С минуту мы с Регулусом рассматривали друг друга. В мыслях царил беспорядок. Я с трудом отвела от него взгляд и сосредоточилась на своих руках, сжимавших мантию у горла, там, где висела цепочка хроноворота. Я быстро отдернула их. Нелепо было надеяться, что Регулус не заметил, как на меня подействовали его последние слова.
— Извините, мистер Блэк, но этот разговор бессмысленен. К тому же, мне нужно срочно уйти.
Я встала, немного постояла, словно пытаясь вспомнить, куда, собственно, мне нужно уйти, да еще так срочно, и в конце концов, не глядя на слизеринца, поспешила к дверям замка. Спиной я чувствовала его взгляд, направленный на меня, но Регулус не произнес больше ничего, чтобы как-то воспрепятствовать моему уходу.
Он знает... Он знает! То есть он узнал хроноворот, принадлежащий его отцу. Однако это не означает, что он может выяснить про нас, откуда мы взялись и что здесь делаем...
Эта мысль меня совершенно не успокоила. Надо рассказать всем о подозрениях Регулуса и вместе что-нибудь придумать. Хотя — что?
Я замедлила шаги и осмотрелась. Холл и лестница остались позади, впереди виднелся коридор, ведущий в восточную часть замка. Я могла бы пойти к себе в спальню, но мне не хотелось, там все равно делать было нечего. Если куда и идти, то только в библиотеку — там, по крайней мере, есть чем заняться, к тому же в библиотеке мне было обеспечено уединение. Так что, если Регулусу приспичит возобновить наш разговор, у него не получится сделать это громко.
Во владениях мадам Пинс было привычно тихо — здесь и по будням царило безмолвие, а сейчас и подавно, почти все проводили время на улице. Почти, но не все. Кое-кому общения с книгами было маловато и в остальные дни: несколько учеников сидело за столами в разных уголках обширной библиотеки, уткнувшись в раскрытые тома. Я бесшумно прошла мимо стойки, за которой восседала мадам Пинс, и свернула к стеллажам, на которых можно было найти что-нибудь про полезные заклинания и чары, применяемые ежедневно в быту. Что-то вроде Согревающего заклинания. А то руки у меня все время мерзнут — просто жуть. Поводив пальцем по корешкам книг, я наугад взяла одну и направилась к ближайшему столу. Там сидел какой-то парень, низко склонившись над страницами ветхого фолианта, так что его длинные темные волосы закрывали лицо. Я как будто налетела на невидимую стену.
Наверное, мое резкое движение привлекло внимание парня, потому что он внезапно поднял голову. Волосы упали ему на плечи, и я увидела бледное лицо с приметным крючковатым носом. Меня словно что-то толкнуло, я стремительно развернулась и, прижимая к себе книгу, заторопилась назад.
— Лили! — негромко воскликнул Северус Снейп.
Не останавливаясь, я юркнула за стеллаж, когда послышался звук отодвигаемого стула. В соседнем проходе было пустынно, и я также тихо пробежала в другой его конец. Осторожно выглянула из-за шкафа — никого.
Господи, что я делаю? Бегаю от Снейпа... Зачем?
За тем же, зачем совсем недавно сбежала от Регулуса Блэка — чтобы снова не вляпаться в неприятную историю.
Кстати, почему Снейп назвал меня Лили? Разве я так уж похожа на нее?
"А ты так похожа на нее... Дейзи Эванс. Сразу видно, что вы сестры. Если бы не разница в возрасте и... глаза , вас можно было бы принять за близнецов", — всплыло в голове непрошенное воспоминание. Это было как будто из прошлой жизни.
В горле образовался горький комок. А ведь действительно, как из прошлой жизни...
По-прежнему прижимая к груди книгу, я хотела прошмыгнуть к выходу из библиотеки. Но едва я ступила на открытый участок перед дверью, как она отворилась, и внутрь вошли две девушки. Мне пришлось второй раз притвориться столбом.
— Лили, только недолго, — сказала одна из вошедших.
— Конечно нет, — отмахнулась вторая и уверенно зашагала вглубь библиотеки.
Подруга моей сестры осталась возле порога, окинув скучным взглядом бесчисленные стеллажи с еще более бесчисленными томами. Когда взгляд ее наткнулся на меня, я наконец ожила. На лице Мириам удивление сменилось настороженностью. Она приоткрыла рот, чтобы что-то произнести, но я не дала ей такой возможности, быстро выскользнув в коридор.
— Мисс, подождите!
Я чуть не припустила быстрее, но вовремя опомнилась. Это кричала не Мириам, а мадам Пинс. Я обернулась. В дверях библиотеки возникла ее сухопарая фигура.
— Вы забыли записать у меня книгу.
— Ох, да... Простите.
