Красный вертолет в синем небе… Небо яркое-яркое, темно-синее, и в нём яркая красная точка, которая в полной тишине вдруг превращается в пылающий огненный шар. А потом слышится крик, душераздирающий, отчаянный вопль ужаса…
И Гарри просыпается, громко крича и обливаясь холодным потом. Задыхаясь от ужаса, он рывком садится на постели и слепо таращится в темноту, но перед глазами всё ещё пылает огненный шар — взорванный террористами вертолет.
И это было реальностью, по всей Европе прокатилась волна взрывов, по всем телеканалам то и дело сообщалось об очередном теракте. А Лери как-то сказала, что жаль, что нет на других базах своих Соломонов.
Эхо его криков не успело рассеяться по стенам, как хлопнула дверь и в комнату влетели Лери и Михаэль, а за ними Северус. Лери молча садится к нему на кровать, крепко обнимает, прижимает его к груди и гладит мокрые волосы на затылке, и шепчет, шепчет что-то. Гарри прислушивается:
— Тише-тише, маленький, всё хорошо, сынок. Это просто плохой сон, всё хорошо, малыш…
Он крепче вжимается в Лери, зарывается лицом в её плечо, чувствуя, что его обнимает мама. Действительно мама, не мачеха.
Спустя целую вечность Гарри успокаивается, перестает дрожать, и Лери с Михаэлем, убедившись, что с мальчиком всё в порядке, покидают комнату. А Северус задерживается, внимательно смотрит на Гарри и задумчиво хмурится. Он догадывается о причине кошмаров, потому что сам тоже пережил страх потери брата. И поэтому говорит:
— Где твоя палочка, Гарри?
Гарри удивленно моргнул, но палочку из ящика стола достал. Северус кивнул и попросил:
— Вызови Патронуса.
Гарри тут же, забыв сконцентрироваться, взмахнул палочкой:
— Экспекто Патронум!
Из палочки вырвалась спираль серебряного тумана, которая тут же стеклась-сформировалась в лохматую приземистую фигуру, и вот перед ними стоит серебристый сенбернар. Но не Барми-Бармалей, а другой, поджарый и короткошерстный с бочонком на шее. Сенбернар-спасатель.
Гарри неуверенно взглянул на Северуса, тот удовлетворенно кивнул:
— Не удивляйся. Твой отец спасатель, а Патронус не может принять человеческую форму, поэтому он и принял такую, близкую по сути к спасателям. Именно поэтому твой Патронус — сенбернар. А теперь, можно я попробую?
Северус протянул руку, Гарри отдал ему палочку и, затаив дыхание, наблюдал, как после призыва Северуса из палочки вылетела лошадь и встала рядом с сенбернаром. Невысокая, но грациозная лошадка с забавно вздернутым носиком, очень похожая на арабскую кобылку. Северус почему-то смутился и поспешно развеял своего Патронуса, но увидев, что Гарри даже и не думает смеяться, а лишь вопросительно смотрит на него, криво улыбнулся и застенчиво пояснил:
— Ты не подумай… Просто это любовь Михаэля к жене, а она у него, похоже, ассоциируется с лошадью. Ну или любовью к лошадям, не знаю…
Гарри покивал и робко спросил:
— А какой он у тебя раньше был?
— Лань, раньше у меня была Лили-лань.
— А у меня олень, — зачем-то сообщил Гарри. Потом он задумался, кое-что вспоминая: темный далекий лес, замерзший прудик, меч Гриффиндора в его черной стылой глубине… И лань, серебряную посланницу, так вот от кого она! И Гарри бросил на Северуса радостно-благодарный взгляд, тот лишь обреченно вздохнул, молча признавая его догадку и так же молча капитулируя.
Приближался знаменательный день, тридцать первое июля, День рождения Гарри, ну и день отъезда, соответственно. И, пожалуй, это был самый невинный способ пригласить и собрать в одном месте огромную толпу народа, а Гарри и Северус в течении полутора месяцев именно этим и занимались — разыскивали и собирали друзей. Так что на День рождения Гарри приехали Гермиона с родителями, Полумна со своим отцом, Драко Малфой с отцом и матерью, пожаловал и Невилл Долгопупс со своей бабушкой. С Малфоями прибыли Лестрейнджи, Антонин Долохов и Августус Руквуд.
Хагрида Гермиона нашла, но он отказался ехать, просил передать Гарри приветы и извинения, и что у него всё хорошо. С братом Гроххом он не пропадет, и пусть Гарри не переживает за него.
Также пришли соседи: братья Франкелы, Дерек, Дигори и Балто, с детьми, конечно, Сюзанна — дочь Дигори, — Дэвид и Калеб, шебутные близнецы-сорванцы, сыновья Дерека. Они тут же с воплями бросились к Лери и запрыгали вокруг неё:
— Мама Лели, мама Лели!
В ответ на озадаченные взоры Северуса и Гарри Михаэлю пришлось рассказать им жуткую историю о том, что жена Дерека скончалась родами, и на весь Зальцбург в тот бешеный снежный февраль на тот момент только одна кормилица и нашлась — Лери. А сама Лери добавила, что младенцы были недоношенными и она просто замучилась с ними, ведь они даже сосать не могли… Но в конце концов всё утряслось, её молока всем хватило, все выжили и выросли, вон, бегают…
Папа Гарри произвел впечатление на друзей, они с огромным уважением смотрели на него, особенно когда узнали, что он спасатель. Гермиона даже пошутила:
— Так вот почему ты всех рвешься спасать, Гарри! В тебе говорят гены твоего отца-спасателя.
Лери почему-то приклеилась к Долохову, и прямо достала его просьбами рассказать, в каких местах России он успел побывать, ещё она всё время называла его Тошей да Тошенькой. Видимо, соскучилась по России.
