Джеймс Поттер, феникс...
К удивлению всех, Гермиона вернулась раньше, чем мы ожидали. Дверь открылась будто сама собой, и профессор Макгонагалл, не осведомленная о наличии мантии-невидимки у Гермионы, с удивлением взглянула в ту сторону. А Рон воскликнул:
— Гермиона! Выходи, не прячься.
Девушка стянула с себя мантию и обнаружилась прямо позади него.
— Ну что? — тут же спросил Сириус.
Гермиона молча протянула ему свернутый пергамент, а мне возвратила мантию. Потом села на свое место.
— Все прошло как по маслу, — наконец с довольным видом сказала она. — Я зашла в гриффиндорскую гостиную вместе с каким-то младшекурсником и мне даже не пришлось искать семикурсников... в смысле, Джеймса, Ремуса, тебя, Сириус, и... П-питера Петтигрю. И знаете, что они делали?
— Уроки? — иронично предположил Гарри, посмотрев на крестного.
Сириус, не теряя времени, развернул пергамент и прикоснулся к нему палочкой.
— Как бы не так. Карту они рассматривали и выискивали "двух незнакомок". Нас с Вики то есть.
— Они не успокоятся, пока не удовлетворят свое любопытство, — заявила я.
Дамблдор и Макгонагалл не вмешивались в наш разговор, изредка переглядываясь между собой.
— И как же ты стащила у них карту? — спросил Рон. — Отвлекла чем-нибудь?
— Отвлекла не я, а Лили... Она так неслышно подошла к ним, что Джеймс от неожиданности выронил карту, Вот тогда-то я и воспользовалась случаем, чтобы схватить ее с пола.
— Странно... Лили никогда не подкрадывалась ни к кому, — не отрываясь от пергамента, испещренного линиями и точками, заметил Сириус.
— Ну, она и не подкрадывалась... Просто вы... то есть они были поглощены поиском нас с Вики.
— Ты нашел Паркинсон? — спросила я, наклоняясь к нему, проглотив информацию о Лили, словно голодная цапля лягушку.
— Нашел.
— Где она? С совами общается, как и грозилась?
— Очень даже наоборот. В подземелье она.
— А, ну конечно, — фыркнул Рон, — куда еще пойдет слизеринка, если не в свои родные подземелья!
— В подземельях, говорите? — переспросил Дамблдор. — Можно поинтересоваться, что это за чудесная карта, по которой возможно разыскать человека?
— Директор, вам не будет обидно, если я скажу, что не хочу раскрывать один из наших, Мародерских, секретов? — с невинным видом спросил Сириус, сворачивая пергамент. — А вдруг это как-то отразится на будущем?
— Я не настаиваю, Сириус, — улыбнулся тот, усмехнувшись. — Но то, что у вас есть такая вещь, честно говоря, наводит на кое-какие мысли.
— На какие, например?
— Что вы — ты, Джеймс, Ремус и Питер — сильнее, чем кажется, и у вас есть что скрывать.
— Может быть, — односложно сказал Сириус.
— Ну что ж, хватит об этом. Мы здесь для того, чтобы обсудить ваше пребывание в Хогвартсе.
— А как насчет нашего возвращения?
— С ним пока ничего не ясно, к сожалению. Я навел справки — таких хроноворотов, как у вас, в мире всего полтора десятка.
— И удивительно, что один из них оказался у вас, — добавила профессор Макгонагалл, нарушив свое молчание.
Но не могли же мы сказать, что он нашелся в комнате Регулуса Блэка! Поэтому мы просто переглянулись.
— И я не могу обрадовать вас тем, что к этим хроноворотам имеется хоть какой-то доступ, — продолжал директор.
— Значит, возможность вернуться в наше время с помощью этих хроноворотов отпадает, — утвердительно сказал Гарри.
— Именно так. И других способов, увы, я тоже не нашел.
— Это, конечно, невеселая новость, — вздохнул Сириус, — но, по крайней мере, мы вместе.
— Все так, — помолчав, согласился Дамблдор. Он не садился за стол, вероятно, из-за стоящей Макгонагалл, и время от времени мерил шагами кабинет. — Для того, чтобы ваше пребывание здесь обходилось без лишних проблем, я считаю нужным представить вас школьникам и преподавателям.
— Как так? — изумился Рон. — Зачем? Разве это не вызовет лишние вопросы?
— Как раз это, молодой человек, избавит вас от лишних вопросов и внимания.
— На что я даже не рассчитываю, — пробормотала я, рассматривая книжные шкафы и стены. Наткнувшись на любопытный взгляд какого-то мужчины с черной бородой на одном из портретов, я отвела глаза. Ну что я говорила...
— Но для нашего представления нам необходимо хотя бы поменять имена, — сказал Сириус. — А Гарри, как самому заметному, еще и замаскироваться.
— И придумать нам легенду, — добавила Гермиона. — Ведь не могли мы оказаться в Хогвартсе из ниоткуда.
— Вот видишь, Минерва, — с ноткой удовлетворения в голосе сказал Дамблдор, — они сами прекрасно понимают свое положение.
— Так-то оно так, — в голосе декана Гриффиндора промелькнуло сомнение, — но где гарантия, что все пойдет как надо? А если о наших гостях из будущего прознают в Министерстве? Вот будет переполох.
— В Министерстве не узнают, если все будут вести себя как надо.