Я растерянно взглянула на довольно тяжелую книгу, которую держала в руках. Придется возвращаться...
Мириам стояла немного левее, чем прежде. При виде меня она слегка прищурилась. Я подошла к стойке, где мадам Пинс раскрыла толстую учетную тетрадь, похожую на бухгалтерскую книгу. Обмакнув длинное иссиня-черное перо в чернила, она аккуратно вписала название тома и мое имя. Я нервно глянула по сторонам: не идут ли Северус и Лили?
Не знаю, что обо мне подумала Мириам, но наблюдала она за мной пристально.
Еще раз извинившись, я схватила книгу и кинулась прочь из библиотеки, подгоняемая взглядами мадам Пинс и подруги Лили. Добравшись до своей комнаты, я просидела там до самого вечера. Я ждала, что вот-вот войдет Сириус, начнет допрашивать, засыплет вопросами и, уж конечно, не позволит мне снова сбежать. Он долго не приходил, так долго, что я уже приготовилась его разыскивать. Чувство вины жгло меня, что неудивительно. Я должна была сразу рассказать ему про Алекса, еще в день нашей первой встречи, а вместо этого молчала. И своим побегом только все усугубила.
За окном сгустилась темнота. Было уже никак не меньше восьми часов. Куда все запропастились?
Я захлопнула книгу так громко, что сама вздрогнула. И одновременно с этим открылась дверь.
— Си... — Со взволнованно заколотившимся сердцем я вскочила с кровати.
На пороге стоял Гарри.
— А... Привет, Гарри.
— Привет. Можно к тебе?
— Ну да, заходи, — слегка неуверенно пригласила я его.
Он вошел и закрыл дверь. Полы его мантии были подозрительно мокрыми, волосы всклокочены, а щеки разрумянены. Я не нашла ничего лучшего, чем спросить:
— Ты что, до сих пор летал?
— Нет... Мы полетали до обеда, а потом... Потом просто гуляли.
— Мы — это ты и Рон с Гермионой? Или ты имеешь в виду Джеймса и всех остальных?
Гарри энергично кивнул, глаза его при этом заблестели.
— Ну все понятно... Рассказывай.
Я усмехнулась. Гарри явно распирало от впечатлений, приобретенных за несколько часов, проведенных с отцом.
— Это было... — Он обвел взглядом комнату, подбирая подходящее слово. — Что-то.
— Как емко, — ввернула я, улыбаясь.
— В общем, было здорово. Только присутствие Хвоста немного портило настроение, но я старался его не замечать.
— А как же Сириус и Ремус? Они тебя не смущали?
— Да нет... И потом, они не все время были с нами. Знаешь, папа действительно летает шикарно. — Гарри заулыбался при воспоминании. — Жаль, что ты не видела.
— Может, потом увижу...
— Кстати, он сказал, что первый раз видит такой первоклассный полет. А я сказал, что мой полет не сравнится с его.
— Не сравнится? Ну ты скромник! — Я похлопала Гарри по плечу. — Гены-то чьи?
— Но папа этого знать не знает...
Он разом погрустнел. Сел на краешек софы, пригладил волосы.
— Вот бы еще с мамой поговорить...
— Если хочешь, что-нибудь придумаем, — подбодрила я, присаживаясь рядом. — А Лили разве ни разу не подходила к вам?
— Она подошла к папе только тогда, когда уходили мы с Гермионой и Роном. Наверное, сейчас она учиняет ему допрос с пристрастием — что, зачем и почему он общался с нами.
— Вряд ли с пристрастием, — с сомнением сказала я, глядя на свои колени. — Вот если бы с ним находилась я...
Гарри резко поднял голову.
— А что, с этим еще ничего не решено?
— Честно говоря, я понятия не имею, как именно решить эту проблему. Может быть, если я буду держаться подальше от Джеймса, да и от Лили тоже, она успокоится...
— А с Сириусом вы больше не говорили на эту тему?
Я отвернулась к окну.
— Нет... Между прочим, ты не знаешь, где он?
— А что, его еще нет? — удивленно спросил Гарри. — В обед мы с ним столкнулись в холле, и он сказал, что ненадолго сходит в Хогсмид.
Вина с новой силой навалилась на мои плечи. Сириус даже не счел нужным предупредить меня, что уходит в Хогсмид. Так тебе и надо, Вика, получила, что заслужила...
— От Дамблдора тоже никаких вестей? — поинтересовался Гарри, отвлекая меня от угрызений совести.
О нем-то я совсем забыла! А правда, что-то от Дамблдора нет ни слуху ни духу.
Я покачала головой.
— Давай сходим? — предложил Гарри.
Но едва мы встали, снова открылась дверь. Только на этот раз в спальню вошел Сириус.
— Куда собрались?
— Мы хотели посмотреть, пришел ли Дамблдор, — за двоих ответил Гарри.
Сириус молчаливо пересек комнату, на ходу расстегивая мантию. Мы с Гарри повернулись вслед за ним.
— Да, он пришел, мы встретились у замка, — произнес он, неторопливо стянув мантию, и продолжил, отвечая на наш немой вопрос: — Но пока ему нечем нас обрадовать. Дамблдор сказал, что Фламель отсутствует в стране и вернется самое меньшее через два дня.
— Жаль, конечно, — сказал Гарри, явно не слишком расстроившись, — но два дня — это не месяц и даже не год. Главное, чтобы Фламель был не против одолжить нам этот камень.
— Ты прав, — кивнул Сириус и посмотрел на меня.
Собравшись с духом, я смело заглянула ему в глаза.
— Совершенно с вами согласна. — Я глубоко вздохнула и, незаметно скрестив пальцы, проговорила: — Мне нужно кое-что вам рассказать.
В лице Сириуса почти ничего не изменилось, а Гарри проявил живой интерес.
— Это касается Регулуса...
— А что с ним такое? — недоуменно спросил Сириус, явно ожидая, что речь пойдет совсем о другом.
— Так получилось, что он увидел у меня хроноворот.
— Как получилось? Регулус что, заходил сюда?
— Нет-нет... Хроноворот был у меня с собой. Понимаю, так глупо...
Я опустила голову с видом "теперь ругайте меня".
— И что? — Это спросил уже Гарри. — Он что-то выяснил?
— Ммм... Почти. Он сказал, что этот хроноворот я могла достать только в Лондоне... потому что он "принадлежит его отцу". — Я подняла глаза на Сириуса. — Ну, то есть вашему отцу.
— Откуда Регулус может это знать? — недоуменно пожал плечами Гарри. — Даже если он и видел хроноворот, где гарантия, что это именно тот?
— Он был почему-то в этом уверен. А еще он засомневался, правда ли я американка... И засыпал бы меня и дальше вопросами, если бы я не сбежала от него.
— Был уверен, говоришь? — задумчиво сказал Сириус. — Где хроноворот? Дай его, пожалуйста.
Я подошла к шкафу, в котором висела одежда, в том числе и моя старая мантия. Хроноворот я положила в ее карман. Длинная цепочка звякнула, задев дверцу шкафа. Сириус взял у меня покореженный артефакт и принялся изучать.
— Вот что выдало хроноворот. — Мы сгрудились возле него, на блестевший белым хроноворот упали наши тени. Сириус провел пальцем по тонкому рисунку на верхней части круглого металлического корпуса. Это было похоже на какой-то вензель: среди замысловатого узора в виде маленьких листочков виднелась заглавная переплетенная буква "Б". Я и раньше замечала этот рисунок, но особо не рассматривала, да и в глаза он не сильно бросался.
— "Б" — значит "Блэк"? — почти утвердительно сказал Гарри.
— Скорее всего. С Регулусом, конечно, нужно быть осторожными, но вряд ли он захочет нам навредить.
— Но мы не знаем этого наверняка, — обронила я. — Он так странно смотрел на меня...
— Это понятно, раз Регулус уверен, что у тебя хроноворот нашего отца, — сказал Сириус. — Который, к тому же, ты обнаружила в комнате Регулуса.
— Действительно... — пробормотала я, вспомнив, что дело обстояло именно так.
— Ладно... — Он немного повертел бесполезную вещицу в руках. — Чтобы его еще кто-нибудь невзначай не увидел, я, пожалуй, трансфигурирую хроноворот во что-нибудь маленькое и неброское.
— В кольцо, например, — предложил Гарри. — И не потеряется, и будет не очень заметно.
— Если превратить в тяжелый перстень, то будет еще как заметен, — возразила я.
Сириус положил хроноворот на стол и произвел над ним какие-то сложные пассы палочкой. Прямо на моих глазах артефакт замерцал, а через пару мгновений вместо него перед нами лежало маленькое серебряное колечко, на первый взгляд ничем не примечательное.
— А так пойдет?
— Пойдет, наверное...
Мы втроем смотрели на кольцо, но никто не спешил его брать.
— Бери, — кивнул мне Гарри.
— Нет, — замотала я головой. — Я его точно потеряю. Возьмите сами или отдайте Гермионе.
— Слушайте! — У Гарри внезапно загорелись глаза. — Я знаю, как заставить маму отвести от тебя подозрения.
— В каком смысле? — с опаской спросила я.
— Всего-навсего надо как бы между прочим показать ей кольцо.
— И? — поторопила я его, так как Гарри с победным видом переводил взгляд с крестного на меня. — Ты думаешь, что какое-то колечко убедит Лили в моем ангельском поведении?
— Не какое-то, а обручальное.
Его предложение произвело на меня не меньший эффект, чем недавние слова Регулуса. Я недоверчиво уставилась на Гарри, явно довольного собой.
— Ты шутишь, что ли?
— Похоже, не шутит, — ответил за него Сириус. Он сложил на груди руки и не предпринимал никаких попыток возразить Гарри. Судя по легкой улыбке, он не исключал такого варианта по спасению отношений Лили и Джеймса, а также меня от праведного гнева моей старшей сестры.
— Но у меня нет даже завалящего колечка, тем более обручального, — привела я железный аргумент.
— А это на что?
Я покосилась на лежащее на столе колечко и возвела глаза к потолку. Почему я оказываюсь самой крайней?
— Ну, вы тут разбирайтесь сами, — сказал Гарри, поглядывая на нас с Сириусом, и попятился к двери. — А я пошел. Мне еще надо рассказать Рону и Гермионе про Дамблдора и Регулуса.
— Эй... — запоздало обратилась я к нему, но он выскользнул в коридор и был таков.
В комнате установилась тишина. Мне на миг показалось, что Сириус тоже ушел, поэтому я невольно вздрогнула, когда совсем рядом прозвучал его голос.
— Как тебе идея Гарри?
— Неплохая... идея, — нехотя сказала я, разглядывая темень за окном. — Но только... если я его даже и надену, как Лили узнает, что оно обручальное? Мне что, совать ей в лицо руку и при этом твердить о своем скором замужестве?
Ирония в моем голосе была неприкрытая, и маловероятно, что Сириус ее не уловил. Я осеклась, осознав, что последние слова были излишне резковаты. И не ирония это, а скорее сарказм.
Я отвернулась от окна и подошла к кровати. Немного подумав, я уселась на нее, поджав под себя ноги.
— Нет, конечно, — ответил Сириус, не двигаясь, но не сводя с меня глаз. — Нужно сделать так, чтобы Лили сама заметила у тебя кольцо.
— Но для этого я должна, как минимум, столкнуться с ней, — заметила я, беря с покрывала библиотечную книгу. — Разве это не рискованное предприятие?
— Не рискованнее, чем сегодняшнее общение Гарри с Джеймсом или подозрение Регулуса. Ты же не станешь себя выдавать чем-то необычным?
— Нет... Если, конечно, это не произойдет нечаянно. — Я наконец взглянула на него, до этого с минуту упорно разглядывая название книги. — Ты действительно полагаешь, что мне необходимо встретиться с Лили?
В течение нескольких секунд Сириус просто смотрел на меня. Я почти затаила дыхание, а сердце сильно билось о грудную клетку. Волнение, которое исходило от меня, было едва ли не осязаемым.
— Во всяком случае, хуже от этого точно не будет.
— А если будет?
— Не будет, если все пройдет гладко. Ты ведь хочешь встретиться с Лили?
Я снова уткнулась в обложку книги. Взгляд у меня затуманился.
— Не знаю... — честно призналась я. — Но... наверное, да, хочу.
Сириус подошел к камину, на ходу вынимая палочку, и направил ее в его пустое нутро. Спустя мгновение там весело пылало жаркое пламя. В комнате потеплело, что несомненно способствовало повышению настроения, но несмотря на это, моя тревога не исчезала. Я предчувствовала, какой будет следующей тема. Однако Сириус не пытался возобновить утренний разговор, просто глядя на огонь. Что ж, как это ни неприятно, придется самой...
— Сириус... — осторожно начала я, выпрямляя ноги и опуская их на пол. — Помнишь, о чем мы сегодня с тобой говорили? — Он повернул голову и чуть погодя кивнул. Его глаза блеснули в свете огня. — Об Эндрюсе, — добавила я, уточняя. Он ждал продолжения. — Не понимаю, зачем я ушла... Но, думаю, ты и так обо всем уже догадался...
— Да, я догадался, что ты была с ним знакома. А почему молчала, ведь ты могла бы рассказать с самого начала?
Я вздохнула, как бы поражаясь тому, что он не понимает очевидных вещей.
— Потому что воспоминание об Ал... то есть Эндрюсе вызывало у меня одну лишь головную боль. Это не тот человек, о котором хотелось бы рассказывать всем подряд... — Мое лицо непроизвольно перекосила нервная гримаса. — Вот ты, например, обходишь стороной разговоры о своей семье, так и я не люблю распространяться о нем.
— Ясно... — Сириус старался сохранить безразличный вид, но плотно сжатые губы выдавали его с головой. Некоторое время он боролся с самим собой, но потом не выдержал: — Ты с ним давно знакома?
Я беспокойно заерзала на покрывале, словно ненароком уселась на ежа.
— Четыре года, но я не...
Он перебил меня:
— У вас были близкие отношения?
Я прикусила губу, как бы не давая сорваться с языка резкому ответу.
— Пожалуйста, давай прекратим этот бессмысленный разговор...
— Были или нет?
Почему Сириус так ведет себя?
— Были! — Я с легким вызовом вскинула подбородок. — Но я отнюдь не горжусь этим! Я была бы бесконечно рада, если бы мне удалось забыть обо всем, что с ним связано!
— Ты встречалась с Пожирателем смерти! — Этот факт, казалось, не укладывался в голове Сириуса. Теперь он смотрел на меня обвиняюще.
Во мне образовалась мешанина из разнообразных чувств. Да как он смеет говорить со мной в таком тоне!
— Я не знала, что он Пожиратель! — ледяным голосом сказала я, поднявшись на ноги. — У него на лбу не написано, что он служит чертовому Волдеморту! Тебе, может быть, напомнить, что я вообще не ведала о магическом мире до прошлого августа?
Мы так и сверкали яростными взглядами, стоя друг напротив друга. Внезапно в поведении Сириуса что-то изменилось, и плечи его опустились. В глазах появилось выражение, похожее на ужас.
— Виктория... — Он шагнул вперед. — Я не хотел... Прости меня... Не знаю, что на меня нашло...
Я хотела отступить, все еще кипя от злости, но сзади была кровать, и я упала на нее.
— Не знаешь?
Я снова поднялась, неловко взмахнув руками, и чуть не шмякнулась обратно.
— Как это понимать?
Сириус приблизился ко мне с легкой опаской на лице, будто я сейчас наброшусь на него.
— Я действительно не знаю... — сказал он голосом, полным искреннего раскаяния. — Когда я представил, что этот Пожиратель имел над тобой власть, меня словно подменили...
— Какую власть, Сириус? — устало спросила я. — Ал... в смысле Эндрюс не имел никакой власти надо мной.
Внутренний голос противно хмыкнул.
Злость улеглась. Я не умела долго сердиться на что-то, потому смягчилась, ощутив, что Сириус на самом деле сожалеет о своей странной вспышке.
Сириус вздохнул, как мне показалось, пересиливая себя.
— Давай забудем о нем. Что было, то прошло. Ты прощаешь меня?
— Ну конечно, — без сомнения сказала я, поднимая на него глаза.
И все-таки, что с ним такое творится?
Я ответила на объятие Сириуса, но через несколько секунд выскользнула из его рук.
— Ты ужинала? — спросил он.
— Нет, я не хочу есть. Не возражаешь, если я лягу пораньше?
— Не возражаю... А что с тобой? — заволновался он.
— Ничего особенного... Так, голова немного болит.
— Ладно. Тогда я зайду к ребятам.
Я кивнула, повернувшись к кровати, и палочкой отлеветировала на стол книгу. Поглядывая на меня, Сириус пошел к двери.
— Он правда для тебя больше ничего не значит?
Я обернулась к нему так резко, что заболела шея.
— Прости!
Сириус вышел. Дверь захлопнулась. А я в сердцах топнула ногой и с силой дернула на себя покрывало.
Кто мне объяснит, что здесь происходит?
...Утром я встала, когда Сириус еще спал. Со смешанным чувством я посмотрела на его лицо, выглядевшее во сне тревожным. Все эти вспышки ревности... Откуда они взялись? Разве я хоть раз давала повод?..
Я легонько коснулась кончиками пальцев его щеки. Сириус зашевелился и перевернулся на другой бок. По крайней мере, его очередной кошмар отступил.
Выйдя из комнаты, я в задумчивости встала у двери. Завтрак начнется еще через час. Так куда же пойти? В библиотеку? Э, нет, в ближайшее время я туда ни ногой, да и закрыта она сейчас. Воскресенье же...
Замок был погружен в сонную тишину, и я, стараясь ступать негромко, спустилась в холл. Я остановилась посреди него, внезапно вспомнив, как кот Гермионы, Крукшенкс, со своим диким мявом мешался у меня под ногами. Довольно необычное для него поведение... А может, он пытался о чем-то предупредить? Об опасности? Неужели он знал, что портал должен был сработать?
Эх, Крукшенкс... умел бы ты говорить. Я не понимала тебя... Да все равно в тот момент страх слепил мне разум, и я ничего не соображала. Я боялась... боялась, что тот сон — правда, что мои родители во власти Пожирателей...
— Мамочка... Папочка... — беззвучно прошептала я. — Знали бы вы, где я сейчас...
Но к каким родителям я обращалась: к биологическим или к тем, с которыми я прожила девятнадцать лет своей вполне счастливой жизни? В этом времени первые, вероятно, нарадоваться не могли на маленькую дочурку по имени Дейзи, а вторые еще не ведали, что скоро в их семье появится пополнение...
Я тоскливо уставилась на громадные входные двери. Ох, как же мне хотелось их увидеть! Моих родителей, дорогих мамочку и папочку.
Эти грустные мысли самым непосредственным образом повлияли на мое настроение, поэтому почти все воскресенье я провела в отрешенности и печали.
— ...Вики!
Меня осторожно потрясли за плечо. Я подняла глаза.
— Что, Гарри?
— Ты все еще с нами?
Мы вчетвером сидели в комнате Гермионы и Паркинсон, куда я забрела на огонек. Паркинсон где-то пропадала, но мы не особо беспокоились на ее счет, она давным-давно была в курсе, что можно, а что нельзя.
— Конечно, с вами. Но если захочу уйти в астрал, я вам заранее сообщу.
— А по-моему, ты уже того... — фыркнул Гарри, сидящий рядом со мной на одной из двух кроватей. — В астрале. Ни на что не реагируешь.
— Я просто задумалась.
— О чем?
— О родителях.
Сидящие напротив нас Гермиона и Рон приняли сочувствующее выражение лиц.
— О настоящих, — призналась я и посмотрела на Гарри. — Об Эвансах.
— О моих бабушке и дедушке, — понимающе кивнул он. — Интересно, какие они были?
— Вот и я хочу узнать. Так сильно, что...
Я не договорила, только слабо махнув рукой.
— А почему бы тебе их не проведать? — спросил Рон. — Если очень хочется.
— Но как? — возразила Гермиона. — Никто не знает, где живут Эвансы — только Лили, но у нее не спросишь.
— Ну почему же никто? — сказала я. — Сириус знает, он мне говорил, что они с Джеймсом пару раз бывали у нас дома.
— А... — слегка удивленно протянула она. — Тогда почему бы не попросить его показать ваш дом?
После того разговора прошел целый месяц, и ни я, ни Сириус больше к нему не возвращались. Да и в тот раз, когда я пожелала увидеть родителей, его не переполнял энтузиазм, чтобы предпринять какие-нибудь попытки для этого. А может, он считал, что это опасно?
На вопрос Гермионы я неопределенно покачала головой.
— Не сегодня-завтра прибудет Николас Фламель, камень Солнца окажется у нас в руках, и тогда будет некогда куда-то отлучаться.
— Не факт, что это произойдет именно завтра, — сказал Гарри. — Если ты не поговоришь с Сириусом, с ним поговорю я.
Я встревожилась.
— Не надо, Гарри. Это всего лишь мимолетное желание...
— Вот именно, желание. К тому же, Эвансы и мои родственники. Могу я тоже хотеть их увидеть?
— Поттеры тоже твои родственники, но не будешь ты и к ним рваться?
Гарри сделал вид, что задумался.
— А что, это идея.
Я усмехнулась и похлопала его по плечу.
— Обойдемся как-нибудь без этого. — С этими словами я встала, зевнув. — Ну что ж, пойду, пожалуй...
Фразу оборвала вошедшая в спальню Паркинсон. Обозрев нашу компанию, она кисло уставилась на меня, стоящую у нее на пути.
— Еще не кончили свои гриффиндорские посиделки?
— А что, хочешь присоединиться? — откликнулся со своего места Рон.
— Ты, я смотрю, большой шутник, Уизли? — ехидно осведомилась Паркинсон.
— Да, я такой, ты не знала? Кстати, как твоя мать?
— Не твое дело.
Она обошла меня, стараясь не задеть, и встала перед Гарри.
— Будь добр, Поттер, выметайся с моей кровати.
Он посмотрел на нее снизу вверх. Впрочем, Паркинсон не отличалась высоким ростом, так что их лица находились примерно на одном уровне.
— В Слизерине — сплошь грубияны и хамы. А еще кичатся своим аристократизмом.
Комментарий Гарри, по-видимому, обезоружил девушку, потому что она замерла, захлопав глазами. Он поднялся и подошел ко мне.
— Пойдем.
— Да что ты знаешь о воспитанности, Поттер? — понесся нам вслед гневный крик Паркинсон.
— Уф, как ты только с ней живешь, Гермиона? — спросил Гарри, когда Рон и Гермиона вышли из комнаты следом за нами.
— У меня и выбора-то не было, помнишь? — ответила девушка. — Да я с ней особо не разговариваю, а ночью Паркинсон ведет себя тихо.
— Но ты хоть ставишь какие-нибудь защитные заклинания? — с беспокойством спросил Рон. — А то мало ли...
Гермиона открыла было рот, но в эту минуту совсем рядом послышались приглушенные голоса. Мы разом обернулись.
— А может, ты ошибся?
— Да нет же, я видел, как он направлялся именно в этот коридор...
— Эх, жаль, нет с нами карты... Мигом бы вычислили. Вот куда она делась?
— Поттер, руками не размахивай как мельница!
Гарри сделал большие глаза и молча замахал руками, в точности как его отец, судя по реплике.
— Я что, виноват, что Хвост тащится со скоростью черепахи?
Рон, Гермиона и Гарри гурьбой бросились обратно в спальню. В дверном проеме образовалась пробка. Я поспешно вклинилась в нее, нервно оглянулась, и через секунду из бокового прохода вынырнули четыре фигуры. Заметив меня, Мародеры замолчали.
— Вы что, больные?! — раздался крик изнутри комнаты.
Как бы Паркинсон чего не ляпнула...
— Чего расшумелись! — гаркнула я с испугу, сунувшись в дверь.
В комнате наступила полная тишина.
— Так-то вот...
На меня вытаращились четыре пары глаз. Вернее, все восемь, потому что Мародеры застыли словно изваяния. Игнорировать их далее не имело смысла.
— Добрый вечер, господа.
Они расслабленно зашевелились, хотя лица у них были слегка настороженные: по-видимому, я выглядела все еще достаточно грозно.
— Добрый вечер, мисс, — чуть растягивая слова, отозвался Сириус.
Я едва не поморщилась: его тогдашняя манера разговаривать показалась мне не слишком привлекательной. Краем глаза я увидела, как Гарри подошел к двери, прислушиваясь к тому, что происходит в коридоре.
— А мы тут решили пройтись перед сном, — подхватил Джеймс и не спеша двинулся вперед.
— По всему замку, я так понимаю?
— Почему бы и нет? Ведь в нем столько укромных уголков, неизученных мест... Скажите, вам нравится в Хогвартсе?
Еще бы мне не нравится...
— Да, несомненно, он произвел на меня неизгладимое впечатление. У нас-то такого великолепия нет и в помине.
Я улыбнулась и повернула голову, как бы ставя точку в разговоре. Но, похоже, Джеймс и Сириус считали это только началом. Ремус же встревоженно следил за ними, но все что он мог сделать — это не отставать от друзей. Со слов Сириуса я знала, что несмотря на высокий статус старосты, Ремус никогда не был в силах полностью повлиять на двух главных нарушителей спокойствия. Петтигрю держался рядом с ним и, уж конечно, не торопился вмешиваться.
— А что у вас есть? — спросил Сириус, останавливаясь метрах в пяти от меня.
Ох, ну зачем он так близко стоит? Мне вполне хватает одного Сириуса, двое — это уже перебор...
— Замка у нас точно нет. — Что там говорил Дамблдор про Салемскую школу? — Зато большая территория и...
— ...Множество маленьких домиков, расположенных на ней, — продолжил вышедший в коридор Гарри. — Что-то вроде маггловского университетского городка. В центре находится главное трехэтажное здание, а вокруг него одно- и двухэтажные дома. Если вас это интересует.
— А, привет, Гарольд. О, да, нас это интересует. Не каждый же день узнаешь что-то о других магических школах. Да и общаешься с их представителями — тоже не каждый...
— У вас она тоже спрятана от посторонних глаз? — спросил Джеймс.
— Да. И также, как Хогвартс, ненаносима на карту, — добавила Гермиона, выглянувшая из комнаты.
— А ты откуда знаешь? — прищурился он. — Как тебя... Гермиона?
— Ну, ясное дело, если школы спрятаны, то, конечно же, и на картах они не будут видны. — В голосе Гермионы проскользнула нотка раздражения, которая появлялась всякий раз, когда девушка объясняла простые истины.
Я поймала взгляд Гарри и незаметно подмигнула. Следом за Гермионой на пороге появился Рон. Он с любопытством оглядел Мародеров.
— Привет, Реджинальд. Можно тебя звать просто Реджи?
Рон нервно фыркнул и дернул головой.
— А где еще одна ваша подружка? Брюнетка... Пусть и она выходит.
— Я им не подружка! — донесся из комнаты презрительный голос Паркинсон.
— Мисс Скотт нездоровится, поэтому она не сможет с вами поболтать, — многозначительно сказала я. — Верно, Пенни?
Мне почудилось, что внутри послышалось злое шипение.
— Да-да... Ой, как мне плохо...
Слизеринка настолько правдоподобно изобразила страдания, что Гермиона и Рон инстинктивно обернулись.
— А может, стоит позвать мадам Помфри? — проявил заботу сердобольный Ремус. — Она мигом вылечит... ммм... Пенелопу.
— Нет, благодарю, — отозвалась я. — Просто не беспокойте ее.
Все закивали.
— Ну, я пойду. Не шумите, ложитесь спать вовремя.
Я протиснулась мимо Сириуса и Джеймса.
— Спокойной ночи!
Как ни странно, ответили мне не только Гарри, Рон и Гермиона.
— А хотите, я вас провожу? — вдруг вызвался Джеймс.
Из-за этого я чуть не споткнулась на ровном месте.
— Замок-то очень огромный, нетрудно и заблудиться.
Сириус и Ремус посмотрели на него так, словно он произнес сейчас несусветную чушь. А потом от Сириуса послышалось что-то подозрительно похожее на: "А как же Эванс?"
— Спасибо, но я хорошо ориентируюсь в незнакомых местах и уже знаю дорогу к своей комнате.
Добравшись до знакомой двери за рекордное время, я застала Сириуса сидящим на краю кровати и склонившимся над каким-то мятым пергаментом, который он держал в руках.
— Представляешь, что мне сейчас предложил Джеймс? — едва закрыв дверь, выпалила я.
Сириус оторвался от пергамента, но не поднялся мне навстречу.
— Джеймс? И что же он предложил?
Странно, каким рассеянным тоном он это произнес. И что он так внимательно читает?
Где-то на краю сознания при виде этого мятого листка мелькнуло острое беспокойство, но затем было задвинуто обратно внезапно влетевшим в комнату Гарри.
— Вики, знаешь, почему папа так ведет себя с тобой? — еще не отдышавшись, выпалил он. — Да потому, что ты ему напоминаешь маму! И все что он делает в твоем присутствии — делает совершенно бессознательно.
— Э-э... Что?
— Ты так считаешь? — спросил Сириус.
— Ну да. Папа, конечно, не понимает этого в полной мере, но ведь объяснение лежит на поверхности. Достаточно, чтобы Вики и мама оказались рядом.
— А я-то думала... — протянула я, нахмурившись.
В таком случае, мне просто необходимо держаться от Лили подальше! Да, но как же тогда идея с кольцом?
— А что это у тебя такое, Сириус? — прервал мои мысли вопрос Гарри.
Я уставилась на пергамент в руках Сириуса и... пол поплыл из-под моих ног. Он нашел пророчество...
— Я хотел спросить то же самое у вас. Этот пергамент был скомкан и лежал на полу. Я и заметил его только потому, что наступил на него.
Сириус перевернул листок и недоуменно посмотрел на нас с Гарри.
— Виктория, ты не знаешь, что это?
Самым первым моим порывом было откреститься от пророчества, сказать, что понятия не имею, что это такое, и посоветовать Сириусу кинуть пергамент в горевший в камине огонь. Ведь для всех так было бы лучше. Но потом меня все-таки что-то дернуло признаться. Какая разница, если остальные узнают о нем — я-то не верю во всю эту чушь...
— Да... — почти нормальным голосом ответила я, глядя в камин. — Я знаю, что это. Это всего-навсего древнее пророчество...
Tora-sanавтор
|
|
elSeverd, а не боитесь?:)
В фанфике, как мне сказали, романтики чересчур. |
Tora-sanавтор
|
|
А фиг его знает, вот честно. Потом то я задумалась, а не лучше было бы поместить ее в Англию (сделать жительницей страны то есть), но поздно было уже что-то менять.
|
Хех, ясно)
|
Юлианна Тесла
|
|
Symrak, вы сперва до уровня автора дорастите. А до тех пор держите лучше при себе свое "ценное" мнение.
|
Юлианна Тесла
|
|
Цитата сообщения Symrak от 13.01.2016 в 13:08 Юлианна Тесла, во-первых, Вы не знаете какой у меня "уровень". Хм, опубликуйте хотя бы одну работу - узнаем. А оскорблять чужой талант, причем неконструктивно и необоснованно - дело, знаете, нехитрое. Если работа не по вашему вкусу - вас читать никто не заставлял. И точка. 1 |
Юлианна Тесла
|
|
Symrak, просто обозвать работу "бредом" - незаслуженно и без всякой конкретики - это не обоснованность, это пустое хамство, и только.
Фанфик, к слову, шикарен. Интересная, реалистичная героиня, остальные персонажи очень канонно прописаны, отлично выстроен сюжет, но главное - МАКСИМАЛЬНО ВЫДЕРЖАНА АТМОСФЕРА МИРА РОУЛИНГ, что далеко не каждому автору удается. И это, между прочим, не только мое мнение. Так что уймитесь уже. |
отборные помои,с каждым годом таких помоев все больше и больше,возомнили себя писателями
1 |
Самый первый фанфик который я прочитал...
|
Фанфик шикарен! Спасибо автору!:3
1 |
Tora-sanавтор
|
|
Ju_panda
Спасибо! :) |
Сделать канат на первый день, проспать трое суток. Нахрен сбегать. Не могу читать, такая чушь что просто невозможно
|