Два года спустя.
Мари спрыгнула на деревянную площадку — кожаные ботинки смягчили приземление. Удобнее перехватила зажатый под мышкой свёрток и с наслаждением подставила лицо прохладному ветру.
Ранним утром в поселении было по-особенному тихо и свежо.
Перепрыгивая сразу через несколько ступенек, она устремилась вниз по лестнице. Неужели те пугали её когда-то? Свободная сорочка обвивала ноги, мешаясь и путаясь, — Мари одной рукой задрала подол выше колена. Несколько минут — и вот уже земля. Конечно, получалось не так быстро, как прыгать сверху вместе с Нэй, но Мари с каждым днём приближалась к новому личному рекорду.
Незашнурованные ботинки легко соскользнули с ног, а сорочка нашла пристанище на торчащих ветках. В воздух взметнулась туча брызг — Мари с разбегу прыгнула в озеро. По чистейшей глади, примостившейся между корней, пошла рябь.
Вот уже два года утро начиналось одинаково.
Если активно двигаться, то холод почти не ощущался. После пробежки по лестницам как раз хватало времени, чтобы успеть помыться и не околеть. Мари откинула назад мокрые волосы, прочёсывая их пальцами. Выудила из свёртка, оставленного на камнях, толстый стебель и кусочек мыла.
Сперва почистить зубы…
— Утречка!
Мари приоткрыла один глаз на громкий окрик. Набрала в рот воды и выполоскала взбитый в зеленоватую пену сок. Выбросила в сторону использованную палочку. Торопливо намылилась и снова окунулась. Пальцы теряли чувствительность от холода, переставали слушаться.
— Ты сегодня припозднилась. — Мари улыбнулась Нэй, которая застыла у кромки озера. — Опять не спала ночью?
Та фыркнула с досадой, спускаясь в воду по корням. Погрузившись по плечи, устало растёрла ладонями сонное лицо. Не дожидаясь ответа, Мари ополоснулась в последний раз и выбралась на камни, закутываясь в жёсткое полотенце. Нэй, мучительно зевая, принялась втирать мыльный порошок в стоящие колом волосы.
— Перед вашим экзаменом… все как с ума посходили. — Она с закрытыми глазами массировала голову. — Судя по количеству снадобий, которые с нас требуют, охотницам приготовили что-то ужасно смертельное. Сил больше нет!
Мари рассмеялась. Она уже почти была одета — только плотная куртка грязно-зелёного оттенка, под цвет штанов, лежала на камнях.
— Так ты беспокоишься за меня, или тебе просто надоело варить свою отраву?
Нэй на подначку не ответила. Мари повернулась, но фея в её сторону не смотрела.
— Эй, ну ты чего?
— М-может, — Нэй уткнулась взглядом в неподвижную водную гладь и поджала губы, — может, не в этом году?..
— Да ладно тебе! — Мари привычно завязала мокрые волосы в пучок на затылке. — Я уже готова, правда. Да и Леон говорит…
Окончание фразы так и повисло в воздухе, не в силах перебороть воцарившуюся неловкость. Этот спор продолжался вот уже несколько месяцев, с тех пор, как Мари решила пройти проверку на звание охотницы, не откладывая экзамен ещё на год.
— Слушай, Нэй, — она глубоко вздохнула, — всё будет хорошо. Тебе не стоит так беспокоиться, я ведь уже не…
— Не человек?
Мари покачала головой. Нэй хмурилась, и слова её казались вымоченными в ядовитой настойке.
— Не такой уж и слабый человек. Тем более, — тон немного смягчился, — меня могут и не допустить к самому экзамену, если хотя бы трое из комиссии будут против.
— Это из пяти-то?
— Ну, — Мари, собирая разбросанные вещи, не подняла взгляда, — у тебя всё ещё есть шанс запугать Леона и построить глазки Виэрне. Разве нет?
* * *
— Они вернулись!
Радостные крики вырвали Мари из состояния полудрёмы. Она встрепенулась и вскочила на ноги, спрыгивая с огромной коряги возле главной дороги в поселение. Несколько дней пришлось сверлить взглядом тонкую, тёмную завесу Круга в ожидании возвращения задержавшегося отряда охотниц. Зловещие очертания, мелькающие то и дело силуэты действовали подобно гипнозу. Стражницы, недвижимо стоящие по периметру, не проявляли к Мари никакого интереса. Она вела собственный пост — добровольный, в отличие от них.
Охотницы шумно переговаривались между собой и с теми, кому довелось их встречать. Мари прищурилась и кинулась вперёд, сокращая последние метры между ними. Двигались феи не так резво как обычно: некоторые осторожно поддерживали под руки раненых.
— Нойль! Что-то случилось?
— А! Ты как всегда тут как тут, да, Мари? — махнула ей невысокая, смуглая фея. — Мы к вам с победой — вот что!
Мари с готовностью подлезла под руку ближайшей охотницы, которая заметно кренилась к земле. Фея, поддерживающая ту с другой стороны, с благодарностью приняла помощь.
— Что, прямо не терпится всё разузнать? — Нойль и сама немного прихрамывала, левая нога была плотно перевязана выше колена, но голос сочился ехидством. — Это и есть хвалёное человеческое любопытство?
Мари одарила её укоризненным взглядом.
— Это недооценённое человеческое беспокойство.
Она восхищалась этими храбрыми девушками, которые даже о самых ужасных приключениях говорили легко и весело. Мари неожиданно была принята в «семью» Нойль ещё около года назад. Капитанша восьмого отряда охотниц была близкой подругой Лиф, и появление в учебной группе человека привело её в крайний восторг. Мари, не привыкшая к пристальному вниманию, сперва не могла выдавить из себя ни слова на бесконечные расспросы Нойль, но стоило освоиться, и от вопросов начали страдать сами охотницы.
Связная — миниатюрная фея с необычайно быстрыми крыльями — улетела далеко вперёд, неся весть о возвращении отряда и необходимости поддержки со стороны целительниц. Когда гомонящая процессия достигла общих залов, всё уже было готово. Мари крутилась по просторному помещению, пытаясь хоть чем-то помочь, а под шумок вызнать подробности рейда, и лечащие феи этому не обрадовались.
— Сядь уже в сторонке, Мари! — Нойль окликнула её, спасая от участи быть выдворенной наружу. — Лучше не шутить с целительницами — ненароком мазнут тебя дрянью какой, и проспишь до старости!
Феи дружно рассмеялись, распространяя шутку дальше. Мари, пользуясь всеобщим весельем, проскользнула к Нойль, держась от целительниц на почтительном расстоянии. Та одобрительно хмыкнула, подметив это.
— Опять пропускаешь тренировки? Скоро Лиф начнёт меня особенно недолюбливать. — Нойль деланно нахмурилась, но двинулась в сторону, освобождая местечко на узкой лавке.
— Это тебя-то?
Она махнула рукой на явное сомнение, проскользнувшее в голосе Мари. Улыбка никак не желала сходить с лица.
— Не подлизывайся. Готова уже к экзамену?
— Больше всех, — Мари нетерпеливо заёрзала на месте. — Так и что у вас стряслось?..
Нойль расхохоталась.
— Эй, девочки! Кто первой хочет похвастать перед нашим хвостиком?
Мари только сейчас заметила, что феи как-то незаметно стянулись ближе к капитанше. Они только и ждали этого вопроса.
— Мы оборотня победили!
— Настоящего!
— Огроменного!
— Страшно было — жуть! — со всех сторон наперебой восклицали они, и глаза горели искренним восторгом напополам с ужасом.
Нойль снисходительно качала головой, не пытаясь утихомирить отряд.
— Это всё Рисса его заметила! — Подруги вытолкали вперёд смущённую фею с яркими, завораживающе изумрудными глазами.
Тонкие тёмно-зелёные полосы на щеках Риссы вытягивались к вискам и усиливали эффект колдовского взгляда. Мари невольно залюбовалась. Эту фею она совсем не помнила.
— Точно! Не зря мы её из пятого отряда отвоевали, — рассмеялась сидящая у ног Нойль охотница.
— А не ты ли недавно возмущалась, что новичка нам «спихнули»?
— Да будет вам. — Нойль усмехнулась на замечание и, одним взглядом прервав начавшееся обсуждение, обратилась к Риссе: — Расскажешь?
Та неловко обхватила себя руками и опустила голову, кидая быстрые взгляды из-под пушистых ресниц на капитаншу. Мари пришлось как следует напрячь слух, чтобы после возбуждённого гомона услышать тихий голос.
— Я… — Рисса обернулась на кого-то, ища поддержки. — Мне послышался странный шум. На обратном пути.
В зале воцарилась идеальная тишина, многие подались вперёд, стараясь не упустить ни единого слова.
— Я прислушалась, — Рисса ухватилась пальцами за заднюю сторону шеи как за спасательный круг, — но слышно было только разговор девочек… идущих впереди. — Она на мгновение подняла взгляд на Нойль. — Они говорили о тёплой воде и цветах атайи, что снимают усталость.
Феи зашептались. Кое-где послышались смешки.
— Я заметила движение за плющом. Просто повезло, что смотрела именно туда.
— Ага, — хохотнула приземистая, крепко сложенная фея, хлопнув Риссу по плечу. — А потом мне шепнула — я и выстрелила. Жаль только — вскользь задела.
— Это был хороший выстрел, Наири, — кивнула Нойль. — У зверя не получилось напасть из засады — это уже дало нам преимущество.
— Так вы первые ранили его? — Мари встрепенулась. — А что, если он не собирался нападать?
На пару мгновений воцарилась гробовая тишина, а затем зал наполнился жаром обсуждения. Феи смеялись, что-то наперебой восклицали; некоторые — качали головой и кривили губы в усмешке, подшучивая между собой над наивным человеком.
— Оборотень так далеко от своей родной земли никогда не появляется с благими намерениями, Мари, — Нойль склонилась к ней, чтобы перекрыть шум. — Если, конечно, они вообще способны на какие-то иные действия, кроме как разорвать тебя на кусочки… Сдавай поскорее свой экзамен — и в следующий раз пойдёшь с нами. Покажем тебе, на что способен мир за Защитным Кругом.
* * *
Огромный волк занимал почти всю доступную площадь пола. Беззвучно скалился, положив голову на лапы, и бил хвостом. Хгору пришлось сдвинуть к стене массивный стол и поднять на него лавки, чтобы было где разместиться самому.
— И куда тебя опять занесло? — Он покачал головой, скрупулёзно вычищая из очередной раны налипшую шерсть и грязь.
Варг тяжело выдохнул и пододвинул лапу, освобождая пространство для манёвров. В такой форме он не был способен поддерживать диалог.
— Безрассудство, между прочим, со временем должно лечиться. Ты не знал? Но оборотни, видать, этому правилу неподвластны… Скажешь мне, не так?
Варг обиженно спрятал морду, поглядывая на Хгора, который обрабатывал рваную рану на боку жгучей густой мазью. Все силы уходили на то, чтобы лежать неподвижно, загоняя так глубоко, как возможно, желание сомкнуть клыки на чужой руке, причиняющей резкую боль.
Звякнул наконечник обломанной стрелы — уши прижались к голове. Хгор задел его ногой, ставя на стол горшочек с мазью. Совсем недавно из тела Варга вытащили три таких наконечника — тонких, зазубренных — и воспоминания об этом были слишком свежи.
— Сам виноват. И нечего меня взглядом сверлить — нету у тебя в родне василисков. Даже пытаться не стоит.
Когда с полчаса назад Хгор услышал, как кто-то настойчиво скрёбся в заднюю дверь, то сразу понял — с Варгом что-то случилось. Тот никогда не появлялся в звериной форме, если не был ранен. Шепнув пару слов помощнице, чтобы приглядела за гостями в таверне, Хгор поспешил на выручку. Сил у Варга хватило только на то, чтобы тяжело протиснуться в открытую настежь дверь и свалиться поперёк подсобки, вывалив язык набок.
Поднявшись на ноги, Хгор ещё раз оглядел волка со всех сторон: следовало убедиться, что никаких необработанных ранений не осталось. В отличие от истинных двуликих, у которых к одной душе прилагалось одно тело, трансформируемое по желанию, низшие, фактически, имели два — независимых друг от друга, и поэтому последствия заражения или болезни сулили им очень неприятные сюрпризы при следующем превращении.
— Вроде бы всё, — Хгор устало огладил лысину. — Ты только не…
Варг, не дослушав напутствие до конца, уже потягивался, разминая затёкшие человеческие конечности. Полное замещение для него было секундным делом. Он задорно ухмыльнулся и скрестил ноги, усаживаясь удобнее. Хгор, замерший на полуслове, нахмурился:
— Подождал бы ещё. Плохо затянутся.
— Ай, и так заживёт! — Варг отмахнулся. — Не впервой.
Хгор на это заявление только головой покачал, собирая испорченные тряпки в аккуратный свёрток, и удручённо оглядел заляпанный кровью дощатый пол.
— Спасибо… я это. — Варг смутился, проследив за взглядом, и подскочил на ноги. — Я всё-всё уберу. Честно!
— Свежо предание. — Хгор выдвинул один из многочисленных ящиков, доставая новые принадлежности. — Рассказывай давай… и помогать будешь.
Пока в жестяное ведро набиралась вода из-под крана, который вёл к огромному баку за пределами таверны, Варг пытался, как мог аккуратно, смести в единую кучу клочья шерсти, обломанные ветки и листву. Вручённая Хгором метёлка слушалась из рук вон плохо. То и дело влезала в не до конца подсохшую кровь, пачкая жёсткие прутья, да постоянно путалась под ногами.
Хгор, повернувшийся в самый разгар сражения с мусором, молча выхватил у Варга метлу, меняя слишком сложный инструмент на пустое ведро. Он иногда совсем забывал, насколько бедовым был этот мальчишка, когда-то отданный ему на воспитание Ринаром.
— Да не тряси его, бестолковый, — закатил глаза Хгор на очередную попытку Варга подставить ведро под метлу. — Держи на месте, сколько раз повторять… И я всё ещё жду твоего рассказа, кстати.
— Нечего рассказывать, — насупился тот. — Неудачная встреча просто.
Ловко сметая скопившийся мусор, Хгор внимательно следил, чтобы его ходячее бедствие само не вступило в лужи и не размазало повсюду кровь и грязь.
— И где же ты встретился с фейским охотничьим отрядом? Позволь спросить…
Варг вжал голову в плечи.
— Гулять ходил.
Хгор отставил метлу в угол и, отобрав полное ведро, ногой подцепил крышку люка в полу. С тихим шелестом собранный мусор исчез в недрах хода, ведущего к выгребной яме. За всё это время никто не проронил ни слова.
Тяжело опустилось на пол ведро с водой. Из того же угла на свет явилась крепкая швабра. Окинув застывшего Варга выжидающим взглядом, Хгор подтолкнул его деревянной рукояткой к столу и взгромождённым лавкам. Поколебавшись мгновение, тот залез на указанное место, подгибая под себя ноги. Плеснула вода, влажно чавкнула тряпка, и стукнулась о порог швабра. Варг поморщился и заёрзал на месте.
— К ним я ходил, к ним! — выпалил он, не в силах и дальше терпеть молчаливую пытку.
Хгор громко хмыкнул, не отрываясь от дела. Ещё плеск воды, и швабра вновь заелозила по полу.
— Я виноват, что ли? Посмотреть пошёл… Разведать, так сказать. — Варг скрестил руки на груди. — Это всё тётки бешеные эти. Как налетели! Еле лапы унёс.
— Нечего было лезть вообще.
— Так ведь!..
Хгор отставил в сторону швабру и с силой отжал тряпку.
— «Так ведь»?..
— Два года уже прошло, — Варг отвернулся.
Хгор поднял голову. Так вот что беспокоило мальчишку в последнее время. Он тяжело вздохнул, собирая влагу с досок, — вода в ведре приобрела грязно-бордовый цвет. Сэлларен оказался куда наблюдательнее: несколько дней кряду сновал вокруг, выпытывая, где пропадал по вечерам друг и почему ходил угрюмым и неразговорчивым. Все вопросы, впрочем, остались без ответа.
Срок, отведённый Ринаром на разработку внятных планов, истёк, а к решению загадки, как вытащить того из поселения фей, они не приблизились. Похоже, Варга это расстраивало сильнее всех. Сам же Хгор не сомневался — им нужно было просто выждать. Без внятной подсказки, которую Ринар не мог не оставить, активные действия приравнивались к самоубийству. Кроме того, этим они могли подставить не только себя, но и его.
— Слушай, Варг…
Дверь, ведущая на задний двор, отворилась второй раз за вечер, впуская в комнатку недостающую часть их трио. Сэлларен, едва переступив порог, брезгливо наморщил нос:
— Вот так сюрприз. Мне зайти позже? Или на сегодня сеанс кровопускания закончен?
Его взгляд метнулся к Варгу, мгновенно определив главного виновника.
— Так ты на запах прилетел? — ехидства в голосе Варга хватило ненадолго, и он стыдливо отвёл взгляд. — Опоздал ты что-то, Сэл… Никак стареешь?
Бескровные губы дрогнули в полуулыбке.
— А ты хотел мне что-то предложить, друг мой?
На этих словах Хгор, ползающий по полу с тряпкой в руках, всё-таки не выдержал:
— Так. А ну вышли вон! Оба! Сцепились они тут языками… а мне под вашу болтовню пол домывать? Ещё чего не хватало… Ну-ка!
Глядя на Хгора, грозно возвышающегося с мокрой тряпкой в руках, Сэл первым сообразил, чем это могло кончиться. Тут же шагнул назад, растворившись в тени, которая скрывала весь угол. Варг, зазевавшись на секунду, едва увернулся от позорного снаряда. Успел шмыгнуть в услужливо приоткрывшуюся дверь за мгновение до того, как нечто грязно-серое влажно шлёпнулось об неё.
Отойдя от таверны на безопасное расстояние, Варг шумно выдохнул и прыснул со смеху.
— Пронесло… — Он остановился и повернул голову. — Так ты чего пришёл-то?
Сэлларен вышел из ближайшей расселины, в которой притаилась особенно густая тень. В свете фонарей Варг увидел, как потянулась следом за ним темнота, до последнего мгновения не желая выпускать из объятий.
— Разве нужна причина, чтобы навестить друзей?
Варг покосился на него и ничего не ответил. Сумерки сгущались, но возвращаться в свою комнату не хотелось. Чтобы туда попасть, минуя подсобку, пришлось бы пройти через главный зал таверны, привлекая ненужное внимание. Настроения переживать бесконечную череду из приветствий и рукопожатий не было.
Сэл двинулся вперёд, беззвучно ступая по скалистой тропинке. Помедлив немного, Варг пошёл следом.
— А куда идём? — Опередив друга на пару шагов, он заглянул тому в лицо.
— Увидишь. — Сэл едва заметно усмехнулся. — Тут недалеко.
Варг насупился, не получив однозначного ответа, но вдруг подпрыгнул и кинулся вдогонку. Он всё понял. Такие прогулки были редкостью, и самое лучшее крылось в конечном пункте назначения. Ради него можно было забыть даже о боли, тлеющей там, куда ранили волка.
Идти действительно оказалось недалеко, если не считать, что половину пути пришлось карабкаться по скалам. Сэлларен насмешливо кривил губы, но услужливо ждал, пока друг, ругаясь вполголоса, не нагонит его.
Тяжело отдуваясь, Варг бросил грозный взгляд, пытаясь совладать с боязнью высоты. Они наконец добрались до узкой, плоской верхушки одной из скал. Голова кружилась, а камни так и норовили выскользнуть из-под ног.
— Что, хвост трясётся уже? — Вопрос мог бы показаться насмешливым, если бы не мягкий тон. — А мы ведь не так уж и высоко забрались, друг мой.
— Волки гнёзд не вьют, — огрызнулся Варг, осторожно выглядывая за пределы площадки.
Земля терялась где-то внизу, а огни таверны казались такими далёкими, что невольно думалось о единственной возможности спуска вниз — прыжке с разбега. Сидя на выступе, опасно нависающем над бездной, Сэлларен окликнул Варга — в извечно ледяном голосе проскользнуло нетерпение — и приглашающе похлопал по свободному месту. Варг добрался до него по скользким камням ещё через минуту — ползком, ощупывая каждый клочок скалы, — но на выступ лезть наотрез отказался, предпочитая опереться о него боком. Сэл настаивать не стал. Придвинулся ближе и указал куда-то вдаль.
Под светом полной луны местность, простирающаяся по ту сторону горной гряды, была видна как на ладони. Далеко внизу, в густом лесу, стеной обступившем скалы, слышались предупреждающие, тревожные крики птиц и зверья. Нечто неумолимо приближалось.
— Началось. — Сэлларен легко коснулся плеча, и сердце Варга замерло от восторга. Сколько бы он ни видел это, ощущения в каждый раз — без исключения — были такими, как и в первый.
Равнина за кромкой леса стремительно менялась.
Будто какой-то безумец переводил стрелки часов, играясь со временем. Холмы и горы вырастали за секунды, а те, что величественно возвышались над всем остальным, стирались в пыль. На деревьях — засохших и скрюченных — распускались яркие цветы. Опадали гнилыми фруктами, под которыми сама собой расходилась чудовищными разломами земля.
Всё находилось в беспрестанном движении.
Варг с жадностью рассматривал открывшийся ему вид, вглядываясь в каждую мелочь, позабыв обо всём на свете. Предугадывать появление изменчивости было подвластно только высшим расам. Он всегда был обязан чудесными моментами кому-то другому: сперва Ринару, а теперь и Сэлу, но это ни на йоту не умаляло их волшебства.
Сэлларен улыбнулся, наблюдая за Варгом, заворожённым диким явлением. Простая изменчивость — концентрированные, накопленные изменения, которые вырывались в некоторых областях далёких миров, — а столько эмоций! Сэл прожил слишком долго, чтобы такое зрелище могло бы увлечь его, но их прогулки доставляли удовольствие по-другому.
Счастливое, восторженное лицо Варга, в глазах которого сверкали огни. На это можно было любоваться и всю ночь напролёт. Жизнь, бьющая из него ключом, отогревала заиндевевшую душу Сэлларена. Поддерживала с тех самых пор, как Мастера не стало.
И давала силы ждать его возвращения.