— Мы-то будем, — сказал Гарри, — но все зависит от Паркинсон. Она способна наломать много дров.
— Я поговорю с мисс Паркинсон один на один, — пообещал директор, — и, думаю, сумею ее убедить. А теперь... начнем с вашей истории — или, как сказала Гермиона, легенды. Мне кажется, лучше всего будет сделать вас, — он указал на Гарри, Рона и Гермиону, — а также мисс Паркинсон учащимися Салемской школы, что находится в Америке.
— О, мы будем американцами? — хмыкнул Рон. — Круто! А что мы делаем в Хогвартсе?
— Правильный вопрос! Вы приехали перенимать опыт у британских школьников, и, возможно, проведете здесь несколько недель.
— А я? — спросила я, заинтригованная тем, что Дамблдор не увидел во мне школьницы. — Разве я не подхожу на роль американской ученицы?
— А разве вы, мисс Кленова, еще не закончили школу?
Он посмотрел на меня поверх очков с легкой хитринкой в голубых глазах.
Мне ничего не оставалось, кроме как развести руками.
— И правда, я как-то забыла об этом. Видно, сказались последние месяцы, проведенные среди школьников.
— Вы преподавали? — с профессиональным интересом осведомилась профессор Макгонагалл.
Прежде чем я успела ответить, Сириус сказал:
— Да, Виктория преподавала. Маггловедение.
Мне удалось практически сразу сделать каменное лицо. Надо же, из учениц я переквалифицировалась в учительницы.
"Сириус, зачем ты это сказал? Я ничего не смыслю в преподавании!"
"Думаешь, я знал о нем, когда начинал первый урок по Защите? Да и нужны тебе расспросы о том, почему ты находилась в Хогвартсе, если уже закончила учебу?"
Я мысленно пожала плечами. Сам пусть выкручивается, если меня разоблачат.
— Значит, вам с мистером Блэком предстоит изобразить преподавателей, сопровождающих учеников.
— Класс... Всегда мечтала... — еле слышно пробормотала я.
— Теперь что касается ваших имен, — продолжил Дамблдор, то ли не услышав мои слова, то ли пропустив их мимо ушей. — Нужно ли менять их всем? Насколько мне известно, у некоторых из вас в Хогвартсе учатся знакомые, родственники, а то и... кое-кто очень близкий.
Сириус улыбнулся, уловив тонкий намек.
— Гарри, как ясно всем, самый заметный среди нас, поэтому ему маскироваться необходимо полностью. У Паркинсон, вероятно, тоже учатся здесь оба родителя. Впрочем, ее отец старше меня на год, значит, он уже выпустился. Мать ее я не знаю, но, по-моему, она учится в Слизерине. Но в любом случае, ее фамилия довольно громкая, нельзя ее оставлять.
— А у меня здесь никого нет, — сказала Гермиона и пояснила: — Я магглорожденная. Гермиона Грейнджер.
— Ясно, — кивнул Дамблдор дружелюбно. — Стало быть, вам нет никакой необходимости что-то в себе менять. Ну, а вы, молодой человек?
— Меня зовут Рон Уизли, — ответил Рон. — И сейчас в Хогвартсе учится мой старший брат, Билл Уизли.
— Да, есть такой на первом курсе Гриффиндора, — подтвердила профессор Макгонагалл. — Весьма способный мальчик. А у вас, мисс Кленова, я так полагаю, здесь тоже нет никаких знакомых, ибо ваше имя мне ни о чем не говорит. Вы сами сказали, что вы русская.
— Я сказала, что не совсем, — поправила я. — Но...
Я запнулась, потому что не знала, будет ли правильным говорить правду. Однако Гарри, видимо, не счел нужным скрывать мою личность, поэтому коротко сказал:
— Вики моя... родственница.
Когда все повернулись к нему, он округлил глаза.
— А что, это правда. Она сестра моей мамы.
— Так вы Эванс? Но почему у вас другое имя? — Это спросил Дамблдор.
— Сестра Лили Эванс? — Это была уже Макгонагалл. — У нее же старшая сестра, и она маггла.
— Да, тетя Петунья, — снова радостно встрял Гарри.
Глядя на него, я старалась не рассмеяться. Такой забавный у Гарри был вид.
— Есть и младшая, — сказал Сириус, усмехнувшись. — И она волшебница.
— И я, пожалуй, оставлю свое имя как есть, — заключила я. — Внешность тоже, поскольку менять что-то уже нет резона.
— Потому что вас уже видели, — согласился Дамблдор. Я кивнула, и он подвел итог: — Значит, договорились. Кроме мисс Грейнджер и мисс... Кленовой, всем остальным нужно взять себе другое имя и подправить внешность. Сделаем это прямо сейчас, чтобы уже утром представить вас всей школе.
— Тогда мы с Гермионой можем уйти и подождать вас внизу.
— Лучше идите сразу к нам, — сказал Сириус.
Мы с Гермионой кивнули и вышли из кабинета. День мог завершиться вполне благополучно, если бы не преподнес мне еще один сюрприз. Не скажу, что очень приятный, но легкое потрясение я точно испытала.
Сворачивая в соседний коридор, освещенный горевшими в стенных скобах факелами, мы были едва не сбиты парой выскочивших навстречу мальчишек.
