Название: | The Queen and the Wizard |
Автор: | BirdG |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/8760140/1/The-Queen-and-the-Wizard |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Автор: savithny
Границы бывают разными.
Есть границы, которые бросаются в глаза, как граница между магами и магглами: стена на заднем дворе «Дырявого котла», ряды кирпичей, отделяющие один мир от другого.
Но остались и другие границы. Длиннее, страшнее. Развалины древних, более могучих стен.
Это было очевидно всякому. Как плуг взрывает землю, топор рубит дерево, насос гонит воду, а молот дробит скалу, так магия засеянных полей, усмиренных животных, металлических слитков и свитых нитей подчиняет волшбу топей, волн и пещер, клыков, плавников и перьев.
За римскими колдунами стояла магия прямых линий и мощеных дорог. Они продвигались вместе с водой, текущей по трубам, их путь освещали масляные лампы, согревало вино с пряностями из дальних стран, а отходы спускались в канализацию. Но чем дальше они оказывались от жаркого, могучего сердца Империи, чем севернее они заходили, тем сильнее становилось сопротивление. В этих землях соединенная мощь усадьбы и рынка, дома и конюшни не могла устоять перед вечно меняющейся, вечно бодрствующей силой дикой магии.
Оказалось, что магия, которой покорились галлы, не может справиться с магией, которая одолела неандертальцев. Римские колдуны пожали плечами и доложили легату. Легат выругался и написал консулам. Консулы обсудили вопрос и обратились к императору.
Император вздохнул и задумался. Он вспомнил, что творилось в пограничных гарнизонах на Дунае и как волхвы из Герцинского леса повелевали драконами с волчьими головами. Силы дикой магии неисчислимы.
— Возведите вал [1], — велел он. — Высотой двенадцать футов, и чтобы по нему могли пройти трое в ряд.
Колдунов набирали по трое (в подражание тройкам ведьм, которых насылали пикты), чтобы они соединяли мудрость старости, ярость медведицы и выносливость юности.
— Возведите вал, — велел он. — На крови и слезах туземных племен, на поте наших солдат. Скрепите его золотом торговцев. И пусть попытаются напасть!
Так они и сделали, и вал стоял сотни лет, пока римских колдунов не отозвали на родину. И когда дикая магия стала подбираться все ближе и ближе, покинутые дети обеих миров принялись выворачивать из вала камни, утаскивать в свои деревушки, и вделывать в стены домов, в надежде, что обломки заклятий дадут защиту от пришельцев с других берегов, жаждущих показать свою силу.
Примечания:
1. «Vallum Hadriani» — построен при императоре Адриане (в начале II века нашей эры) для защиты провинции Британия от набегов с севера. Пересекает остров в самом узком месте (но все равно это 120 километров), высота – 5-6 метров, ширина – 3 метра. Был оставлен в 385 году. У Киплинга в цикле «Пак с холмов Пэка» есть три рассказа про службу на Валу.
Источник: http://archiveofourown.org/works/1735901
![]() |
ivanna343переводчик
|
rufina313
Да, именно так - в этом фике Люциус себя воспринимает как часть цепи. Род в идеале вечен, хотя каждый отдельный человек - нет. Волдеморту такого было не понять в принципе. Что касается мотивов, то у меня ощущение, что он искренне считал, что сама возможность служить ему, гениальному и бессмертному - уже счастье. Поэтому можно вытворять с приспешниками все, что угодно. Тем более, им деваться некуда. Как оказалось, при управлении организацией такая система стимулов работает плохо:) |
![]() |
|
Очень интересно. Взгляд светской львицы на войну. Непрошибаемая леди.
|
![]() |
ivanna343переводчик
|
Akana
Спасибо! Я сама недавно открыла для себя целую группу "мета-блогов" про историю и культуру магов, и вот, перевожу кусочки. Не все равноценно, но попадается Снусмумрик Что значит хорошее воспитание! тать "Не наша война" мне тоже вспомнилась. За оценку - спасибо. Будем стараться! |
![]() |
|
"Ужасные времена" и "Две войны" - разные авторы, разные сайты... Но до чего же Вы удачно объединили их, ivanna343!
|
![]() |
|
Великолепно.
Показать полностью
______ К слову об Индии и "Шафики из списка Двадцати восьми". "Отец бегумы Индрахала, наваб Шафик Афрул был страстным поклонником Рабиндраната Тагора, но кто в Бенгалии не был? Даже джадунаи, которых билати называли «магглами», были очарованы его творениями, его даром сплетать воедино рассказ, политику, песню и власть для того, чтобы выразить душу страны и людей. Он был достоин Ордена Мерлина, но, насколько могла судить бегума, билатские колдуны не понимали магии искусства. Они жили в мире коротких фраз и резких требований." Сей пассаж приобретает новый, достаточно любопытный оттенок, если вспомнить об истории развития индийской литературы в Новое и Новейшее время. В частности, современные государственные и региональные языки - в первую очередь, хинди, урду и бенгальский, а затем - тамильский, телугу и прочие - превратились в основные для индийской словесности как раз в конце XVIII-XX веках. Вместе с языками сменилась тематика, или, вернее, не сменилась, а отчётливо проявилась; потребность в реформации общественной жизни и вызовы сохранению индийской культуры (это, собственно, затронуто в переводе) оказали на литературу ключевое влияние. Практически же это воплотилось в движение бхакти (хотя оно, разумеется, зародилось раньше перехода на новоиндийские языки) и - что гораздо более важно - в националистическо-индуистский реформизм. Последний, что весьма показательно, в двадцатом веке стал чем-то схож с тем, что имело место за несколько веков до этого - синтез индуистской и мусульманской традиции, впитавшей в себе придворный характер мусульманской поэзии и её же суфийские корни. Но в двадцатом веке индийская литература уже обратилась к заимствованию плодов европейского просвещения, к модернизму, романтизму и другим пройдённым Европой стадиями литературного развития - сохраняя, при этом, яро националистическую индуистскую окраску. Это очень интересно смотрится с очевидной надеждой индийских магов на дальнейший, очевидно, подлинно индийский процесс своеобразного культурного Возрождения. 1 |
![]() |
ivanna343переводчик
|
тать
Не грустите! "Заморожен" ставится автоматически, если не было обновления больше трех месяцев. На самом деле я начеку, и как только набреду на что-то достойное, тут же представлю почтеннейшей публике. Просто пока ничего не попадается. Да, идея про разное колдовство мне очень нравится. И колдовство европейское я моделирую по образцу европейской технике. Можно, конечно, сливаться с природой и учиться повелевать стихиями, а можно изобрести микроскоп, обнаружить микробы и понять, что холера - она не от стихий, и не природная кара, а руки надо мыть и воду кипятить. Примерно так. У этого, конечно, есть оборотная сторона. |
![]() |
|
ivanna343
"Ведь в нашей стороне индийская зараза" А.С. Пушкин))) Именно так, но меня больше впечатляет именно то, как британцы повторяют путь римлян, хотя и в другую сторону света))) |
![]() |
ivanna343переводчик
|
Есть классическое высказывание насчет того, что Индия была приобретена Британией "в приступе рассеянности". Они правда не собирались. Так получилось:) Сначала Бенгалия, потом Типу-султан, потом маратхи, а там и до сикхов дошло. Причем исключительно силами самих индийцев (в отличие от римлян). Британскими в армии Компании были только офицеры. Все остальные - из местных, обученные на европейский манер. В общем, возвращаюсь к идее про сподвижника Клайва Корнелиуса Малфоя, восстановившего Манор и завезшего павлинов.
|
![]() |
|
ivanna343
Однако, переживали они потом, чтобы ее не потерять - сильно! Ну, дело прошлое, а павлины уже там, где им и положено быть))) |
![]() |
ivanna343переводчик
|
тать
Сила привычки. Как-то втянулись во владение. Есть такой автор - Джон Мастерс - который написал "Станцию Бховани", как раз об уходе англичан (и много чего еще про Радж). Так вот в Индии жили/служили пять поколений его предков, начиная со времен Клайва. В Англию он, как многие англо-индийцы, вернуться не смог и не захотел, а решил поселиться в США. И тут случился прокол: полковника Дж. Мастерса, К.О.И., члена Королевского географического общества записали по индийской квоте. Потому что родился он в Калькутте. И пришлось ему терпеливо дожидаться визы. Англичан, естественно, пускали (и пускают) автоматически, только вырази желание. 1 |
![]() |
|
ivanna343
Жаль, что перевод брошен... Вы ведь очень здорово переводите. |
![]() |
ivanna343переводчик
|
Спасибо. Перевод не брошен - просто подходящих фиков в смысле качества не попадается. Как попадется что - сразу же переведу
|
![]() |
ivanna343переводчик
|
Только самый первый фик Minkhollow. Его тоже можно найти, если поискать. В остальных случаях надо смотреть ссылку в самом переводе.
|
![]() |
|
ivanna343
Как интересно! Я везде разыскиваю упоминания о героях ГП - неевропейцах. Особенно меня интересуют сёстры Патил и китаянка/кореянка Чжоу Чанг. Ну вот заботят меня их судьбы!) И тут ваш перевод зарисовки о Шафиках и экскурс в историю! Да ещё и ссылка на тумблер.. Отлично и хочется ещё таких мета-фиков 2 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |