Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Пробудился Кевлин внезапно и тотчас почувствовал, что кто-то держит его за руку! За окнами был полумрак, и принц не смог разглядеть сидящую рядом женскую фигуру.
— Кто тут? — воскликнул он.
— Сыночек, — раздался ласковый голос и всхлип! — Сыночек мой родной!
— Матушка! — и принц обнял ту, что так нежно прикасалась к нему. — Матушка!
У матери и сына слёзы навернулись на глаза, они долго обнимали другу друга, и заговорить смогли не сразу. Принц зажёг свечу и посмотрел на мать. Она казалась постаревшей и усталой, а одета была, как служанка, и волосы у неё были убраны по-простому.
— Ах, сыночек, как же счастлива я, что ты жив! Дорогое ты моё дитятко! — радостно шептала она. — Все глаза я выплакала по тебе! Но нельзя тебе здесь оставаться! Твой отец и брат устроили заговор против тебя. Нарочно отец отправил тебя в Поиск, желал он, чтобы не вернулся ты домой, потому что брата твоего полагал лучшим наследником, чем ты. Он думал даже объявить, что ты погиб!
Это стало ударом для принца!
— И это отец приказал перехватить все письма Эмилии и её гонцов? — понял Кевлин.
— Да, именно так, сынок. Я не знала об этом, недавно рассказал мне старый слуга. Какое чудо, и какое счастье, что вчера я поехала по улице Лилий, и что пёс был со мной. Если б не он, не узнать бы мне тебя! — и матушка снова стала целовать принца. — Никто не знает, что я пришла сюда, лицо своё скрыла я густой вуалью. Ты в безопасности, но лишь до поры! — с тревогой продолжила она. — Я дам тебе денег, а ты уезжай отсюда, Кевлин! И пусть отец и брат не узнают, что ты жив, пока не покинул ты наши границы!
Много о чём поговорили Кевлин с матушкой, и они решили, что принц уедет в Драконью Сторону и будет там жить. Мать вручила ему сундучок с разными монетами, чтобы Кевлин не знал нужды, а ещё они придумали, как им втайне обмениваться письмами. Принц чувствовал, будто бы сердце из него вынули: до того больно ему было от вероломства отца и брата! Матушка ушла под утро, никем не замеченная. А принц в полдень уехал из гостиницы и отправился к границам Кеннетна.
Боль и тоска поселились в его сердце из-за предательства, и двигался он, словно в тумане! Однако же это не помешало ему послать весть Трекапуту, что скоро он прибудет в его владения. Но дракон не стал дожидаться принца, а сам прилетал за ним: дошли до него кое-какие слухи.
— Ну что ж, Кевлин, садись на нас снова, полетаем! — сказала принцу Сагакса вместо приветствия.
— Невежливо ты говоришь! — заметила ей Калида. — Здравствуй, принц! Мы видели монеты с профилем твоего брата и догадались о заговоре! — сочувствующе продолжила она. — Вот ведь какие подлецы твой папаша и братец! Негодяи не лучше короля Улулато! Прощелыги! — негодовала она.
— Ты что, не видишь, что принцу и так тяжко? — прервала Калиду Тацита. — Да и нельзя так неуважительно говорить о его родных!
— Тоже мне, родные! — не унималась возмущённая Калида. — Его на смерть отправили ради своей власти! Уж лучше б его папаша честно передал престол Бриану, чем вот так-то поступать!
— Не могла бы ты помолчать, Калида? — Кевлин наконец-то смог вставить слово. — Я прошу тебя.
— Ну, хорошо, хорошо! И всё равно я при своём остаюсь! — она воинственно посмотрела сначала на Сагаксу, а потом на Тациту.
И они полетели. Кевлину нравилось нестись по небу на Трекапуте, но сейчас он не замечал скорости и красоты полёта. Сагакса и Тацита смотрели вперёд, а Калида всё переживала за принца. Долго она безмолвствовать не смогла и опять заговорила:
— Послушай, Кевлин! А хочешь, мы слетаем в вашу столицу и сожжём дворец твоих родственничков? Как нападём, как дыхнём пламенем! Вспыхнет, как солома! Наш огонь так просто не погасить! Тогда они узнают, как подлости устраивать!
— Не хочу я им зло причинять, Калида! — ответил принц. — Да и много людей в пожаре погибнет, и старики, и дети, и женщины. Пусть уж совесть будет им судьёй… Может быть, Бриан и верно станет лучшим королём, чем мог бы быть я, — грустно сказал он.
— Всё равно они злодеи! — заявила Калида, и тотчас без всякого перехода спросила: — Хочешь, мы подарим тебе поместье? Будешь там жить, свой дом у тебя появится. Не по гостиницам же тебе мотаться! А пожелаешь, так в купеческую гильдию вступишь или патроном цеха какого-нибудь заделаешься!
Кевлин только вздохнул.
— Да отстань ты от человека, Калида! Не трещи! — сказала Тацита, и Калида замолчала. Но она периодически выпускала из ноздрей струи дыма: приняла близко к сердцу историю Кевлина.
Компаньоны прибыли в Драконью Сторону, и Трекапут ссадил принца в своём городе Адмонте (1). Там и поселился принц Кевлин. Он купил себе дом в городе, а ради избавления от тоски стал обучать мальчиков военному делу. В деньгах он не нуждался, потому платы с них не брал, а позже появилась у него небольшая воинская школа. Со временем боль от предательства у принца притупилась, но в сердце поселилась тоска. Кевлин переписывался с матушкой, и письма их были полны любви. Однажды пришла к Кевлину в школу девочка! Она захотела стать воительницей. Но это уже совсем другая сказка.
Трекапут так и не узнал загадку своего рождения — до поры. И это тоже другая история.
Примечания:
1. Адмонт: от латинских ad (около, рядом) и mons (гора).
![]() |
|
Когда я прочла эту историю, то была удивлена отсутствием отзывов, потому что она заслуживает читательского внимания. И хотя она меня не одурманила и не пленила, читать было интересно. Классическую сказку о спасении принцем своей возлюбленной принцессы (которую он, к слову, и видел-то один раз… в детстве) от страшного дракона автор быстро и довольно ловко переворачивает на свой лад. В главных ролях юный неофит принц и обладающий совершенно очаровательным чувством юмора дракон :))
Показать полностью
И здесь могу сразу сказать, что ирония – одно из главных достоинств рассказа. Ненавязчивая, но пропитывающая текст она придает ему особый вкус и аромат. Делает его индивидуальным, а сказку более взрослой. Другое достоинство орджинала - это сюжет. Он в меру закрученный, в меру мягкий (как и подобает сказочному) и в меру непредсказуемый. Несколько раз я предполагала, как будут развиваться события, но ни разу не угадала :) Правда, тут надо отметить, что я не особо проницательный в этом плане человек. В любом случае читать было легко и интересно - небольшой миди был выпит одним глотком)) Хотя вообще-то я частенько забрасываю приключения на середине, ибо жанр не совсем мой. А вот стиль на меня, к сожалению, не произвел столь же положительного впечатления. Я не могу сказать, что он кривой или неудачный - вовсе нет, он достаточно легкий и вполне нейтральный. Но мне он показался пресноватым и лишенным индивидуальности. Язык - тут просто инструмент для пересказа сюжета, и практически не работает на создание атмосферы. Впрочем есть приятное исключение - это реплики самого дракона, вот они красочные и остроумные. Относительно психологии героев могу сказать так: для заявленного жанра её достаточно - автор вполне четко видит, куда его герои идут (не только в прямом, но и в метафорическом смысле) и зачем. Конечно, я как адепт этой самой психологии героев возжелала бы больше и больше... больше тонкостей и оттенков :))) Но повторюсь - это просто другой жанр. В заключение хочу сказать, что финал тут неожиданный и вполне реалистичный. Да еще явно цепляет читателя попросить у автора сиквел)) 1 |
![]() |
|
Замечательный ориджинал! Видно, что автор изучал иностранные языки, очень умён и эрудирован! Странно, что так мало положительных отзывов!
|
![]() |
|
В целом понравилось. Сюжет увлекательный и явно просит продолжения, даже помимо откровенных намеков в последней главе.
Показать полностью
Но задумка со стилями, кмк, не удалась. Меня постоянно, особенно ближе к концу, царапало, что рассказчик (именно рассказчик, а не персонажи) все время прыгает от классической сказки (там довольно характерные языковые обороты с некоторым налетом архаизма) к фэнтези и обратно. Такое ощущение, что автор периодически спохватывается, вспоминает, что пишет сказку и начинает срочно эти обороты употреблять. А потом опять скатывается на более привычный для себя язык современной фэнтези. Кстати, если уж говорить о хронике, то отголоски средневековой хроники (как ее представляет себе современный читатель ;-) тоже присутствуют. Но теряются и тонут. А было бы здорово весь авторский текст стилизовать. Даже, наверное, можно специально выделить отдельные фрагменты документа, отдельно авторский рассказ в виде классической народной сказки и отдельно тз персонжей. Вроде бы, Сапковский что-то такое делал... PS Да, вполне мб, что я ломлюсь в открытую дверь, тк читал не глазами, а железной теткой, в процессе вождения автомобиля. В этом случае, конечно, прошу прощения. |
![]() |
|
watcher125
Показать полностью
Это Вы про Сапковского? Надо же, насколько велика разница восприятия! Но тут необходимо уточнение. Первым фэнтези для меня был Толкин. Это было нечто поразительное для советского подростка, который _никогда_ раньше не встречался с таким жанром. (Не было ни кино такого, ни мультов, ни прочего всякого и тем более игр.) Я перечитал все переводы, какие были, нарисовал карту Средиземья. Потом были "Хроники Амбера", а затем "Кольцо Тьмы" Перумова. (А в фантастике я отдавал предпочтение Стругацким и Брэдбери, ну и Булычёву до кучи). В общем, я хотел что-то вроде Толкина. И посоветовали мне Сапковского: мол, это ващеее и нееечто! У советчика сначала был Сапковский, а о Толкине он судил по "Повести о кольце" (это сокращённый _пересказ_ З. Бобырь). Мои ожидания были понятны. Но вместо ващеее и нееечто я получил стандартный фэнтезийный мир со всеми-всеми клише (от швыряния огненными шарами до модельной внешности героев), и язык автора по сравнению с мне показался маловысокохудожественным. А потом книжные прилавки заполнились однообразным писевом (переводным в основном) с эльфами и цвёльфами, дрочами и гномами, и я потерял интерес к жанру. А Ваше знакомство с жанром с каких книг (игр, манг, анимэ) началось? |
![]() |
|
Копирую в комментарии фрагмент из критики произведения:
Показать полностью
"Стиль. Авторский стиль мне не нравится. Он сухой, диалоги местами сильно притянуты, в сюжете наличествуют дыры, многие детали выдаются, а своего смысла не имеют. Сухой текст. Такой текст вообще - приемлем, но не для жанра "Сказка". Автор просто излагает происходящие события и делает это сухо и безынтересно. Диалоги. Частенько, читая диалог, я не могу "услышать" его воображением. Он для меня не читаем и в целом выглядит, как попытка дать информацию через речь персонажей. Неудачная попытка. У кого-то видел: "Люди так не разговаривают!" Сюжетные дыры надо рассматривать отдельно. К примеру: принц проезжает через земли Трекапута в поисках его самого и НЕ знает, что этими землями "правит" дракон? Никто не сказал? Ни у кого не спросил? А как же он тогда дракона нашёл-то, если ни у кого из местных не спросил? "Лишние" детали. Например, автор даёт информацию о том, что в мире сказки есть "попы, жрецы и колдуны, ... оракулы и прорицатели" - прямо одним предложением. А зачем мне эта информация? Она как-то поможет понять мир сказки? Пригодится в сюжете? Нет. Тогда зачем она? Как деталь этого мира? Нет. Потому что о взаимосвязи перечисленных "шарлатанов" с миром сказки или принцем и его приключениями нет. Зачем? ... Сюжет Нечестно было бы разобрать рассказ по винтикам и не упомянуть сюжет. А он на самом деле хороший. Приключения, начинающиеся со старой доброй классики перерастают в заговор против наследника престола. Вот только для того, чтобы сюжет заблистал, автору нужно оседлать "стиль", вооружиться "словом" и разобраться с "режимом"!" С полным текстом публикации можно ознакомиться здесь: https://fanfics.me/message465458 |
![]() |
|
Платон
Дракон — вот кто главный герой. |
![]() |
|
Здравствуйте! Работаю над рецензией. Наверное, надо где-то обсуждать. Как Вам удобнее: здесь или в личке?
Показать полностью
Это будет деконструкция известной сказочной традиции про дракона, принцессу и принца, как и заявлено в саммари. Какие ассоциации возникают у меня в памяти при беглом просмотре? Во-первых, советский мультфильм «Когда-то давно» https://www.youtube.com/watch?v=o5jgrUVNhWY. Во-вторых, «Песнь о Зигфриде в Роговой Коже» и Хоббит, конечно же. Но это будет нечто совсем другое. Принц Кевлин живёт для того, чтобы «влюбляться в принцесс и совершать ради них подвиги». Казалось бы, что может быть проще, чем послать посольство в соседнее королевство, посвататься к принцессе и узнать, чего ей не хватает. Только герой идёт "от противного" – он ищет дракона. Поступок Кевлина кажется нелогичным, но это неспроста, как и эта деталь: «Великий Поиск». Это словосочетание ассоциируется у меня только с «кораблями, бороздящими просторы Вселенной», а тут путешествие принца Кевлина до пещеры дракона. Так автор с первого абзаца настраивает нас на чтение деконструкции и объясняет, что Кевлин не тот, на кого стоит равняться. Не главный герой. И вот в третьем абзаце подробно и с симпатией раскрыт образ главного героя – дракона. Золотистая с переливом в зелень чешуя покрывала всё тело чудовища, на груди и головах — красновато-жёлтая грива вроде львиной, а хвост оканчивался кистью. Но это была не шерсть, а скорее уж перья, как и на сложенных крыльях. Зверь был ярким... Следующий диалог показывает дракона, как разносторонне развитую личность, а принцу готовит роль этакого Бильбо Бэггинса.... а Сагакса продолжила диктовать: — «… волю Трекапута. Трекапут, а именно головы Сагакса, Калида и Тацита обязуются в случае удачи выдать мне принцессу живьём и без увечий, я же обязуюсь отдать им дракона живьём и без увечий. Договор вступает в силу с момента подписи. Если я погибну, Трекапут обязуется похоронить меня за свой счёт и освободить принцессу. В случае нарушения договора одной из сторон другая вправе казнить вероломца». Наверняка что-то упустила, что-то не поняла. Да и... Сразу же его окутало облако едкого дыма, что-то сильно долбануло в грудь, и принц потерял сознание. Я не специалист, но "долбануло" здесь выглядит как стилистическая ошибка. |
![]() |
|
Петькa
Сердечно благодарю Вас за столь подробный обзор! Насчёт "долбануло" гляну ещё раз в толковом словаре. |
![]() |
|
Антон Владимирович, я собираюсь продолжать в том же духе. Потом опубликую в блогах, но хочу, чтобы Вы меня поправляли, где что не так. Хочу быть белым рецензентом.
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|