— Ой, простите! — воскликнул один, светловолосый, притормаживая. — Мы вас не заметили.
— Ничего, все в порядке, — успокоила его Гермиона. — Но я бы не советовала вам так носиться. Сшибете еще кого-нибудь.
— А ты кто такая, чтобы нас учить? — дерзко спросил другой, темноволосый и повыше первого. На вид мальчишкам было лет двенадцать.
— В каком смысле? — на миг Гермиона даже растерялась.
— Ты, кажется, не староста, так что иди куда шла.
Вот сопляк! Я возмущенно просверлила нахала взглядом. А потом показалось, что его лицо мне как будто знакомо.
— Слушай, мелочь пузатая, попридержи свой язык, — металлическим голосом сказала я. — Будь повежливей с теми, кто старше тебя.
Светловолосый мальчик обеспокоенно потянул приятеля за рукав.
— Алекс, ну что ты... Пойдем отсюда...
И вот тут-то меня словно окатило ледяной водой.
Алекс?!
— Сама такая! — презрительно фыркнул Алекс и, повернувшись к нам спиной, зашагал по коридору.
Его друг поспешил следом.
— Ничего себе... детки, — проговорила Гермиона, — из клетки...
Потом заметила мой потрясенный вид.
— Что с тобой, Вики? Тебя так изумила невоспитанность этого мальчишки?
— Да... почти. Пойдем...
Небольшое происшествие накрепко засело у меня в голове, и всю дорогу я не могла думать ни о чем другом.
Кто бы знал, что я снова встречусь с Алексом, да еще в прошлом, когда ему было всего двенадцать лет... Оказывается, он учился в Хогвартсе и был дерзким мальчишкой.
Подойдя к спальне, где мы провели половину дня, я почувствовала, что отчаянно хочу остаться одна.
— Гермиона, не возражаешь, если я пойду дальше? Поищу третью комнату и лягу спать? Очень устала...
— Нет, что ты. Иди, конечно. Я предупрежу остальных, когда они придут.
Поблагодарив Гермиону, я отправилась на поиски комнаты, которая находилась в другой стороне замка. Припомнив приметы, я отыскала ее довольно быстро. Внутри было сумрачно, и на моем пути пару раз попадалась какая-то мебель. Наконец, в дальнем конце спальни — мне показалось, что она чересчур большая — я набрела на кровать, куда и повалилась прямо в одежде. Море впечатлений забирало у меня массу сил. Что мне было нужно, так это полноценный сон, а не те обмороки, на которые я стала в последнее время горазда.
Так, Вика, прежде чем заснуть без задних ног, сходи хотя бы в ванную, освежиться тебе не помешает...
Я силой воли заставила себя сесть. А где искать ванную? Хорошо бы, чтобы она была где-нибудь поблизости, не то я свалюсь на полпути и до утра меня никто не найдет...
Ванную я обнаружила совсем рядом: в самой спальне имелась еще одна дверь. Так что, смыв с себя грязь и весь негатив, накопленный с этой кошмарной ночи, я мгновенно провалилась в сон, едва голова коснулась подушки.
Разбудили меня тихий голос и нежные прикосновения.
— Просыпайся, Маргаритка, проспишь все на свете.
— Какой странный будильник... — сонно пробормотала я, не открывая глаз. — Цветком меня называет...
Рядом послышался негромкий смех. Моей щеки коснулось горячее дыхание, я немедленно перевернулась на спину, приоткрыла глаза и увидела прямо над собой лицо Сириуса.
— Доброе утро, цветочек, — прошептал он и поцеловал меня. — Как спалось?
— Ммм... Замечательно. А где ты был? — поинтересовалась я, заметив, что он был полностью одет, считая мантию. — Всю ночь гулял?
— Как ты догадалась? Мы с Гарри и Роном были в Хогсмиде и там до утра просидели в "Кабаньей голове".
— Да?.. — протянула я, принимая сидячее положение. Одеяло сползло с меня, и я натянула его по самые плечи. — И что же вы там делали, интересно? Надеюсь, не напивались с горя?
— Нет, что ты. — Сириус отбросил в сторону шутливый тон. — На самом деле мы ходили за этим.
Он показал на пару пакетов, стоящих на столе. Напротив кровати, которая, между прочим, оказалась в спальне единственной, был небольшой камин. Окно наполовину закрывали темно-синие шторы, а большую часть каменного пола покрывал ковер средней ворсистости.
Я вернула свое внимание к пакетам.
— А что там?
Сириус подал мне один. Я заглянула внутрь.
— Одежда? Мне?
— Как ты думаешь, в чем ты предстанешь перед всеми?
Я хотела было заикнуться о своей одежде, в которой попала сюда, но была вынуждена признать, что она годится разве что для ношения вдали от чужих глаз. Рубашку вообще можно было выбросить: раскалившийся хроноворот нагрелся настолько, что прожег в ткани дырку. На джинсах, на месте колена, красовалась прореха еще больше, ведь я столько раз падала за одну только ночь, что не могла не порвать штаны.
В пакете оказались несколько вещей, подходящих для того, чтобы выглядеть достойно: черные брюки, пара юбок средней длины черного и серого цветов, черная и белая блузки и мантия — черная, конечно же.
— Ты извини, что все однотонное, просто я подумал — раз мы консервативные американцы, то и одежда должна быть соответственной.
— Я не возражаю... — Среди юбок я обнаружила какую-то цветную ткань и расправила перед собой. Это оказался бледно-розовый шейный платок. — Однотонное, говоришь?
Я подняла к Сириусу лицо.
— Спасибо!
— Да не за что, — улыбнулся он, наклоняясь. — Главным образом это Дамблдор помог нам. Он выделил кое-какие средства.
— Ему тоже огромное спасибо. Великий человек. — Из меня непроизвольно вырвался вздох. — Я даже представить не могла, что буду разговаривать с ним... вот так... Послушай... А помнишь, когда мы обсуждали легилименцию, ты как-то странно отозвался о Дамблдоре? Что ты имел в виду?
Сириус задумался, и, когда он провел рукой по своим волосам, я заметила кое-какие изменения в его внешности. Если не присматриваться специально, он выглядел как обычно, но при внимательном взгляде можно было выявить отличия. Иссиня-черные волосы стали короче и теперь не доставали до плеч, а черты лица приобрели некоторую резкость.
— А, вон ты о чем... Мне просто тогда пришло в голову, что Дамблдор вполне мог знать о тебе. Не при твоем рождении, а потом, после катастрофы.
— Как это? — Я от удивления выпрямилась на кровати.
— Когда рождаются волшебники, их имена заносятся в специальный список, то есть они с самого первого дня зачисляются в Хогвартс. А так как ты не погибла, была возможность, что твое имя осталось в том списке. Директор школы — первый человек, который его проверяет.
— Но у меня же магия проявилась совсем недавно — так может быть, мое имя было вычеркнуто из списка много лет назад?
— А, может, и нет. Никто не знает. Вот я и предположил, что Дамблдор мог быть в курсе.
— А когда произошла... катастрофа?
— Произойдет. Больше чем через полгода. Двадцать четвертого июня.
Я вздрогнула. Сириус присел рядом, крепко меня обняв.
— Моя семья... Я так хочу увидеть свою семью... Ведь сейчас это возможно.
— Виктория... — Он провел рукой по моим волосам. — Я не знаю...
— Хоть одним глазком... Издалека... Мне больше ничего не нужно. — Я резко повернулась к нему, ощутив, как меня наполняет возбуждение. — Ты знаешь, где живут мои родители?
— Да, мы с Джеймсом были у вас в гостях пару раз.
Из-за бурливших во мне эмоций я больше не могла сидеть спокойно.
— И ты знаком с ними?
— Мы с Джеймсом познакомились с тобой и твоей мамой на вокзале Кингс-Кросс, два года назад, если считать в этом времени. Разве я тебе не рассказывал?
— Нет! — воскликнула я, широко распахнув глаза.
В этот момент в дверь постучали.
— Эй! Вы там проснулись? — спросил голос Гарри.
— Уже давно, — откликнулся Сириус, не отрывая взгляда от меня, стоящей сейчас перед ним на ковре. Затем опустил его ниже.
Если учесть, что в данный момент на мне были всего две детали... одежды, это являлось закономерностью. Его заинтересованный взгляд то есть.
Хмыкнув, я вздернула подбородок, прихватила с кровати пакет и направилась в ванную.
Едва дверь закрылась, я услышала, как Сириус впустил Гарри в комнату. Пробыв в ванной пять минут, так как дело не терпело отлагательств, я вышла уже в одежде "консервативной американки", оказавшейся на поверку весьма элегантной.
— Доброе утро, Гарри. Или ты уже не Гарри?
Вот его внешность претерпела многие изменения. Чтобы быть не настолько похожим на Джеймса Поттера, Гарри пришлось отказаться от привычного образа, — теперь у него на носу сидели не круглые очки, а прямоугольные, непослушные волосы не топорщились во все стороны, а были сильно приглажены. Слегка вытянутое книзу лицо преобразило его так, что Гарри казался другим человеком. Только зеленые глаза и молниевидный шрам остались прежними.
— Теперь меня зовут Гарольд Престон, — сказал он, заулыбавшись.
— Приятно познакомиться, Гарольд, — улыбнулась и я, протягивая руку. — Виктория Кленова, ваша преподавательница чего-то там. Кстати, я не успела спросить, как зовут вас, мистер?
— Саймон Грей, мисс, — учтиво ответил Сириус, поблескивая глазами. — Как вы могли забыть, ведь мы с вами коллеги.
Не выдержав, я засмеялась.
— Идемте, Саймон, Гарольд, а то опоздаем.
Подхватив их под руки, я направилась к выходу. Но тут же опомнилась.
— Палочка! Голова моя садовая! Мантия! Память моя девичья!
В общем, для мрачной перспективы застрять в прошлом, второй день пребывания в нем начался на довольно веселой ноте. Может, наш смех был слегка нарочитым, но по крайней мере, на наших лицах сияли улыбки взамен угрюмых гримас.
По дороге в учительскую, где предложил встретиться Дамблдор, я узнала, что Рона и Паркинсон для других зовут Реджинальд Уорбик и Пенелопа Скотт. Слизеринку еще вечером, хотя она и сопротивлялась, вывели из подземелий и доставили в кабинет директора. Никто не ведал, о чем был разговор между ними, но оттуда девчонка вышла как примерная гриффиндорка. Впрочем, возможно, это была просто первая реакция, а дальше она начнет вести себя по-прежнему, по-слизерински.
Знакомство с персоналом школы, а также с самими школьниками произошло так быстро, что, не успев опомниться, я обнаружила себя сидящей за столом преподавателей в Большом зале. Наверное, так вышло потому, что я не особо вникала в процесс знакомства и хотела, чтобы все закончилось как можно скорее. А еще я откровенно страшилась встречи с теми, о которых имела представление только с чьих-то слов.
В памяти отложилось, как Дамблдор объявил о приезде "американской делегации Салемской магической школы" и выразил надежду, что все отнесутся к нам с истинным британским гостеприимством и уважением. С каким жадным любопытством ученики обратили на нас свое внимание, думаю, можно не описывать. Я с легкой улыбкой, скорее больше похожей на гримасу идиотки, смотрела прямо перед собой и еле удерживалась от желания схватить руку сидящего рядом Сириуса.
Гарри, Гермиона, Рон и Паркинсон, как школьники, сидели за столом Рейвенкло, который выбрали сами. И это было понятно: за гриффиндорским находились люди, с которыми их связывало многое, и пересекаться с ними следовало как можно реже. Паркинсон, как всегда, заупрямилась, но при взгляде на слизеринский стол внезапно притихла.
Несмотря на то, что со вчерашнего ленча у меня крошки во рту не было, я с трудом смогла заставить себя что-то съесть. Вкуса я не замечала — с таким же успехом могла бы жевать кусок картона и сказать, что было восхитительно.
— Сириус... — тихонько прошептала я, наклонившись над тарелкой. — Ты видишь их?
Кого — "их", Сириус не стал уточнять.
— Вижу, — был короткий ответ. — И, между прочим, они смотрят на нас.
Последовала пауза. Даже не касаясь его, я знала, как он напряжен.
— Что ты чувствуешь?
— Мне кажется, что я сплю. Ведь во сне возможно все, и даже увидеть живые лица людей, которых ты... похоронил много лет назад. Прости... Я не должен этого говорить... сейчас...
— Ничего. Я понимаю... — Я незаметно нащупала его руку. — А что ты чувствуешь, когда смотришь на себя самого?
— Если честно, не знаю... Мы с ним, — Сириус усмехнулся, — словно два разных человека. Тот Сириус Блэк похож на меня, но все-таки другой. Ему, что называется, и море по колено.
Я подняла взгляд от тарелки и осторожно посмотрела в сторону гриффиндорского стола. Мне было крайне любопытно взглянуть собственными глазами на "того" Сириуса. Хоть я и видела его в своем глубоком детстве, но не помнила отчетливо. Легилименция затронула мои запрятанные в подсознании воспоминания и тем самым заставила их всплыть на поверхность. Поэтому иногда в голове, когда я пыталась что-то вспомнить, мелькали смутные картинки из далекого прошлого.
Сириус-школьник, почти выпускник, отыскался немного левее середины стола. Его черноволосую голову я увидела сразу. Он сидел спиной ко мне, но время от времени поворачивался к своему соседу, тоже темноволосому юноше с топорщившимися вихрами на затылке. Это был, конечно, Джеймс Поттер. А по другую руку от него сидел еще один парень, не отличающийся высоким ростом и широкими плечами. Я не узнала его, но это точно был не Ремус. Ремус же обнаружился уплетавшим свой завтрак напротив Джеймса и Сириуса. На его обычно бледных щеках играл чуть заметный румянец, а сам он оживленно кивал в ответ что-то говорившим друзьям. Тут внимание парней привлекла присоединившаяся к их разговору рыжеволосая девушка, сидевшая рядом с двумя другими гриффиндорками.
Внутри у меня все болезненно сжалось. Лили. Моя старшая сестра Лили, воспоминания о которой были похожи на плохо напечатанные фотографии.
Наверное, я слишком пристально смотрела на нее, позабыв об осторожности, и Лили почувствовала это. Она вскинула глаза. Наши взгляды на миг встретились, по мне будто прошлись электрошокером...
— Виктория... — позвал Сириус, вмешиваясь в эту связь.
— Что? — Словно под гипнозом я повернулась к нему.
— Будь осторожна.
— Я знаю... — растерянно проговорила я, проводя ладонью по лицу, будто стряхивая наваждение. — Как ты думаешь, можно уже уйти?
— Идем, — без колебаний сказал он.
Мы встали из-за стола и, стараясь быть незаметными, направились не через весь зал, а в боковую дверь, которой пользовались преподаватели. В полутемном коридоре было тихо, и я немного успокоилась.
— Что она обо мне подумает? — вслух спросила я.
— Лили? А что она может подумать?
— Например, что мне что-то от нее нужно.
— Или что это всего лишь совпадение. Если ты не будешь с ней специально сталкиваться, все будет хорошо.
Сириус взял мои руки в свои ладони и легонько сжал.
— Сириус, я не могу до конца поверить в то, что... они все там... — Я мотнула головой на дверь, за которой слышались гомон голосов и звуки столовых приборов. — Что ты там... Лили... Джеймс...
— Ну, насчет меня особо не тревожься. Представь, что тот я — мой двойник, и он ведет себя как ему вздумается.
— Ладно, хотя это и сложно.
— Через пару дней мы более или менее попривыкнем — достаточно для того, чтобы реальность стала реальностью, даже в прошлом — и Джеймс с Лили, и Регулус будут казаться для нас естественными.
— Ты так говоришь, словно не раз бывал в прошлом, — с едва уловимой улыбкой заметила я.
— К счастью — а может, к сожалению, со мной такого не происходило.
— А ты действительно считаешь, что будущее как-то затронуло твое пребывание здесь?
— Это не исключено.
Из коридора мы попали в холл, заполненный уже выходящими из Большого зала школьниками. Пока мы добирались до верха лестницы, мне пришлось, сжав челюсть, притвориться, что кроме нас с Сириусом, здесь никого нет. Нас провожали взглядами, полными любопытства и настороженности. Я так и чувствовала крутящиеся в их головах мысли: "Что здесь забыли эти американцы?", несмотря на доступное объяснение Дамблдора. Тем не менее, никто не останавливал нас, не задавал никаких вопросов, и мы благополучно добрались до учительской, где надеялись получить расписание уроков.
Через пару минут подошли "наши ученики". Гарри, Рон и Гермиона пребывали в приподнятом настроении, а у первого еще и лихорадочно блестели глаза.
— Я видел их... — шепотом сказал Гарри, оглядев учительскую. — Маму с папой. Они оказались совсем такими, какими я видел их в Омуте памяти.
— Но теперь-то они не ругались, — улыбнулся Сириус, взлохматив его волосы.
Они не встали по обыкновению дыбом, а постепенно легли на место.
— Да, и это здорово... — Слегка захлебнувшись от восторга, Гарри замолк.
— А я видел Билла, — вставил Рон и усмехнулся. — Он такой мелкий, даже не верится.
Я посмотрела на Гермиону, ожидая, что и она поделится впечатлениями.
— А ты кого-нибудь видела из знакомых?
Она кивнула.
— Да, профессора Снейпа и профессора Льюис.
Я от неожиданности поперхнулась и быстро взглянула на Сириуса. Профессор Льюис? Помню, он как-то упоминал, что она училась курсом младше его. Значит, сейчас ей шестнадцать и зовут ее просто Кэтрин или Кэти.
— Смотри, не назови их при встрече профессорами, — не слишком воодушевленно сказала я.
Наверняка эта профессор Льюис и сказала Сириусу, куда я направилась вчера вечером.
— А где опять Паркинсон? — спросил Сириус, поглядывая на меня.
— Мартышка увидела своих родственников и зов крови превысил в ней другие инстинкты, — отрапортовал Рон и замолчал, когда открылась дверь.
Вошла профессор Макгонагалл, обвела всех взглядом и спросила то же самое, что и Сириус полминуты назад.
— Где мисс Паркинсон? То есть мисс Скотт?
Рон снова объяснил.
— Родственников? — повторила профессор. — Значит, все-таки в школе учится кто-то из семьи?
— Вроде бы да...
— Ну ладно. Вот ваши расписания. — Она раздала ребятам по пергаменту, потом, подумав, вручила такие же и нам с Сириусом. — Они вам тоже пригодятся. Мистер Престон, мисс Грейнджер, мистер Уорбик, вы будете заниматься вместе с Рейвенкло и Хаффлпаффом, чтобы поменьше пересекаться со своими знакомыми из Гриффиндора и Слизерина. Надеюсь, вы согласитесь, что это наиболее разумно, чем иное решение?
— Бесспорно, — кивнул Гарри.
Остальные его поддержали.
— Впрочем, есть один-два урока в расписании, совместные для всех четырех факультетов.
— Мы это переживем как-нибудь, — пробормотал Рон. — Все равно Билл учится на первом курсе.
К слову, Рон остался почти самим собой — только волосы стали чуть темнее и нос слегка укоротился. Паркинсон тоже осталась брюнеткой, но с более длинной стрижкой, а губам Маскировочные чары придали некоторую припухлость. Теперь, если отбросить неприязнь к ней, я могла признать, что слизеринка весьма привлекательна.
О чем это я? О красоте Паркинсон? Пора мне в психушку...
— А нам что делать? — спросила я. — Надеюсь, нам не придется, как иностранным учителям, давать уроки?
— Нет, вряд ли. Если, конечно, вы сами не захотите. Но можете присутствовать на занятиях, на каких сочтете нужным. Никто из преподавателей не возражает.
— Тогда нам пора поспешить, — сказала Гермиона. — Уроки начинаются через пять минут. По дороге перехватим Паркинсон...
Рон, Гермиона и Гарри попрощались с нами, мы с Сириусом пожелали им ни пуха ни пера, и они вышли из учительской.
Профессор посмотрела на нас.
— Ну, что же, если вам, мистер... Грей и мисс Кленова, что-нибудь понадобится, обращайтесь ко мне или вызывайте домовиков. Мне тоже пора идти на урок. Всего доброго!
— Да, спасибо!
— Что будем делать? — помолчав, спросила я, ибо совершенно не знала, чем мы могли бы заняться. Если раньше под видом школьницы я училась в Хогвартсе, то теперь же сама, по идее, должна учить. Впрочем, с подачи Сириуса я "преподавала" Маггловедение, в котором, если призадуматься, ничего сложного не было — просто объясняй, как и на чем строится маггловский мир. То есть в чем состоит значение маггловских изобретений вроде телевизора. Но и преподавать мне не придется.
— Можно пойти в библиотеку и поискать что-нибудь, что касается путешествий во времени, как предлагала Гермиона, — пожал плечами Сириус. — Хотя раньше при одной только мысли о библиотеке мне хотелось зевать. А войдя туда — убежать обратно откуда пришел.
— У тебя что, библиофобия? — хмыкнула я.
— Скорее мадампинсофобия. Ни одно наше посещение библиотеки не обходилось без того, чтобы мадам Пинс не налетала на нас как разъяренный ястреб.
— Мадам Пинс? Она до сих пор... В смысле, и сейчас она здесь?
— Ну, школьный персонал за двадцать лет не намного изменился.
— И мистер Филч здесь работает? — удивилась я. Неужели он и Мародеров гонял по ночам, заставая их вне Гриффиндорской башни?
— Нет, завхоз у нас был другой, не такой злобный, как Филч, но и спуску тоже не давал. Он, кстати, и отобрал у нас карту...
Сириус задумался, потом покачал головой.
— Теперь не отберет.
Вот еще подтверждение того, что будущее не будет прежним, когда мы вернемся... Сердце болезненно сжалось.
— Но мы будем вместе, несмотря ни на что, Маргаритка!
Я уставилась себе под ноги. Как бы мне хотелось в это верить! Но а вдруг случится так, что мир изменится, разведя нас в стороны? Что, если Сириус или я свяжем себя с другими людьми?
Меня охватила паника при мысли, что мы с Алексом можем и не расстаться, а наши отношения могут перерасти в нечто большее.
— Что? — спросил Сириус, заметив, что меня слегка перекосило. — Ты не веришь в такой исход? Или тебе не понравилось, как я тебя назвал?
— Ни то, ни другое. У меня просто больное воображение, вот и лезут в голову всякие дурацкие мысли... Хотя насчет этого обращения мы уже говорили. — Я подняла голову, улыбнувшись. — Но ты можешь меня называть как угодно, я не против.
— Правда? Здорово. — Похоже, его это весьма обрадовало. Глаза засияли, и в целом Сириус выглядел довольным.
У меня даже уши покраснели от внезапного смущения, когда я прочла в его взгляде, насколько глубоки его чувства ко мне. И в который раз в голове промелькнула мысль, как Сириус смог влюбиться в меня так сильно?
— Пойдем? — пробормотала я, прогоняя внутренний голос, забурчавший о моей неуверенности.
В библиотеке мы просидели до конца занятий. Мадам Пинс, оказавшаяся совсем такой, как и спустя двадцать лет, разве что моложе, сперва подозрительно приглядывала за нами, но потом, расслабившись, перевела свое внимание на забредающих время от времени школьников. А мы с Сириусом, набрав целую стопку подходящих для наших исследований книг, углубились в их содержимое, иногда делясь друг с другом информацией и замечаниями.
— Нет, здесь вряд ли найдется что-нибудь близкое к тому, что нам нужно, — вздохнул Сириус, откладывая очередной фолиант. — Только не в школьной библиотеке. Если и искать, то в таких местах, куда доступ имеет не каждый человек. Хотя можно попытаться посмотреть в Запретной секции.
Он встал и потянулся, распрямляя затекшие руки.
— Пойду поинтересуюсь у мадам Пинс, как у нас обстоит с этим дело.
Я рассеянно кивнула. Сириус скрылся среди стеллажей.
Не успела я погрузиться в чтение объемного тома "Пространство и время: теории и факты", как из-за высокого шкафа вышла компания старшекурсников и двинулась в мою сторону. Они, конечно, старались производить как можно меньше шума, но все равно переговаривались довольно громко. Я машинально подняла взгляд со страницы и вздрогнула, потому что это были Мародеры, все четверо. На меня напал ступор, поэтому я заслонилась книгой как ширмой, лишь когда им до меня оставалось несколько метров.
— ...Ну а ты что думал, Джеймс, последний семестр в нашей школьной жизни начался. До экзаменов рукой подать.
Я замерла и даже перестала дышать, услышав этот чуть усталый голос. Голос Ремуса.
— Но мы же не можем теперь ночевать в обнимку с книгами? Я предпочитаю это делать с любимой девушкой.
На этот раз я подняла книгу повыше, чтобы получше отгородиться от проходившего мимо Джеймса.
— Ого! Ты в этом плане настолько далеко продвинулся? Уже с Лили ночуешь?
Насмешливый голос Сириуса-школьника оказался для меня настолько неожиданным, что я икнула и, нервно дернув рукой, лихо смахнула на пол пару лежащих на краю стола книг.
— Я всего лишь имел в виду... — начал Джеймс совсем рядом со мной и осекся.
Грохот, с которым упали книги, в наполненной тишиной библиотеке показался оглушительным. Испугавшись того, как бы на меня не налетела рассерженная мадам Пинс, я соскользнула со стула и юркнула под стол. Но книги валялись в стороне от него, так что мне пришлось тянуться за ними.
Проходившие мимо парни замолчали, и я уже было обрадовалась, что они все-таки ушли, не обратив на меня никакого внимания, как вдруг заметила в просвете между полом и доской стола тени от чьих-то ног. Сердце екнуло.
"И почему мне все время так несказанно "везет"?" — уныло подумала я, гипнотизируя тени.
Ну пусть они уберутся куда-нибудь! Я что, многого прошу?
И только я собралась с духом, чтобы взять эти самые книги, сослужившие мне недобрую службу, сверху раздался участливый голос Ремуса:
— Вам чем-нибудь помочь?
Я очень ценю вежливость, но только не в этом случае. Однако делать было нечего, и я заставила себя вылезти из-под стола.
— Спасибо, но мне ничего не нужно.
С нервной улыбкой я вновь нагнулась и подняла толстые книги, но не положила их на стол, а прижала к себе, будто они приносили мне уверенность.
— Ну тогда извините... — сказал Ремус.
Я чувствовала, как все четверо смотрят на меня, узнав ту самую девушку, о которой говорил Джеймс, и не могла ответить им прямым взглядом.
— Так это ты... то есть вы, — поспешно поправился Джеймс, вероятно, отметив мой растрепанный вид.
— Кто — я? — довольно сварливо осведомилась я, злясь одновременно на себя, что так легко попалась, и на Мародеров, не желавших уходить.
— Вы та, кто бросилась на шею Джеймсу в больничном крыле, — ответил за него другой голос, до этого не слышанный мной. Мне показалось, что он откровенно надо мной насмехается.
Я подняла глаза и уткнула тяжелый взгляд в светловолосого парнишку, смотревшегося на фоне остальных Мародеров довольно незаметно. Это его я видела сидящим возле Джеймса в Большом зале. Стало быть, это... Питер Петтигрю по прозвищу Хвост, предатель и вонючая крыса.
На место злости пришли отвращение и гнев, да настолько сильные, что мне вдруг захотелось огреть этого невинного на первый взгляд юношу книгами, которые я прижимала к себе.
С тонких губ Петтигрю исчезла неприятная ухмылка, и весь его вид внезапно сделался удивленным, когда оба фолианта с глухим звуком опустились на стол.
— Но ведь это правда... — чуть нерешительнее сказал он, отступив назад. Похоже, мой недружелюбный взгляд его пугал.
— Конечно, правда, — вмешался Джеймс. — И мне хотелось бы знать, почему вы это сделали, мисс... мисс...
— Кленова, — подсказала, теперь повернув голову к нему. Со мной ничего не случилось, и я мысленно выдохнула с облегчением. — Неужели вас это так заинтересовало, мистер...
— Поттер, но вы можете называть меня Джеймс. Так почему...
— Хорошо, я вам объясню, мистер Поттер. В госпитале я перепутала вас с Гарр... Гарольдом Престоном. Прибыв в Хогвартс, мы с ним разминулись и не виделись несколько часов, поэтому я обрадовалась, когда подумала, что увидела Гарольда...
— Ясно... — протянул Джеймс, по лицу которого нельзя было сказать, что ответ его устроил. — Только...
— ...Этот ваш Гарольд совсем не похож на Джеймса, — заявил Сириус, внимательно разглядывая меня. — Как вы могли их спутать?
Знал бы ты, Сириус, как на самом деле выглядит "Гарольд", не задавал бы дурацких вопросов.
На него я упорно не желала смотреть, поэтому напряженно уставилась поверх его плеча и... уткнулась взглядом в стоящую между двумя книжными стеллажами фигуру Сириуса-настоящего. Он кивнул мне, подзывая к себе.
Уф, о нем-то я совсем забыла!
— Это потому что я ожидала увидеть Гарольда, — быстро сказала я Сириусу-школьнику и чуть не кинулась со всех ног к его взрослой версии. — Извините, меня ждут.
Tora-sanавтор
|
|
elSeverd, а не боитесь?:)
В фанфике, как мне сказали, романтики чересчур. |
Tora-sanавтор
|
|
А фиг его знает, вот честно. Потом то я задумалась, а не лучше было бы поместить ее в Англию (сделать жительницей страны то есть), но поздно было уже что-то менять.
|
Хех, ясно)
|
Юлианна Тесла
|
|
Symrak, вы сперва до уровня автора дорастите. А до тех пор держите лучше при себе свое "ценное" мнение.
|
Юлианна Тесла
|
|
Цитата сообщения Symrak от 13.01.2016 в 13:08 Юлианна Тесла, во-первых, Вы не знаете какой у меня "уровень". Хм, опубликуйте хотя бы одну работу - узнаем. А оскорблять чужой талант, причем неконструктивно и необоснованно - дело, знаете, нехитрое. Если работа не по вашему вкусу - вас читать никто не заставлял. И точка. 1 |
Юлианна Тесла
|
|
Symrak, просто обозвать работу "бредом" - незаслуженно и без всякой конкретики - это не обоснованность, это пустое хамство, и только.
Фанфик, к слову, шикарен. Интересная, реалистичная героиня, остальные персонажи очень канонно прописаны, отлично выстроен сюжет, но главное - МАКСИМАЛЬНО ВЫДЕРЖАНА АТМОСФЕРА МИРА РОУЛИНГ, что далеко не каждому автору удается. И это, между прочим, не только мое мнение. Так что уймитесь уже. |
отборные помои,с каждым годом таких помоев все больше и больше,возомнили себя писателями
1 |
Самый первый фанфик который я прочитал...
|
Фанфик шикарен! Спасибо автору!:3
1 |
Tora-sanавтор
|
|
Ju_panda
Спасибо! :) |
Сделать канат на первый день, проспать трое суток. Нахрен сбегать. Не могу читать, такая чушь что просто невозможно
|