Поразительно, но на такую прорву гостей Лери каким-то чудом ухитрилась накрыть вполне пристойный стол, он буквально ломился и трещал под изобилием блюд. Никто так и не заметил, когда прибыл Данила. Просто он вдруг обнаружился среди гостей во время застолья и никто не понял, давно он тут или только что пришел?.. Но торт, как ни странно, испек именно Данила, и Гарри, счастливый именинник, только глаза вытаращил, увидев гигантский торт с восемнадцатью свечами и взбитыми кремовыми и шоколадными сливками. Его поздравляли, обнимали, хлопали по спине. Подарки были простые и незатейливые, но Гарри больше обрадовался, когда увидел, как лорд Малфой, оглянувшись по сторонам и не заметив поблизости магглов, протянул Северусу длинный узенький сверточек, в котором без труда угадывалась волшебная палочка. Теперь Северус был полноценным магом.
Ну а тем временем застолье продолжалось, росла на полу батарея пустых бутылок из-под различных вин, разные сорта их перепробовали: и «Шантелье» из Франции, и «Де ла Гранж» оттуда же… «Бугенвиллия» из солнечной Италии и даже коньяк «Белый аист» из Румынии. Подросткам и детям Лери выставила напитки собственного домашнего приготовления — лимонады, морсы, компоты и квасы.
Но Гарри-то именинник, ему просто положено налить, что ж с ним как с неродным-то? Ну и захмелел он маленько, куда ж без этого… Захмелел-осмелел Гарри и придрался к вопросу о лошади на втором этаже. Что она там делала да как её научили по лестницам подниматься и спускаться, и вообще, какой идиот разрешил скотине заходить в жилые помещения? Упс… поздненько, воробушек вылетел — не поймаешь. Лери прищурилась и недобро осведомилась у пьяного Гарри:
— Скажи-ка, Гарри, а Соломон тоже скотина?
Эта жуткая, убийственная фраза-вопрос вмиг отрезвила Гарри, и он кинулся извиняться и оправдываться, что он-де никого не хотел обидеть и, вообще, этого не говорил, вам послышалось… Подумав, он извинился и за «идиота», на всякий случай.
Люпин вздохнул и, потянув Гарри за рукав, сообщил ему на ухо, что Леголас приходил к нему, он любит слушать сказки перед сном, а так как мама запрещает сыну выходить из дома на ночь, то он придумал звать Леголаса к себе в комнату.
Мозги Гарри со скрипом провернулись, пытаясь уложить эту мысль в нетрезвой голове, он тщетно попытался представить себе, как лошадь стоит над кроватью и внимательно слушает сказки про принцесс и драконов. А не проще ли было привести коня в гостиную? Зачем его наверх-то тащить? А папа телевизор в гостиной в это время смотрит…
После застолья гости расползлись опохмеляться разными способами, маги жадно присосались к своим скляночкам с антипохмельным, люди принялись поглощать черный кофе без сахара в огромных количествах.
Гарри не очень хорошо понимал зачем, лично у него алкоголь выветрился уже через час. Ну да он и выпил-то всего ничего, чему там выветриваться?
Ну ладно, как бы там ни было, но их после повального похмелёжа пригласили в манеж. Люпин радостно потянул Гарри за руку и затараторил:
— Пойдем, Гарри! Мама такой подарок тебе приготовила!
Манеж. Огромное высокосводное помещение, залитое солнечным светом из витражных стрельчатых окон, у стен колонны, на полу тяжелый бурый песок. Гости, полные любопытства, расселись в специальной ложе для зрителей, вполголоса переговариваясь и гадая, что их ожидает?
Где-то рядом заиграла негромкая музыка, и на песок манежа вышла Лери, с нею два коня, Ян и Леголас. И началось…
Это было похоже на балет. С той лишь разницей, что танцорами были лошади. Вороной и мышастый синхронно поворачивались, приседали, вставали в песады, делали пируэты и пиаффе, ходили испанским шагом. Школьный галоп, менка ног, балансе-баллотады. Кранчы, дузы, тер-а-теры… Горят глаза, раздуваются ноздри, по киношному развеваются тонкие длинные гривы, стучат точеные копыта на грунте манежа, взвивая маленькие песчаные вихри. Свистит воздух, рассекаемый пышными хвостами, и играют солнечные блики на атласных шкурах.
Все забыли, как дышать, сидели, завороженные чудом, невозможным, непостижимым танцем свободных лошадей.
По щекам лорда Малфоя текли слезы, рядом с ним тихо рыдала Нарцисса, судорожно кусая прижатый к лицу платочек. Тихо, восторженно и вполголоса ругался Антошка Долохов. Тоскливо грыз ногти Август Руквуд и подобно сфинксам замерли Белла, Руди и Раби Лестрейнджи. Молча и потрясенно кусал губы Северус.
А сам Гарри, конечно же, тоже был потрясен. Такого чуда он никогда и нигде не видел и спрашивал себя в миллионный раз, каким волшебным даром владеет Лери, сколько сил и времени она вложила во всё это, как она создала таких прекрасных, удивительных коней?
А танец продолжался, порождая в их душах любовь и стремление к прекрасному.
jezavel
Заязочку очень напоминает. 5 |
Интересный язык. Но это совсем не Гарри Поттер.
2 |
Убийц и садистов зачем с собой брать? Бред какой-то...
|
Не кричат кролики как дети, потом что их не режут, им шеи ломают, сильный подзатыльник и всё, мясо.
|
Таня Белозерцеваавтор
|
|
Jakyll
У нас их резали и они орали. |
Таня Белозерцева
Садисты |
Таня Белозерцеваавтор
|
|
Jakyll
Это было сорок лет назад, где садисты? |
Спасибо за новую сказку !
1 |