↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

3000 дней невиновности (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Романтика
Размер:
Макси | 847 408 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС, Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Драко Малфой не виновен ни в чём до тех пор, пока никому со дня финальной битвы не удалось его найти. Авроры же воспринимают его отсутствие, как доказательство однозначной причастности к преступлениям.

Пожалуйста, обратите внимание на пункт "От переводчика", чтобы узнать подробнее.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

8. Любопытные факты

Из-за постоянной занятости на работе Джинни и Драко не виделись уже полторы недели с момента их последнего свидания. Малфой признался, что кто-то из «Красного путеводителя Мишлен»(1) должен прийти на ужин в их ресторан, так что владелец поставил на уши всех работников заведения, по сто раз перепроверяя, всё ли соответствует уровню запредельного совершенства. Сама же Джинни была буквально завалена бумажной работой и составлением плана охраны министра. Да ещё эти семейные ужины! Настолько, что ей и самой с трудом удалось бы определить, какая из этих трёх обязанностей была наихудшей.

На этот раз, по крайней мере, ей удалось вырваться на ужин в Нору, и Гарри, хвала Мерлину, не подкинул ей внеочередного задания по слежке за кем-нибудь. Молли безапелляционно заявила, что Джинни обязана явиться, поскольку мать совсем извелась, переживая, что её единственная дочь не питается нормально и недостаточно отдыхает от своей опасной и излишне нервной работы. Джинни была благодарна уже за то, что ей не пришлось ничего готовить. После того как Драко приготовил для неё своё феноменальное блюдо из лосося, один лишь взгляд на банку консервированного овощного супа заставлял её безумно скучать по Малфою. Намного сильнее, чем следовало. Возможно, её мать всё-таки была права, заявляя, что работа Джинни совершенно неподходящая, как для девушки.

Ненавязчиво узнав у Гермионы как отправлять текстовые сообщения с мобильника, Джинни начала активную переписку с Драко по смс. Она довольно быстро научилась переводить его сообщения с помощью магии и смеялась над шутками и милыми мелочами, которые он ей присылал. Они обсудили наилучшие места для будущих путешествий, работу мечты и прочие случайные факты. Драко признался ей, что его любимый цвет — зелёный, день рождения у него 10 июля, и ему двадцать девять лет. Джинни не была уверена, какого именно числа у Малфоя на самом деле день рождения, но точно знала, что в действительности ему только двадцать шесть. Зачем ему понадобилось менять свой возраст и делать себя старше, по какой причине?

К сожалению, даже несмотря на уверенность Джинни в том, что Перси никому из домашних не сказал ни слова о ней, как только она появилась в Норе субботним вечером, всё семейство тут же заметило, что с Джинни что-то происходит.

Она вошла в дом через заднюю дверь в начале восьмого, привычным движением стерев грязь с ботинок, и повесила мантию на свой крючок на стене. Шум, доносившийся из гостиной, явственно давал понять, что всё семейство Уизли уже в сборе, однако двое рыжеволосых домочадцев по-прежнему копошились на кухне: её мать как раз засовывала пирог в духовку, а второй — стоял возле стола, наполняя расставленные на подносе стаканы тыквенным соком. Когда она вошла, они одновременно повернули к ней головы.

— Приветствую, Ваше Святейшество, — произнесла Джинни, улыбаясь Джорджу.

— Благословляю тебя, дитя моё, — чопорно ответил он, улыбаясь в ответ и церемонно склоняя голову так, что его длинные волосы скрыли зарубцевавшуюся кожу на том месте, где когда-то было ухо.

— Джинни, дорогая, я так рада, что тебе удалось прийти на этот раз, — отозвалась миссис Уизли, целуя дочь в щёку, хотя её слова и звучали так, словно Джинни по собственной воле пропустила предыдущий семейный ужин.

— Как дела в Министерстве? — поинтересовался Джордж.

Джинни простонала и поспешила подойти ближе, чтобы помочь ему нести поднос с тыквенным соком.

— Слушание по делу Яксли на носу, поэтому все вокруг мечутся как бешеные, пытаясь припомнить все ужасные преступления, к которым он приложил руку восемь лет назад…

— Твоя работа чрезвычайно важна, Джин, — осипшим голосом отозвался Джордж, отводя взгляд. Он сделал небольшую паузу, означавшую, что сейчас должна бы последовать реплика Фреда. — Я бы никогда не смог там работать. Я был бы слишком предвзят… — он дёрнул плечом и не закончил мысль. Джордж довольно часто за последние годы не заканчивал своих реплик.

Все остальные собравшиеся на ужин тепло поприветствовали её, когда Джинни вместе Джорджем появилась в гостиной.

— Тётя Джинни, тётя Джинни! — наперебой закричали дети, а потом Тедди, Виктуар, Антон и Хьюго бросились к ней, обступив со всех сторон.

— Только посмотрите на себя! — воскликнула Джинни, окидывая ласковым взглядом своих племянников и племянниц. — Вы все выросли как минимум на фут с последнего раза, когда мы виделись.

— Ты выглядишь отлично, Джин, — единодушно огласили её братья, когда пришла их очередь обнять сестру. Мистер Уизли довольно кивнул.

— Рад видеть мою маленькую девочку такой серьёзной, — сказал он, гордо улыбнувшись.

— Понятия не имею, о чём вы, — пробормотала Джинни, хмыкнув, и присела на диван рядом с Гермионой, держащей на руках малышку Рози. — Я даже не накрашена, а эту одежду не мешало бы постирать…

И именно в этот момент мелодия Марсельезы зазвучала из кармана её штанов, и Джинни запоздало поняла, что забыла оставить телефон дома.

— Ой, я сейчас вернусь! — выпалила она, вскакивая и мчась к двери, в то время как Флер машинально принялась подпевать: Allons enfants de la Patrie...

Джинни пришлось пересечь двор и перемахнуть через ограду, чтобы покинуть защитное магическое поле, окружавшее дом её родителей, для того, чтобы ответить на звонок.

— Да, алло, — произнесла она, слегка запыхавшись.

— Джин, ну наконец-то…

Её губы тут же растянулись в широкой неконтролируемой улыбке.

— И тебе привет. Как дела в ресторане?

— Мистера Грейсона едва удар не хватил, — саркастично отозвался Драко, и Джинни тут же представила, как он закатил глаза. — Оба моих чёртовых сменщика заболели, так что я пытаюсь одновременно держать под контролем кухню и готовить филе миньон. Даже наш шеф-повар, мсье Дюбои, пришёл мне на выручку и пытается хоть как-то помочь, хотя не готовил закусок уже несколько лет. Это просто какой-то долбаный цирк! — многострадальный вздох послышался на том конце провода. — И теперь Грейсон паникует, что из-за этого мы вполне можем лишиться звезды, так что мы тут все просто… Короче, это полный звездец! — он устало хмыкнул. — Так что я желаю услышать какие-то очень, очень хорошие новости о тебе.

— Ну… Я освобожусь пораньше в четверг.

— Чудесно! Мне не придётся ждать до поздней ночи, как это бывает. И я уже знаю, что мы будем делать.

— С нетерпением жду встречи!

— Да, ну, меня тут испепеляют убийственными взглядами официанты, так что мне пора бежать. Скучаю по тебе.

Джинни по-прежнему чувствовала, как каждый раз замирает сердце от этих его слов, так что она на секунду замялась, прежде чем ответить:

— И я по тебе. Пока.

— Увидимся в четверг, — и он отключился.

Джинни поплелась обратно в дом, где все уже собрались за столом и поглощали ужин. Едва она вошла, все члены многочисленного семейства Уизли обернулись и с удивлением воззрились на неё.

— У тебя появился парень! — воскликнула Гермиона. Гостиная буквально взорвалась от возгласов в этот момент.

— Почему ты раньше ничего не сказала? — возмутился Рон.

— Можно поближе взглянуть на твой мобле фон? — в глазах мистера Уизли вспыхнуло любопытство. — Мне интересно понять, как ты в него помещаешься.

— Он шьто фгантсуз? — спросила Флер. — Твой телефонь поёть Магсельезу, такь шьто я гешила, шьто он…

— Ты уже в курсе, не так ли? — Билл покосился на Перси, который с самым независимым видом поглощал курицу и мясной пирог маминого приготовления.

— Моё воспитание, однажды полученное, никогда меня не подводит, — чопорно парировал Перси.

— Ну ладно, да, — призналась Джинни. — У меня действительно появился парень, он не француз, и я вам не сказала лишь потому, что знала, что все вы отреагируете в точности так же, как сейчас!

— Тебе ещё повезло, что Гарри здесь нет, — проворчал Рон.

— Премного благодарна, но я не собственность Гарри Поттера, — мрачно отозвалась Джинни. — И так уж случилось, что этот парень мне действительно нравится, так что Гарри может отправляться в…

— Я бы на твоём месте не заканчивала эту фразу, — недовольно проворчала миссис Уизли, пригрозив Джинни своей деревянной ложкой для соуса. — Но ты заслужила моё благословение, дорогая.

Джинни изумлённо открыла рот.

— Я заслужила… что?

— Это вполне оправданное желание — знакомиться с другими людьми, — продолжила Молли, накладывая внушительную порцию курицы и большой кусок мясного пирога на тарелку Джорджа. — В особенности, когда ты переживаешь столь трудный период в своей жизни. Очень скоро ты осознаешь, что вы с Гарри созданы друг для друга, как только увидишь, на что способны другие мужчины.

Перси встретился глазами с Джинни, выдавил сочувствующую полуулыбку и слегка пожал плечами, в то время как сама Джинни лишь расстроено опустила голову. Не стоило даже ожидать найти здесь хоть крупицу понимания, что и надеяться?

Она успешно избегала последующих расспросов до конца вечера, отказываясь говорить хоть словом больше о её таинственном молодом человеке, но, вернувшись в Министерство в понедельник утром, обнаружила, что новости о Драко дошли уже и до Гарри.

— Я не знал, что ты с кем-то встречаешься, — проворчал он.

Джинни закатила глаза.

— Ах, прости, мне стоило сначала спросить у тебя разрешения?

— Нет, то есть… Я не имел в виду…

— Тебе стоит пригласить на свидание Ромильду Вейн, — предложила Джинни, раскладывая бумаги на своём столе. — Она раздевает тебя глазами каждый раз, как только ты оказываешься в поле её зрения.

Гарри слегка покраснел.

— Я… Чёрт побери, Джинни, я всего лишь подошёл спросить, сможешь ли ты подменить сегодня Анджелину, она слегла с гриппом.

— Подменить? — Джинни навострила уши. Возможно ли, что сегодня ей не придётся прозябать за своим столом, с головой погрузившись в бумаги? — В чём именно?

— Поскольку она является одной из тех, кто схватил Яксли, то должна была присутствовать на предварительном слушании по его делу, — пояснил Гарри. — Тебе следует явиться в Зал Заседаний Номер Девять через полчаса.

— Мерлин Всемогущий… — Джинни вскочила на ноги и метнулась к аккуратно убранному столу Анджелины, тут же отыскав папку по делу Яксли и принявшись лихорадочно изучать сопутствующие материалы. У неё, как и сказал Гарри, было всего тридцать минут на то, чтобы детально ознакомиться с каждым преступлением, которое Пожиратель совершил или к которому был причастен.

Половина судей Визенгамота уже заняла свои места, когда Джинни появилась в зале суда и проскользнула на место рядом с Ромильдой Вейн и Денни О'Коннелом, двумя другими аврорами, отвечавшими за арест Яксли. Ромильда одарила её довольно холодным взглядом, Денни же улыбнулся вполне дружелюбно.

Не прошло и пары минут с момента её появления в зале суда, как внутренняя дверь распахнулась, и в помещение вошёл Яксли, одетый в поношенную грязную мантию, в сопровождении двух здоровенных внушительного вида охранников. Яксли надменно ухмыльнулся, окинув взглядом представителей Визенгамота, и продолжал скалиться, даже когда его усадили на деревянный стул в центре зала, а тонкие цепи тесно обвили его запястья.

— Офикус Каниус Яксли, вы предстали перед высшим судом, чтобы подтвердить свою причастность к преступлениям, в которых вас обвиняют, — объявил Кингсли Шеклболт со своего места в центре судебной коллегии. Расположившиеся вокруг него представители сокращённого состава Визенгамота внимали речи министра, хотя все взгляды присутствующих были прикованы к подсудимому. — Как только ваша вина или невиновность будет доказана, вы предстанете перед полноценным судом, где сможете защитить себя любыми способами, которые посчитаете необходимыми, и которые Визенгамот сочтёт стоящими внимания. Суд согласен? — шепотки и кивки членов судебной коллегии послужили тому подтверждением. — Тогда начнём. Мистер Яксли, как вы ответите на предъявленное вам обвинение в осознанном и добровольном вступлении в ряды так называемых Пожирателей смерти, также известных как Вальпургиевы Рыцари, выступавших за уничтожение магглов и магглорождённых, а также чистокровных ведьм и волшебников, не разделявших взглядов лидера вышеупомянутой организации, Тома Марволо Риддла?

Яксли взглянул на него насмешливо и с издёвкой протянул:

— Виновен, с самого момента своего рождения.

Кингсли изогнул бровь.

— Отсутствие раскаяния со стороны подсудимого — весьма тревожный знак, — проговорил он медленно и с расстановкой. — Некоторые служители правопорядка придерживаются мнения, что вас следовало бы отправить в Азкабан без суда и следствия, и я начинаю склоняться к их точке зрения.

— Он — волшебник по праву, — отозвался тучный маг почтенного возраста слева от Кингсли. — Неважно, насколько отвратительны совершённые им преступления, но он должен предстать перед судом, как того требует закон. — Послышался одобряющий ропот среди многочисленных представителей Визентамота, хотя были и те, которые напротив недовольно покачали головами.

— В таком случае, прошу внести в протокол запись о том, что мистер Яксли подтвердил свою причастность к деятельности Пожирателей смерти, преступной организации, сформированной с целью причинения вреда и убийства, — заявил Кингсли, и его слова тут же проступили на пергаменте судебного протокола. — Мистер Яксли, что вы скажете в ответ на обвинение…

Предварительное заседание суда показалось Джинни бесконечным, в особенности, когда она осознала, что не нужна здесь ни для какой практической цели, её присутствие в зале суда оказалось простой формальностью. Несмотря на скуку, Джинни поймала себя на мысли, что всё больше и больше ужасается тому, как много преступлений представший перед судом волшебник успел совершить за время своей долгой службы в качестве слуги Тома Риддла. Список его злодеяний всё рос и рос, пополняемый всё новыми и новыми фактами: пытки, убийства, незаконное применение Империуса, кражи, маскировка под чужую личность, магические эксперименты, без каких бы то ни было разрешений и лицензий. Оказывается, Пожиратели смерти были довольно занятыми людьми, даже когда не выполняли прямых приказов своего повелителя.

Ромильда ощутимо ткнула Джинни локтем в бок, когда та начала клевать носом. Джинни благодарно ей улыбнулась, но получила в ответ лишь ледяной взгляд. Она закатила глаза и снова повернулась в сторону Яксли, как раз в подходящий момент, чтобы услышать любопытный диалог.

— Мистер Яксли, — снова обратился к подсудимому Кингсли, — как вы ответите на обвинение в убийстве Колина Маркуса Криви, несовершеннолетнего студента Школы Чародейства и Волшебства Хогвартс?

Яксли фыркнул:

— Нет уж, этого убил не я.

В зале суда повисла напряжённая тишина, ровно до этого момента Яксли отвечал лишь утвердительно на все предъявляемые ему обвинения. Кингсли взглянул на него пристально с высоты судебной кафедры, по-прежнему держась уверено и с достоинством, в то время как другие члены судейской коллегии за его спиной обменялись удивлёнными и озадаченными взглядами.

— Вы уверены в своей непричастности к этому преступлению? — медленно уточнил Кингсли. — Свидетель заявил, что видел, как вы применили заклинание, неминуемо приведшее к смерти Колина Криви.

Яксли хрипло засмеялся.

— Я видел, как это произошло, — похвастался он. — Я собственными глазами видел, как этот мелкий отвратительный грязнокровка получил по заслугам за кражу магии. — Он запальчиво подался вперёд, но тут же был остановлен ожившими на его запястьях цепями, глаза Яксли пылали безумием, когда он вдруг закричал: — Магия принадлежит нам, волшебникам, и только нам позволено её использовать! А грязнокровкам — никогда!

Несколько членов Визенгамота громко запротестовали в ответ на его слова, но Кингсли повелительно поднял руку, и они тут же умолкли.

— Призываю суд к порядку, — произнёс он, окидывая коллег строгим взглядом. — Значит, мистер Яксли, вы настаиваете на своей непричастности к убийству мальчика Криви?

— Конечно, настаиваю, — выплюнул Яксли, усаживаясь обратно в своё кресло. — Это ведь младший Малфой его убил, разве не так?


1) Красный гид Мишлен (фр. Michelin, Le Guide Rouge), иногда также упоминаемый как «Красный путеводитель» — наиболее известный и влиятельный из ресторанных рейтингов на данный момент. Гид выпускается с 1900 года.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 27.07.2017
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 79 (показать все)
Ура! Три обновления за три дня! 8)
Огромное спасибо, переводчику!
benderchatkoпереводчик
Belesprit
Адвокаты такие адвокаты :)

Добавлено 07.05.2020 - 07:38:
Пан Аксель
Спасибо, что читаете :) Это еще не предел, моя цель - 5 за 5 :)))
benderchatko
Я просто восхищена Джинни! Она реально много сделала же. Тут нужно миксер селе в глаза воткнуть, чтобы не увидеть ;)
benderchatkoпереводчик
Belesprit
Согласна с вами. По-моему, он просто не хотел признавать, что адвокат, у которой это первое дело, к тому же девушка, столького добилась. Ярчайший пример снобизма!
Оо, бедная Джин ;( Бедный Малфой ((

Все навалилось разом. Надеюсь, что герои справятся, уф. Непросто было читать, как они считают, что все предрешено ( эх

Гарри тут, конечно, мудак редкостный ((
Очень интересно, какое же решение суда. Большое спасибо за перевод.
benderchatkoпереводчик
Belesprit
Да, напряженная ситуация, ничего не скажешь. А Гарри... да уж он тут весь фик мудаковатый, для разнообразия, видимо)))

Добавлено 08.05.2020 - 10:36:
люси
Интрига нарастает :) Спасибо и вам, что читаете!
Ооо! Дорогой переводчик, спасибо за столь очаровательную историю, которая держала напряжение в процессе всего перевода.

Отдельного внимания заслуживает пейринг, он не редкий, но до чего же хороши герои. Гарри тут тоже нетипичен и это даже неплохо, потому что о геройском герое читать постоянно устаёшь (

Рон тут просто замечательный! А Перси!!! Какой тут Перси!

Классно, что все завершилось так позитивно, я уже тоже расстроилась вместе с героями, но справедливость восторжествовала.

Ну и не могу не отметить шикарный перевод, в процессе чтения я даже переодически забывала, что это не ваш текст, настолько органично вы все переводили :)
benderchatkoпереводчик
Belesprit
Спасибо большое за такие теплые слова, мне очень приятно! И спасибо вам, за то, что писали отзывы, только благодаря читателям я не смогла забросить работу и таки закончила ее :)
Вчера практически за 1 день прочитала этот фанфик.
Это не первый мой фф по данной паре.
Начну с минусов (понимаю, что вы просто переводчик, но я всегда стараюсь писать отзывы):
- Джинни. С точки зрения прописанного характера она никакущая. Практически ни одно её действие не показывало именно Джинни. По сути, её имя можно спокойно заменить на Гермиона и получится Драмиона. Т.е. характер главной героини особо не читался для меня.
- Джон и Саймон - плохо прописанные характеры, в произведении вообще не различались.
- Иногда попадались логические нестыковки.

Из плюсов:
- интересная идея (ранее не встречала такого)
- интересный характер Малфоя который (в отличие от Джинни) прекрасно прописан: с тонкими деталями, с какими-то маленькими поступками, которые дают представление о его личности.
- Перси - ранее так же не встречала подобного Перси, это был весьма интересный персонаж - и Рон - отдельная благодарность автору за такого адекватного Рона.

В целом произведение интересное, читалось достаточно легко и с интересом. Но вот Джинни, конечно, разочаровала меня больше всего. Её легко можно заменить на другое имя и ничего особо не поменяется.
Показать полностью
benderchatkoпереводчик
kapelly
Спасибо вам за отзыв и критику. Я, честно говоря, этот фик начала переводить как раз из-за Малфоя и самой идеи, а Перси и Рон шли бонусом))

Насчёт Джинни, я согласна, она здесь не такая сильная и заводная, как в каноне, так что тут вполне можно писать ООС. Но, по-моему, автор (как и я, признаюсь) просто не верит в пару Гарри/Джинни, и хотела показать, что если бы Джинни вернулась к нему после битвы и отказалась от собственных амбиций, чтобы следовать его представлению о жизни, то в итоге это бы и привело к подобному "выгоранию" ее как личности. И все же, в конце, особенно во время суда, я бы не сказала, что она прямо "никакая".

А вот в случае Джона и Саймона - тут как раз дело в переводе. В оригинале Саймон говорит на шотландском наречии, и очень ярко видна разница между ними. Но ни я, ни беты, так и не смогли придумать как адекватно перевести этот говор. В очередной раз убеждаюсь - не зря говорят, что нужно читать оригинал.

А вот логические нестыковки, это да, проскакивали. Некоторые я исправляла, другие же просто пришлось оставить - потому что это перевод))

Спасибо, что прочли и поделились своим мнением о фанфике!))
Показать полностью
benderchatko
Да, я тоже не верю в пару Гарри/Джинни.
Во время суда - согласна, характер был. Но я бы не сказала, что это прям Джинни. ООС тут явный.
Но история все равно получилась интересная! Так что спасибо за ваш перевод!
Я никогда не задумывалась даже о Перси, как то смазался он, есть и есть, нет и нет, но к 6 глава я его обожаю уже, прекрасный брат ❤️
Драко Милаш ❤️
Безумно интересно, кажется снова всю ночь буду с персонажами
Это один самых лучших фанфиков!!! Спасибо Автору!!!
benderchatkoпереводчик
Арабэлла
Спасибо за отзыв, очень рада, что Фик пришелся вам по душе :)
Прекрасный перевод не менее прекрасной истории! Даже жаль, что так долго откладывала прочтение) Большое спасибо переводчикам (и их бетам) за кропотливую работу и за возможность познакомиться с англоязычными фанфиками любимого пейринга)
benderchatkoпереводчик
lucid dreaming
Спасибо большое за отзыв! Очень рада, что вам понравился фанфик))
Это потрясный фик, спасибо огромное за перевод! Джинни, на мой взгляд, очень даже вхарактерная, идет напролом, сумасбродная, сжигает все мосты. Рон и Перси - это большое сердечко, вообще вся семья Уизли классная, очень уж тепло от них на душе.
От Драко, конечно, осталась только обертка, но тут так и задумано. Интересно было увидеть его просто человеком, без этого всего "малфоевского наследия", которое все равно догнало его кочергой по больному месту. Новые персонажи мне показались просто декорацией, их функция продемонстрировать изменения личности Драко с чем они успешно справились, классно что автор не использовал на эти роли канонных героев.
Гарри правда придурковатый, кажется автор решил спроецировать на него все свои обиды. С другой стороны, каждой истории нужен свой антигерой, так почему же жребий никогда не выпадает Поттеру?
Огромное спасибо переводчикам за то, что подарили шанс прочитать эту прекрасную историю!
Здесь такие великолепные и дружные Уизли, прям эталон тепла и поддержки, особенно попядовал Рон, потому что был очень вхарактерным. Сюжет держит в напряжении - не оторваться.
Замечательный фик. Понравился слом шаблона: обычно Гарри няшка, а Уизли козлы. А здесь наоборот. Отлично показана семья Уизли: дружная и заботливая. Понравился момент с Панси. Она всегда заботилась о Драко. Спасибо переводчикам за перевод
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх