Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
«Вот оно — начало конца.» Клэр Форд
* * *
Все, что было создано, все, что было разрушено — дело рук человека и его техники. И пусть формально инициатором губительного процесса послужила иная сила, но все же основную массу бед человек причинил сам себе. Своей неспособностью к действию, своей бездарностью, это существо никак не смогло корректно отреагировать на опасность извне. А опасность, сама находясь в непростой ситуации, смогла разомкнуть душку заржавевшего замка неприкосновенности землян, открыв тем самым врата в наш мир гораздо более страшным ужасам...
Наши герои, пребывая в разных стадиях познания, совсем скоро получат новую порцию впечатлений.
Хотя и не исключено того, что данные впечатления станут для некоторых из них последними…
* * *
Привкус крови во рту. Кровь, стучащая в барабанных перепонках. И, в конце концов, кровь, которая течет по жилам, бешено гонимая сердцем. Вот оно — ощущение абсолютной тишины.
Джо Райан Смит действительно не слышал. Теперь, к его близорукости, судя по всему, добавилась еще одна утрата — частичная потеря слуха. И симптомы — вечная «вата» в ушных раковинах, иногда разгоняемая противным низкочастотным писком. Добавьте к этому списку сотрясение мозга и затрудненное дыхание. Получается — эдакое подобие старца, разменявшего свою молодость на развлечение и разврат…
Впрочем, сейчас Джо без особого для себя труда наблюдал за космосом. За его крайне, крайне, крайне крохотным кусочком. Но даже Кусочек — это несоизмеримо много по сравнению с одиноко лежащим на небольшом островке человеком. Но вот с некоторыми из человеческих амбиций Кусочек соперничать не мог.
«Человек — наименее развитый из разумных существ Миров — хранит в своей черепной головке… точнее, черепной коробке, такие… возможности, что их просто-напросто грех не использовать. Но, кхе-кхе, просрать возможности — это про нас. Про людей…»
«Откройтесь, мистер Смит. Отодвигайте все засовы, впускайте свежий воздух. Он поможет вам, раскрепостит ум и сознание. Не противьтесь переменам — идите к ним навстречу…»
«А вот и он. Куратор. Чертов путеводитель. Зачем? К чему все это?..»
«…Пустота. И жутко разряженный, но все-таки воздух. Легкости он не добавляет. Значит — и ум не раскрепостит… Нет, не в воздухе дело…»
Мыслил Джо не складно. По понятным причинам. Но мыслить надо было. Чтобы выжить. Чтобы перейти на следующий уровень.
Смит, наконец, отошел от прострации. Частично. Поэтому и описание мира, в которого бойца «Дельты» закинула сущность, пойдет с данного момента более… углубленное.
Островки на вид были из какой-то прессованной каменистой крошки, образующей перевернутую полусферу, из которой на десять-пятнадцать метров то там то сям выглядывали металлические столбцы. Варьировались по площади срезы-площадки очень сильно: от нескольких квадратных метров, до квадратного километра. Каждый из астероидов сообщался с соседним подобием канатных мостов. Мосты шли как в гору, так и в спуск.
Картина, на самом деле, вырисовывалась весьма забавная: одинокий затерянный человек решал «важные» и «насущные» проблемы, прыгая, подобно попрыгунчику, с одного островка на другой. Замкнутость и зацикленность на регулярности, без сомнения, не являлись результатом деятельности одной только человеческой натуры: окружающая природа и ее мир тоже вносили определенную лепту в дело. В дело эволюции.
Джо же знал, что его цель — не на островке. Ни на одном из двадцати двух.
«Значит, нужно выбираться отсюда...»
Как? Этого Джо уже не знал. Не сказали…
Но сержанту вполне возможно было догадаться о выходе. Начать поиски на островках? Досконально осмотреть каждый из них? А, может, пройти по ним в разной последовательности? Замкнуть кольцо? Треугольник? Создать ломанную?
«Что ж, идей много. С чего бы начать? Пожалуй, проверю-ка я для начала свой астероидик. Не может же тут ничего быть.»
* * *
Из цикла воспоминаний Сэма…
Часть 6
— …станция точно пуста? — тревожился один из новобранцев свежеиспеченного отделения «Особки», опасливо поглядывая на мутную белесую дымку, стелящуюся над рельсами на высоте двух — двух с половиной метров.
— Не бойся, парень, — подбадривал командир отделения — сержант Пэйн, «Циклонист», — тут нечисти нет. Доверься.
Новобранец все никак не решался сделать первый шаг. Все мы знаем, как в жизни порой непросто пойти в неизвестном направлении, не имея четкой карты. Границы между объектами размыты, сплошные линии превращены в пунктиры, пунктиры — в еле заметные на фоне чистого белого листа черточки… И так всегда: сначала, вроде бы, находишь ту самую границу, за которую ступать нельзя, а потом оказывается, что черта эта была такой же ложной и бесформенной, как и вся карта…
— Иди уже, задерживаешь только всех. И так от графика отстаем…
«Выбора не дали. Таков жребий…»
Мартин Джейкоб не пылал желанием соваться на полуразрушенную станцию Лос-Анджелеского метрополитена «Голливуд/Хайлэнд». Но как поступить иначе?
Первую «остановку» на маршруте — Станцию «Голливуд/Вайн» — люди перешли без происшествий. Хотя обстановка на «Вайн» явно не располагала к спокойствию — на полутемной станции в неровных лучах фонарей творился настоящий теневой спектакль, где свое истинное призвание нашли существа из других измерений.
Мартина по-тихому примкнули под крыло Сэма, не смотря на возраст и низкие боевые возможности: сержанту просто-напросто требовался быстрый, юркий и, главное, сообразительный разведчик. Под данное клише вполне попадал Джейкоб.
Мартин — обычный аризонский парень. Родился в Фениксе. Проживал там же. Учился в местном колледже, потихоньку грызя гранит науки. Как-то был даже свидетелем знаменитых огней. Тогда, весной девяносто седьмого, его друзья шутили, что инопланетяне прилетели, чтобы забрать в «сборную Млечного Пути» некого Мартина Джейкоба — одного из лучших любительских разыгрывающих на Западном побережье. Играл он действительно здорово: порой он сам не понимал, как за одну игру делал около десяти результативных передач. Играя за свой колледж, юный плеймейкер смог завоевать множество командных и личных наград, не однократно признаваясь самым ценным игроком турниров. Карьера, впрочем, завершилась так толком и не превознеся парнишку: перелом лодыжки, полученный на тренировке, поставил крест на баскетбольном будущем перспективного дарования. Травма то зажила, но вот выйти на прежний уровень Мартину так и не удалось. Один неудачный прыжок — и все. Путь закрыт…
Но судьба дала парню новый шанс. Летом того же года к ним в семью пришло радостное известие: отец, занимавшийся перепродажей недвижимости, в одном из купленных домов обнаружил гараж, полный редких раритетных «кадиллаков» и «фордов». Находку удалось очень выгодно сбыть: несмотря на огромный налоговый процент, семья Джейкобов получила на руки более миллиона долларов. Купив квартирку в одном из небоскребов Лос-Анджелеса и вложив оставшиеся средства в бизнес, семья моментально поднялась по социальной лестнице на несколько ступеней. Впрочем, счастье, дарованное случаем, продлилось недолго.
При начале штурма города Мартин находился в вагоне метропоезда, мчавшегося по фиолетовой линии. А вот его родителям и брату, в тот злополучный день, не повезло: они оформляли новую жилплощадь в центре города, планируя продать ее в будущем с хорошей надбавкой. Цена итоговой транзакции оказалась чересчур высокой…
О своей утрате парень не знал, хотя и догадывался, что шансов выжить прямо под открывающимся Сверхпорталом, взорвавшимся «сверхновой», мягко говоря, немного.
Тем временем, Мартин аккуратной и тихой поступью шагал к станции, внимательно всматриваясь в туман. Каждый шаг отдавался глухим эхом, перекатывавшимся на пределе слышимости в низкий утробный рык. Хотя, может, и не кроссовки парня являлись источником такого странного шума…
Мартин не боялся. Практически. Его с детства учили, что бояться — это не страшно до той степени, пока ты со своим страхом совладаешь на равных. Когда же страх берет вверх — жди беды…
Пока что информации о состоянии станции поступало в крайне скудном количестве: туман, по мере продвижения вглубь, постепенно уплотнялся. Если вначале проглядывалось около двух десятков шпал, то теперь предел видимости обозначался на четвертой шпале.
«Если какая-нибудь тварь вздумает сейчас отведать человечины, то я ей ничего не смогу противопоставить. Разве что застрелиться, облегчив страдания…»
Парень держал на готове складной пистолет-пулемет. Толку от этой пуколки даже против земных созданий немного. Что уж говорить про иноземных. По крайней мере, на нем был закреплен подствольный фонарик, помогавший развеивать темноту на несколько десятков сантиметров вперед…
Наконец, из тумана выглянул край перрона. Прижавшись к стене, Мартин принялся вслушиваться в тишину. Тишина, имея крайне интересную особенность не выдавать своих друзей, молчала, как ни в чем не бывало. Подкупая и опьяняя людей, тишина создавала мнимость спокойствия и безопасности. Она убаюкивала, акцентируя внимание не на окружающем, а на внутреннем мире. Мире эмоций, чувств, вожделений. Желаний человека, его слабостях.
Джейкоб со жгучей страстью пока справлялся. Пусть, и сжимая кулаки до рези в ладонях.
«Че-е-рт, как тянет, как зовет…»
Парень опустился на корточки и, обливаясь потом, вдруг решился на необдуманный поступок.
Начать охоту. На суккуба.
* * *
— …«Беркут», говорит «Гнездо», доложите об обстановке. Прием.
— Говорит «Беркут». Зона поражения преодолена, повторяю: зона поражения преодолена, Борт движется согласно установке №11.1998. Прием.
— Вас понял, сохраняйте курс. «Точка» в обозначенном секторе, квадрат — B4. Как поняли? Прием.
— Сектор знаем, квадрат B4. Координаты введены. Прием.
— Конец связи…
…Девушка, потерев стеклянные глаза, зевнула. Понять причину своего пробуждения она не могла, как бы ни старалась разобраться.
Размяв затекшие запястья, Клэр потянулась, невзначай взглянув на свои часы.
«Судя по наручному хронометру, прошло не более двух часов. Значит, все это время мы летели. Интересно, куда это мы…»
Хронометр ей достался в подарок от мужа. А тому — в награду за выслугу лет на военной службе. Марку часы носили «Seagull» — «Чайка». Данная премиальная модель была выпущена в честь какой-то юбилейной даты на Флоте. Ограниченной партией. Вручались «Чайки» только большим шишкам из Командования ВМФ, либо — особо отличившимся «рядовым» трудягам. Капитан Хилл относился ко второй категории. Компактность, ударопрочность, герметичность корпуса и, конечно же, точность механизма, позволяли «Чайке» выполнять свою работу даже в самым тяжелых климатических условиях. Данные качества не только помогали Хиллу сэкономить нервы и, как ни странно, время, но и стерегли жизнь обладателю часов. Что-то в них такое было, нечто… особое…
Вертолет, несмотря на большое количество посадочных мест, пустовал. Единственным посторонним человеком в салоне значился агент, «пригласивший» девушку на винтокрылое судно.
Сейчас мужчина дремал, сидя в кресле соседнего ряда.
— Эй, мистер… агент Вижен, — позвала Форд.
Вижен, резко вскинув голову, недовольно осмотрелся, но, наткнувшись на взгляд пассажирки, чуть растянул уголки рта в улыбке.
— Да, миссис Форд. Вы меня звали?
— Простите, что разбудила, но у меня к вам вопрос.
— Я вас слушаю, — деловым тоном сказал агент.
— Мы уже так долго летим… Я могу поинтересоваться, куда? Если это, конечно, не тайна…
— Кхм… тайны тут нет, но вот в чем дело… — дернув головой, ответил агент. — Место нашего прибытия, так сказать, далековато и… высоковато.
— Не поняла…
— А понимать тут надо буквально, мисс. На протяжении следующих месяцев вы будете находиться на высоте шести тысяч километров.
— В горах?! — воскликнула Клэр.
— Да, вы меня правильно поняли. На высоте уровня моря сейчас оставаться опасно… точнее, рискованно. Поэтому мы держим курс на обитель самых высоких вершин планеты — Гималаи.
— Непал?! Вау, это же… это же, это просто…
— Невероятно. Да, нутра горных цепей хранят в себе не только миллионы тонн камня. Наша Организация, при поддержке нескольких десятков ведущих стран, разработала и построила сверхсекретный комплекс многокилометровых убежищ под кодовым названием «Ковчег». На случай часа X.
— Значит… — ошеломленно выговорила Клэр.
— Верно. Час X не за горами.
— И сколько спасутся людей? Наверняка, что на всех не хватит ресурсов, жилья…
— Как минимум, мы ограничены в площади жилых секторов комплекса. А в остальном… знаете, разве вы думаете, что все заслуживают шанса на спасение? — оживился агент. — Вспомните своих знакомых, коллег по работе, близких; вспомните их характеры, поступки; вспомните и продиктуйте мне имена тех, кто попадал бы под пункты Свидетельства. Ну, давайте, мисс, может коллеги в ком-то ошиблись, изучая ваши связи…
Клэр опустила глаза в пол. Грусть снова накатилась на нее безудержной волной.
«Хилл… нет…»
— Вот видите. Даже среди родных людей трудно снискать кандидата. А про избранного — и говорить нечего… Ладно, думаю, что с вас достаточно, — заметил Вижен, наблюдая за всхлипываниями Клэр.
Ей было больно.
Ей было страшно.
И сейчас, как никогда прежде, ей было одиноко.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |