Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
На самом деле, сначала Энджи не был уверен, действительно ли имела место быть другая жизнь. Он не был уверен, сколько ему на самом деле лет, правда ли он настолько облажался и что ему делать дальше. А затем события стали повторяться. Незначительные и более весомые. Мало кому было известно, что именно благодаря своей превосходной памяти и вниманию к деталям про-герой Старатель раскрыл так много дел. Кто-то другой, может быть, и не вспомнил даже события почти тридцатилетней давности, но точно не Тодороки.
Он помнил взрыв в торговом центре, помнил глупую оговорку представителя Комиссии на пресс-конференции, помнил большинство дел того года. Да даже дурацкое голубое платье Рей никуда не делось из его памяти. Только в прошлый раз они не закончили свою встречу расторжением помолвки. Возможно, кто-то другой попытался бы всё исправить, стать лучшим мужем и отцом, обойти острые углы прошлой жизни. Энджи не был романтиком. Его суровой правдой жизни теперь стала твердая уверенность, что таким как он лучше просто не иметь семьи. И ночные кошмары как нельзя лучше поддерживали это убеждение.
Единственным, чего никогда не было в той альтернативной временной линии, оказалась чертова Харуно. Нигде и ни при каких обстоятельствах он не встречал её ранее, что было крайне странно, учитывая её потенциал. А ещё она утверждала, что тоже отчётливо помнила другую жизнь. И при этом девица, видите ли, хотела бы сотрудничать с ним самим и его агентством. Да с ним и Комиссия предпочитала не каждый раз взаимодействовать, а тут такой энтузиазм… Все это, так или иначе, наталкивало на мысль, что откат во времени точно как-то связан с Сакурой, и ей известно гораздо больше, чем она готова рассказать.
Именно поэтому Тодороки никак не стал возражать, когда Харуно принялась изображать активную деятельность в попытке разобраться, куда пропадают беспричудные дети. Нужно было больше фактов и деталей, чтобы прижать паршивку к стенке и получить наконец-то ответы.
К тому же, положа руку на сердце, Энджи не мог сказать, что Сакура была дурой или что хотя бы одно из её действий и предположений было лишено смысла. Совсем нет. Напротив, она вела себя как опытный агент или хотя бы бывалый аналитик, и это на самом деле только всё усложняло.
Одним из самых малоприятных открытий для Старателя стало то, что с Харуно на самом деле легко работать в «поле». Там где пострадавшие и свидетели настороженно цедили ему ответы, Сакура без особых усилий получала всю необходимую информацию. При этом она продолжала не спорить, слушаться и не надоедать. То есть делала всё, чтобы Тодороки ослабил бдительность.
С другой стороны, Энджи вынужден был признать, что было что-то приятное в том, чтобы хоть на какое-то время отвлечься от самобичевания на тему того, как же всё-таки он облажался.
* * *
— Я думаю, мы что-то упускаем, — задумчиво протянула Сакура. — Должно быть что-то общее между всеми этими детьми. Где-то точно есть общий знаменатель…
— Они все беспричудные. Вот тебе и знаменатель.
— Да, но что толку в этом? Вот скажи мне, Энджи, в чем у беспричудного ребенка может быть преимущество над тем, у которого эта причуда есть?
Услышав свое имя, Старатель в очередной раз устало рыкнул.
— Ты перестанешь уже обращаться ко мне по имени?! Это не…
— И не подумаю, — тут же перебила его Сакура, чтобы затем в очередной раз сладко протянуть его имя.
Тодороки тут же закатил глаза.
— Если твой инстинкт самосохранения совсем издох, то прими в расчёт хотя бы то, что об этом подумают окружающие.
Сакура лишь невпечатлённо подняла бровь.
— Они лишь подумают, что я не теряю времени зря, не упуская красивого и перспективного молодого героя…
— Ещё чуть-чуть, и я сам так подумаю, — буркнул в ответ Тодороки.
— Возможно, так оно и есть, — весело отозвалась Сакура.
Повисшую тишину без преувеличений можно было рубить топором.
— Что?.. — ошалело переспросил Старатель.
— Что «что?»? — ухмыльнувшись, вторила ему Харуно.
— Что... Что-то ещё должно быть общего между этими детьми, — кашлянув, продолжил Энджи. — Я это имел ввиду.
Про-герой в очередной раз потёр виски, и девушка тут же отправилась в его сторону.
— Да-да, я так и поняла, Э-н-д-ж-и.
Настороженный взгляд Старателя тут же метнулся к ней.
— Эй, ты чего это опять удумала?
— Всего лишь собираюсь избавить тебя от головной боли.
Старатель тут же заметно расслабился.
— Ты не думала перестать валять дурака, и заняться своей причудой? Из тебя вышел бы хороший врач…
— Я уже хороший врач, — хмыкнула Сакура.
Теплое свечение быстро избавляло от головной боли. Затем руки скользнули на затёкшие шейные мышцы, и Тодороки не нашёл в себе сил возразить. Правда, это продлилось ровно до того момента, пока Харуно вдруг не воскликнула «Ксо!» и не сжала эти многострадальные мышцы с безумной силой.
— Какого черта?!
— Точно, Энджи, врач! Кто-то же должен определить что они беспричудные, а не просто запаздывают с проявлением суперспособностей! Мы должны проверить с этой стороны!
Старатель искренне старался абстрагироваться от того, как её руки в этом момент поглаживали его плечи.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |