Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Высокомерие и с флоббер-червём не справится, а чуткость — даже гиппогрифа научит первым кланяться.
Народная мудрость
— Ну дай списать!
Пальцы машинально сжались на черновом варианте домашнего задания по трансфигурации, которое Гермиона поспешно переписывала в чистовик. Поборовшись с собой долю секунды, пусть и заранее зная, что ничего не даст, она быстрым движением стащила лист со стола и спрятала его на коленях.
— Нет, Рон. Голову включи. Там и так всё понятно.
— Ага, — друг досадливо сморщился, — тебе хорошо, тебе всё понятно… Я ведь у тебя уже месяц ничего не просил! Сама же сказала, чтобы я продержался месяц. Ну, вот, я смог. Пожалуйста, Гермиона, в последний раз. Я у тебя больше никогда ничего…
Вдруг Грейнджер почувствовала сквозь колготки мягкое прикосновение к щиколотке. Живоглот ласково ткнулся носом, а затем принялся самозабвенно тереться плоской мордой о её ногу. В зубах у него был зажат мятый газетный лист. Гермиона тут же перестала слушать стенания приятеля, наклонилась и вытащила страницу из кошачьей пасти, попутно почесав питомца промеж рыжих ушей.
Статья на потрёпанном развороте «Пророка» гласила: «Итоги международной конференции колдунов. Альбус Дамблдор вновь дал повод задуматься, стоит ли ввести для участников возрастной ценз». Прочитав текст по диагонали, Гермиона поняла, что директора тут так и эдак поливают грязью, выставляя выжившим из ума стариком, и что автор этого сомнительного сочинения (кто бы мог подумать) — Рита Скитер.
— Что там? — оживившись, поинтересовался Рон.
Гермиона передала другу находку Живоглота.
— А-а… видел. Это публиковали летом, — статья перешла в руки Гарри. — Отец был так зол. Сказал, что эту Скитер надо…
Дальше последовал поток крепкой брани, которую Гермиона остановила строгим «Рональд!», а потом тяжко вздохнула и опустила подбородок на кулак.
— В последнее время ты какая-то странная, — Рон заговорщицки прищурился и чуть придвинулся, скрипнув стулом. — Выкладывай, опять что-то придумала?
— Ага, вот решила попросить МакГонагалл отменить нам годовые экзамены, — съязвила Гермиона, но, судя по расцветшему веснушчатому лицу, друг на это простодушно повёлся. — Конечно нет, Рон. Забудь, — она вернулась к своей наполовину сделанной работе. — Списать не дам. Только Гарри дам, и то — посмотреть, чтобы он спокойно готовился к Турниру. Но уже не сегодня. Мне там надо кое-что исправить…
Близилась февральская ночь. Башня Гриффиндора, как и весь замок, готовилась отойти ко сну. Гарри зевал, Рон время от времени ему вторил. А у Гермионы внутри засело тревожное чувство ожидания чего-то неизвестного, и спать совсем не хотелось.
— Как вы думаете, — внезапно сказала она. — Что такого нужно сделать, чтобы люди, узнав об этом, стали обходить тебя стороной?
Рон, не успев переварить вопрос, озадаченно почесал затылок. Гарри решил не вникать в рассуждения подруги и углубился в книгу, которую держал вверх ногами. Гермиона махнула на всех рукой.
Ей не требовался ответ. Она и без того знала, что профессор Снейп не мог совершить что-то по-настоящему ужасное. Он был не таким.
С того момента, когда зельевар осадил Скитер в пустом коридоре, прошло уже несколько дней. Гермиона не могла выбросить случившееся из головы. Она думала об этом постоянно: в Большом Зале, в спальне, занимаясь домашней работой. И чем больше она думала, тем сильнее укоренялась в мысли, что всегда была права насчёт профессора.
И что была очень неправа, когда устроила весь этот балаган с жалобами на учителей, и на Снейпа в частности.
Гермиона поддалась общественным настроениям, что «с учениками нужно быть лояльнее». Взгляд невольно упал на тужащегося над дюймом эссе Рона. Промелькнула мысль, что на месте Снейпа она была бы ещё строже. А как прикажете поступать с теми, кто не утруждает себя даже осмысленным списыванием?
Стань с таким учеником лояльнее, и он сядет тебе на шею. А Северус Снейп — не из тех, кто позволил бы подобное. Гермиона хотела бы быть такой же…
А тут ещё Скитер. Грейнджер решила, что первостепенная задача — устранить главный источник гнусных статей. Но при этом она не имела никакого понятия, как справиться с этой хоть и гадкой, однако, стоит признать, невероятно пронырливой и хитрой особой. На поприще махинаций Гермиона ей в соперницы явно не годилась.
Желание сделать что-то хорошее для профессора, как-то помочь, в чём-то угодить, но не для того чтобы выслужиться, а просто — поблагодарить за заступничество, снедало изнутри червячком. В голову, как назло, не приходило ни одной достойной внимания идеи.
Мальчикам о случившемся Гермиона пока ничего не рассказала, зная о их неискоренимой предубеждённости относительно Северуса Снейпа и всего, что того касалось. Но и дальше терпеть несправедливые оскорбления и нападки на преподавателя она не могла. Это противоречило всему её существу!
В пылу очередного спора Гарри заявил, что Гермиона «скоро будет на всех кидаться». Вот, значит, как?! Да человек спустя два десятилетия отдавал врагу долг за спасённую жизнь, оберегая взамен его сына! В понимании Гермионы уже одно это стоило хоть капли уважения со стороны Гарри, который, как никто другой, обо всём знал. Да и безграничное доверие Дамблдора к Снейпу говорило само за себя.
Если бы только люди могли быть справедливее друг к другу… Это же, кстати, относилось и к самому зельевару, но он был уже слишком взрослым, чтобы меняться. Зато наладить отношения, изменившись самим, было вполне реально. Ради чего хранить вражду в поколениях?
Хорошо всё обдумав, Гермиона сделала следующий вывод: неважно, что Гарри с Роном пока не доросли до понимания того, каков их профессор на самом деле. Она им это в скором времени популярно растолкует и научит уважать окружающих, которые, плюс ко всему, старше и умнее в разы.
Для этой благой цели Гермиона записала все доводы «за Снейпа» в блокнот и лично для ребят составила схемы, объясняющие, почему зельевар ведёт себя иногда настолько скверно. Алгоритм был довольно прост: «на отвали» сделанная домашняя работа запускала цепную реакцию плохого настроения профессора, которое усиливалось перешёптыванием и полным отсутствием внимания к предмету урока. Всё это, конечно, было приправлено неприязнью Снейпа к гриффиндорцам, и тут уж ничего поделать было нельзя, но Гермиона же как-то умудрялась получать «Превосходно». Правда, её ещё и демонстративно игнорировали, но в случае со Снейпом это приравнивалось к вменяемому отношению.
Эти записи впору было печатать в качестве брошюр и раздавать по школе, чтобы все те, кто ругал зельевара на чём свет стоит, убедились, что они сами во всём виноваты. Но Гермиона не для этого старалась. Она готовилась к предстоящей мозгоправительной беседе с друзьями, которая, очевидно, должна была стать непростой и поставить точку в данном вопросе.
* * *
«Для пополнения запасов ингредиентов» Снейп заставил вырывать позолоченными маленькими щипцами зубы у зубастых гераней. Гермиона подозревала, что запасов было предостаточно; просто на ней опять решили поставить эксперимент. Что ж, профессор мог пытаться сколько угодно. Гермиона в отношении этих попыток заняла такую же позицию, как и в отношении слизеринцев вообще — не поддаваться на провокации. И у неё отлично получалось, несмотря на то что злые твари, ютившиеся в пяти горшках, постоянно норовили цапнуть за палец.
Гермиона пострадала бы меньше, не отвлекайся она каждые пять секунд, чтобы тайком взглянуть на виновника своих мучений. Точнее, она не отвлекалась, а как-то само собой получалось, что взгляд всё время возвращался к преподавательскому столу.
Что за человек был Северус Снейп? Такое смешение неоднозначностей несомненно притягивало внимание тех, кто перерос уровень эмоционального развития… столовых приборов. Вероятно, поэтому было так просто жертвовать пальцами в угоду желания профессора в очередной раз поиздеваться. Сложным людям многое прощается, если они смогли заинтриговать.
Гермиона с любопытством, но крайне осторожно следила, как зельевар проверяет чьи-то контрольные. Как его руки легко летают над столом, перекладывая листы в стопку проверенных работ. Как он иногда едва заметно склоняет голову и приподнимает брови, точно обращаясь к автору с вопросом «какого чёрта?». Не «что вы, мистер или мисс, имели в виду», а именно — какого чёрта.
«Интересно, с каким лицом он проверяет мои работы?» — стало последней мыслью, прежде чем Гермиона успела вырвать палец из клыкастого рта (в который натолкала кучу сподручных инструментов, пытаясь себя обезопасить — не помогло), подняла голову и неожиданно наткнулась на прямой требовательный взгляд, пригвождающий к месту.
Её поймали?!
От растерянности Гермиона неловко повела локтем и перевернула мешочек с уже выдранными зубами. Они рассыпались по полу с характерным звуком. Две пары глаз тут же уставились на воцарившийся беспорядок. Недобрый скрип пера в руках преподавателя разразился в установившейся тишине точно гром.
В миг вспыхнув, Гермиона бросилась под стол, словно в укрытие. Зельевар, пока она собирала зубы, съехидничал. Впрочем, язвительности ему всегда было не занимать, но в этот раз он будто ждал повода, чтобы припомнить Гермионе недавний «успех», свидетелем которого, как теперь оказалось, стала вся школа.
— Полагаю, невероятно трудно выполнять работу качественно, когда вместо глаз — шоколадные лягушки, — самым зловредным из своих голосов молвил Снейп и немедленно, пока Гермиона не успела и рта раскрыть, продолжил сыпать остротами: — Вы не умеете пользоваться палочкой, мисс Грейнджер? Или прогуляли урок по манящим чарам?
Последнее замечание пришлось обухом по голове. Или это всё же была столешница? В любом случае, вылазить на свет не хотелось совсем. Однако пришлось.
К своему стыду, Гермиона иногда действительно забывала, что она — волшебница. Особенно когда её заставали врасплох, как сейчас. Попутно придумывая расправу для непутёвого барда, отправившего ей анонимную валентинку, красная как рак Грейнджер не слишком расторопно поднялась на ноги, отряхнула мантию и стала собирать оставшиеся зубы при помощи Акцио. Приведя себя и окружающее пространство в порядок, она заметила, что вдоволь поглумившийся над ней зельевар уже равнодушно выводит в чьей-то работе нечто, напоминающее Тролля.
Неприятная сторона личности мастера зелий оказалась довольно предсказуема. А вот «приятная» была изучена мало.
Раз сегодня Гермиона уже успела впечатлить профессора своей бестолковостью, терять было нечего. Она кое на что решилась. Вернее, решение было принято давно, просто подходящего момента не представлялось. Пусть Снейп после этого смеётся над ней, сколько хочет, выдаёт десяток зубастых гераней. Всё равно ведь, когда потребуется, он встанет на её сторону. Или кого-то из учеников. И, конечно, он заслуживал, чтобы ему сказали…
— Сэр, — голос прозвучал не так твёрдо, как хотелось бы. Ладони стали ледяными.
Профессор не обратил никакого внимания, хотя, разумеется, слышал.
— Сэр, извините, — позвала Гермиона ещё раз, и Снейп перевёл недовольный взор с провальной контрольной на студентку.
— Говорите уже, — поторопил он.
Пока рот был закрыт, а зельевар занимался работами учеников, всё казалось гораздо проще. Сейчас же сердце билось где-то в горле, готовясь совершить гимнастический прыжок без страховки.
Вот дура, словно на экзамене, так разволновалась…
— Мисс Грейнджер? — зловеще-предупреждающе прошипел Снейп.
На этот раз разомкнув губы, Гермиона онемела и без какой-либо задней мысли выпалила:
— Сэр, я хочу поблагодарить вас за… всё.
Казалось, после этих слов что-то непременно должно произойти. Но ничего не происходило.
Никакой реакции, только давящая тишина повисла в и без того мрачном кабинете. Северус Снейп буравил Гермиону совсем не обнадёживающим взглядом.
— Как это понимать? — наконец спросил он.
Помолчав и не придумав ничего лучше, она дала наиболее очевидный и оттого глупый ответ:
— Как благодарность.
— И каков повод?
— Это просто любезность, сэр.
— Любезность? Разве кто-то просил вас со мной любезничать?
Вопрос, словно колющий дротик, резким и коротким эхом отскочил от стен и попал точно в Гермиону.
Что она там думала? Пускай смеётся? Будто она была к этому готова.
Стало стыдно и неловко. Снейп продолжал смотреть так, будто она сказала что-то непростительное или вдруг заговорила на другом языке. А возможно — всё вместе: разразилась древними проклятиями на диалекте почти вымершего африканского племени.
Профессор… Человек, подобных которому Гермиона в своей жизни не встречала. Кто осмелится донимать его такими идиотскими глупостями? Чего Гермиона ожидала, наивно поднося ему свои ненужные благодарности, словно пакет конфет из «Сладкого королевства» другу за ужином?
Видимо, все эти мысли очень красочно отразились на побелевшем лице, потому что зельевар хмыкнул и отвернулся. Гермионе захотелось испариться, но возможности позволяли только позорно сбежать. Тело уже было дёрнулось в сторону выхода, когда её остановил повелительный голос.
— Раз уж вы, мисс Грейнджер, умеете пользоваться палочкой, наложите на герани парализующее заклятие.
Смысл слов повис в застывшем воздухе подземелий.
Гермиона силилась понять профессора, но то и дело терпела поражение. В конце концов она вновь на него взглянула. Зельевар с непривычной лёгкостью посмотрел в ответ.
Неожиданный стук в дверь заставил обоих вздрогнуть.
— Войдите, — прокашлявшись, отозвался Снейп.
Гермиона не шелохнулась. Скорее всего, это кто-то со Слизерина. Пришёл к декану по каком-нибудь срочному делу. И сейчас этот кто-то увидит её с щипчиками для выдирания зубов зубастым гераням, а потом доложит змеиному факультету, как «гриффиндорская заучка» вкалывает по вечерам. Будет сенсация… Но сейчас это волновало меньше всего. В голове со скоростью света проносились совсем другие мысли.
Тем временем в дверной проём просунулась тёмно-русая кудрявая голова слизеринского первокурсника. Мальчик тихонько произнёс:
— Сэр, профессор Снейп, извините, что меш… — он осёкся, когда заметил Гермиону с щипцами в приподнятой и в таком положении забытой руке.
Зельевар чуть откинулся в кресло и положил на стол перо, которое так же, как и щипцы, стало забытым, оторванным от происходящего реквизитом.
— Вы сегодня рано, Грэхем, — отметил профессор. — Идите и займитесь чем-нибудь полезным, пока мисс Грейнджер приготовит для вас зелье.
На лице посетителя вдруг появился неподдельный ужас. Мальчик сипло прошептал: «Гермиона… Грейнджер?!» и пулей исчез за дверью.
— Не знал, что вы гроза первокурсников на моём факультете.
Это что, была первая безобидная шутка из уст зельевара?
Гермиона растерялась. Она судорожно ухватилась за странное чувство дежавю, вызванное появлением мальчика. В памяти всплыла маленькая ручка, протягивающая слёзное письмо, и слова: «Возьми это и уходи».
— Сэр, простите, можно я выйду? — не дожидаясь ответа, Гермиона бросилась к двери и успела услышать кинутое ей вслед:
— А вам нужно разрешение?
В коридоре никого не было. Вдалеке раздавались торопливые шаги. Имелась большая вероятность, что это вовсе не первокурсник по фамилии Грэхем, но Гермиона решила попытать удачу и двинулась в нужную сторону.
Вскоре она нагнала мальчика. Тот, заметив, что его преследуют, припустил в два раза быстрее.
— Подожди! Я лишь хочу поговорить!
От выкрика Грэхем рванул что есть мочи, споткнулся, пролетел пару метров кубарем, перепугав Гермиону, и скрылся за поворотом, который вёл в гостиную Слизерина. Туда путь был закрыт.
Но и обратно в кабинет Гермиона не спешила. Она остановилась и в смятении приложила руки к разгорячённым щекам.
* * *
Время поджимало. Вот остался один день до второго тура, полдня… Наступил вечер. Троица друзей сидела в библиотеке, зарывшись в книги, и внимательно изучала фолианты, которые долгие годы пылились на полках. Гермиона дёргала ногой, Рон тёр глаза с такой силой, будто хотел их выдавить, а у Гарри над верхней губой выступила испарина, хотя сказать, что в помещении тепло, можно было лишь с большой натяжкой.
Пару дней назад за завтраком пришло письмо от Сириуса. Он не дал никаких указаний к предстоящему заданию. Когда Гермиона расспросила об этом Гарри, друг признался, что забыл написать про тур, потому что слишком спешил рассказать крёстному о диалоге Снейпа и Грюма. Грейнджер от негодования едва не выдрала себе клок волос, но уже ничего нельзя было изменить. Приходилось полагаться только на свои силы.
— Мисс Грейнджер, это вам, — голос мадам Пинс, прозвучавший в тишине библиотеки над тремя склонёнными головами, заставил друзей подпрыгнуть на месте.
Поблагодарив библиотекаршу, Гермиона забрала из её рук кипу книг, которые заказала полторы недели назад, и принялась расчищать для них место на столе. Первым в стопке лежал сборник, на непритязательной тёмно-зелёной обложке которого значились лишь название, автор и издательство:
«Аналитическое зельеварение», С. Принц.
Книжное объединение(1)
— Что это? — поинтересовался Гарри.
— Да так, кое-что по зельям. Оказывается, в нашей библиотеке можно выписывать новые книги, — поделилась Гермиона и поспешно добавила: — Если бы я увидела в каталоге что-то, связанное с заданием, я бы обязательно взяла, но там ничего такого не было.
— Снейп на тебя плохо влияет, — буркнул Рон. — Раньше ты про зельеварение столько не читала.
— Вот бы на тебя он так повлиял! — Гермиона не упустила возможность напомнить другу о важности учёбы. — Ты не понимаешь разве, что это всё понадобится в жизни? — для убедительности она потрясла раскрытыми перед ней «Трудными волшебными задачами». — А зелья так вообще… — вдруг Гермиона замолчала и театрально открыла рот.
Гарри и Рон с опасением посмотрели на подругу.
— Мерлин… — пролепетала Гермиона. — Мы идиоты.
— В чём дело?
— Может, существует зелье, чтобы дышать под водой? Почему мы не искали среди зелий?! Я столько времени провела с профессором на отработках и могла что-то ненароком узнать… — Гермиона облокотилась о стол и запустила пальцы в волосы.
— Думаешь, он бы тебе сказал? — недовольно произнёс Гарри. — Он скорее начнёт преподавать соплохвостам, чем скажет, как пройти тур. А я уверен, что он знает, каким будет задание. Кроме того, зелье либо опять надо варить месяц — а с этим мы так и так опоздали, либо у нас нет нужных ингредиентов. И попробуй укради. Думаю, после того, как Грюм к нему заявился, Снейп над своим кабинетом пуще прежнего трясётся.
Друг поправил сползшие на нос очки. От упоминания зельевара у Гарри даже усталость прошла, так он терпеть не мог Снейпа… Гермиона поджала губы и кивнула.
— Возможно, ты прав, — для вида согласилась она, а сама подумала, что профессор явно изменил к ней отношение. И в лучшую сторону.
Всё-таки можно было спросить Снейпа про зелье, только вот она всё прозевала, глазея, как тот читает и занимается проверкой работ.
— Причём ты же сама знаешь, что ни у кого нельзя спрашивать про средство для тура, — спохватился Рон. — Если бы Снейп понял, о чём ты хочешь разузнать, сразу бы побежал Дамблдору докладывать.
Друзья вернулись к прежнему занятию и молча штудировали книги следующие полчаса, пока Гарри не озарила «гениальная» идея — стать анимагом. Гермиона, загибая пальцы, принялась было объяснять, что, во-первых, люди учатся для этого годами, а во-вторых, нужна официальная регистрация. Оказалось, Гарри просто пошутил. Вот уж точно, нашёл время для шуток.
Гермиона просмотрела ещё одну главу «Трудных волшебных задач», которыми она недавно размахивала перед Роном, и в отчаянии захлопнула книгу.
— Что за чушь! Кому нужны завитки на волосах в носу?
— А почему бы и нет? Хочешь, поспорим? — это был Фред Уизли.
Близнецы вышли из-за библиотечных стеллажей и подошли к ребятам.
— Вы что тут делаете? — удивился Рон.
— Мы как раз за тобой, — ответил Джордж, окидывая взглядом распростёршийся по столу книжный ландшафт: горы, ущелья и кое-где даже пещеры. — Тебя ищет МакГонагалл. И тебя тоже, Гермиона.
Близнецы сами не знали, зачем их послали на поиски друзей. Впрочем, никому из них ничего не оставалось, кроме как повиноваться приказу декана. Гермиона сгрузила стопку новой литературы в сумку, дала Гарри указание взять с собой в гостиную побольше книг и отправилась вместе с Роном на выход. У обоих ребят на лицах отчётливо читалась тревога.
Когда они вышли в освещённый факелами коридор и двинулись в сторону класса трансфигурации, Фред перехватил школьную сумку с плеча Гермионы и взвесил ту в руке.
— Так-так… Ставлю пять сиклей на то, что Гермиона носит там карманного взрывопотама.
Сумка перекочевала в руки Джорджа.
— Низко берёшь, братик. Ставлю десять сиклей, что тут горный тролль.
— Отдайте по-хорошему, — негромко попросила Гермиона. — Вы мне все книги помнёте.
— Не бойся, — Фред опять взял сумку и по-свойски повесил её себе на плечо. — Ничего с твоими книгами не случится. Буду обращаться как с родными.
Так они и дошли до декана Гриффиндора: Рон с Гермионой с беспокойством строили догадки о том, что их ждёт, а близнецы шли по бокам чуть позади. Перед классом старшие братья остановились и сказали, что им туда нельзя.
— Отдай, — Гермиона протянула руку, но, вместо сумки, получила хлопок по раскрытой ладони.
— Я отнесу твои вещи в гостиную. Вряд ли они тебе сейчас понадобятся, — Фред подмигнул, и близнецы Уизли молча удалились.
— И что это было? — спросил Рон. — Почему они у меня портфель не забрали?
Гермиона на это лишь со вздохом закатила глаза и открыла дверь.
* * *
Внутри их ждали профессор МакГонагалл, профессор Дамблдор, мадам Помфри и директора двух других школ-участниц. За партами сидели Чжоу Чанг и младшая сестра Флёр Делакур. Обстановка не предвещала ничего хорошего: даже Альбус Дамблдор в этот раз смотрел на вошедших напряжённо. Рон, выглядывая из-за спины Гермионы, громко сглотнул.
— Мы вас заждались, господа, — сказала декан. — Присаживайтесь.
Друзья поторопились и, не сговариваясь, заняли места за второй партой среднего ряда.
— Итак, — директор Хогвартса оглядел присутствующих студентов. Мадам Максим, склонившись атласно-меховой тучей над партой, за которой не помещалась, приготовилась нашёптывать своей воспитаннице перевод на французском. — Как вы знаете, завтра утром состоится второй этап Турнира Трёх Волшебников. Вам выпала честь стать его непосредственными участниками…
Участниками? На ум сразу пришла песнь русалок, которую Гарри услышал в ванне старост. Участниками они могли стать только в одном случае. Гермиона ещё не успела толком испугаться. Рон оказался быстрее.
— Есть только час, потом пропажи не вернуть, — бесцветным голосом процитировал друг.
Чжоу Чанг испуганно прикрыла ладонью рот. Младшая Делакур охнула. Все ученики были в курсе того, что скрывало золотое яйцо, но никого из взрослых такая осведомлённость не удивила.
— Именно для того, чтобы «пропажу» смогли вернуть, мы здесь и собрались, — немного смягчился Дамблдор. — При соблюдении всех инструкций вы окажетесь на суше целыми, невредимыми и знаменитыми не хуже самих чемпионов, — Рон на этих словах приободрился, и директор продолжил: — Скорее всего, вы уже догадались, ради кого вы сейчас здесь, но я всё-таки объявлю во избежание путаницы. Мисс Чанг, ваш чемпион — Седрик Диггори. Мисс Делакур, ваш чемпион — Флёр Делакур. Мистер Уизли, ваш — Гарри Поттер. И, мисс Грейнджер…
Гермиона заметила, как Каркаров внимательно её изучает, накручивая при этом на указательный палец тощую бородку. К горлу неожиданно подступила тошнота. Пришлось усиленно вглядеться в меловую чёрточку на доске.
— …Виктор Крам.
Знай Гермиона, что её поместят на дно Чёрного озера в феврале, согласилась бы она пойти на бал с болгарином? Навряд ли. И, Годрик, на чём вообще основывались, когда выбирали «жертв»? Разве их отношения с Виктором зашли настолько далеко?!
А Каркаров всё не сводил с Гермионы липкий взор, от которого ужин так и просился обратно. Не было секретом, что Виктор — любимчик директора. Но, по словам самого Крама, это оставалось невзаимным чувством. И дело было не только в том, что Каркаров склонен к тёмной магии и поощряет её преподавание в школе; просто в этом человеке было что-то настолько низкое и грязное, что само по себе являлось веской причиной держаться от него подальше. Гермиона с содроганием заключила, что бывших пожирателей смерти не бывает.
Вдруг директор Дурмстранга сменил фокус своего настойчивого внимания. Гермиона смогла расслабить плечи и перестать гипнотизировать классную доску.
— Прошу прощения за опоздание, директор.
Дверь отворилась бесшумно, поэтому раздавшийся позади голос стал для сидящих за партами неожиданностью. Французские гости продолжили о чём-то увлечённо шептаться, а Гермиона, Рон и Чжоу тут же обернулись.
— Ничего страшного, Северус. Мы только начали.
Зельевар стремительно прошёл между рядами со стороны Рона, ловко левитируя перед собой поднос с четырьмя бутылочками, заполненными красным дымящимся зельем, и поставил его на преподавательский стол.
Не тратя время на дальнейшие любезности, Снейп спросил, может ли он уйти и, получив в ответ одобрительный кивок, бодро двинулся к выходу. Он явно не горел желанием здесь оставаться: чёрная мантия и небрежные пряди волос едва поспевали за скоростью хозяина. В это мгновение Гермиону посетила паническая и нелепая мысль — ей срочно надо было пересечься с профессором взглядами.
Прямо сейчас, пока он не ушёл.
Не изобретя другого способа привлечь внимание, Гермиона ущипнула Рона за бедро. Друг вскрикнул на весь класс, оскорблённо и потрясённо посмотрев на подругу, но зельевар так и вышел, не обернувшись. Меж тем мадам Помфри начала осмотр студентов, а директор вернулся к инструктажу.
1) Merge Books — волшебное издательство. Оно публиковало «Расширенный курс зельеварения» и серию «Стандартные книги заклинаний».
saintsister
Прямо сейчас открываю энергетический канал для подпитки вдохновения автора 🌝 1 |
Спасибо, что не забыли о продолжении!!! Очень интересно читать, взахлеб. Прочиткаю вечером
2 |
saintsisterавтор
|
|
KyoDemon
Поверьте, я о нем никогда не забываю🙏 1 |
"съедено" за день и теперь режим ждуна включён) пишите чаще, хорошие фики на вес золота))
*отправляет вдохновения* 1 |
saintsisterавтор
|
|
Mare Serico
Спасибо🌷 вдохновение - то, что всегда нужно. Рада, что что работа понравилась) пишите чаще Надо как-нибудь опробовать такую практику😅 |
Zemi Онлайн
|
|
Ура! Вы выложили новую главу! Полюбила, как вы вы пишете, как раз с этого фанфика. И на Далекой Галактике вы меня окончательно сделали поклонницей вашего творчества 💐
1 |
saintsister
пробуйте, пробуйте) а мы поможем всем арсеналом вдохновения, лайков, рекомендаций и прочего 🍀 1 |
saintsisterавтор
|
|
Zemi
Благодарю вас за такие слова! Очень, очень приятно это знать💕 Буду стараться держать планку🙏 Вы выложили новую главу! Уже и не верилось, что это произойдёт😅 |
saintsisterавтор
|
|
Mare Serico
Ради таких чудесных читателей грех не постараться🫡 1 |
Zemi Онлайн
|
|
saintsister
Гермиона такая у вас симпатичная девчушка :) Настолько уверена в безобидности Снейпа внутри, что как бы не пришлось ей болезненно разочароваться. Я очень люблю Северуса и невероятно радуюсь, когда авторы показывают положительные качества его личности, а не исключительно скверный характер. Но так знакомо Гермиона рисует себе идеал, так узнаваемо комплексует по поводу того, что не знает больше старшекурсников -- первые признаки сами-знаете-чего :) Нравится ваш юмор. И в репликах/фразах. И в событиях. Ну вот как Гермионе были продемонстрированы те самые старшекурсницы "с недосягаемыми знаниями" :))) 3 |
saintsisterавтор
|
|
Zemi
Гермиона такая у вас симпатичная девчушка :) Настолько уверена в безобидности Снейпа внутри, что как бы не пришлось ей болезненно разочароваться. Разочарование в своих идеалах - один из моментов взросления, Гермионе все равно придется через это пройти. У нее профессор пока что гипертрофированно хороший. Но вот вопрос, какие формы примет разочарование потом?.. Ну вот как Гермионе были продемонстрированы те самые старшекурсницы "с недосягаемыми знаниями" :))) Эх, тайный мир старшекурсниц😏 Гермиона пока что держится и старается делать вид, что ей туда совсем не хочется попасть)Рада, что юмор к месту получается) Без него тут никуда. Надо же чем-то развеять тоску в подвалах Хогвартса;))) 2 |
saintsisterавтор
|
|
Ален_А
Большое спасибо за чудесный комментарий!🌺 Отличная глава, спасибо, что пишите! Хотелось бы почаще))) Мне тоже( Буду исправляться. Ситуация "глава в полгода" меня, конечно, тоже не устраивает.Очень увлекательная история! Гермиона прям девочка-девочка, соответствует своему возрасту, и это прекрасно! Мальчишки тоже, чего с них взять))) Ребята хорошие, это да:) А профессор каждый раз удивляет)Северус ваш прекрасен, и да, мне тоже нравится, когда авторы уделяют внимание и хорошим качествам персонажа, особенно Севевуса! Вдохновения и ресурсов, и эмоциональных и физических! Очень жду продолжения именно этой работы! 🙏🏼 Большое, большое спасибо! Это очень нужно❤1 |
мы все ещё очень ждём 💐
2 |
мы все ещё очень ждём Очень-очень ждем! А то скоро придется перечитывать все заново.1 |
KyoDemon
я уже многое подзабыла)) нужно будет освежить память. |
Просто прекрасно, очень жду проду
Легкое, занимательное и очень увлекательное произведение, обложка так же привлекла внимание Не жалею, что взялась даже за онгоинг, оно того стоило! 2 |
Отлично! Спасибо огромное за такое интересное произведение! Хочется скорее узнать, что дальше)
|
эх, автор) я уже и забыла про фанфикс без ваших обновлений, но все ещё жду. редко что-то захватывает так сильно и очень расстраивает, что ситуация все-таки "глава в полгода". мы ждём и надеемся)
1 |
да, ждем!!!
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |