↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Последнее дело М (джен)



Автор:
Беты:
Chaucer all-in-1: beta-reader, sequence, proofreading, comments and inquiries
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Детектив, Драма
Размер:
Миди | 145 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
Смерть персонажа, Насилие, Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Вернувшись на работу, Айрис узнала, что её начальник скоро уходит и уже нашёл себе замену. В шутку тот обмолвился, что напоследок бы хотел громкое дело.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

1

1.1

Подвернувшееся пару месяцев спустя дело в начале казалось пустяковым. И, говоря по правде, не очень-то вписывалось в рамки их юрисдикции. Учитывая то, что первым поступило заявление не об убийстве, а о краже картины.

Картина была очень похожа на одну из тех, что висели в одном из музеев Нью-Йорка. И их отдел вздохнул с облегчением, когда подозрения о картине не подтвердились. Картина была не из коллекции одной из самых влиятельных женщин Нью-Йорка Гвиневин Колдуотер, и кража произошла не в Нью-Йоркском музее современного искусства, в Манхеттене, на Пятьдесят Третьей авеню, чьим покровителем та являлась. Если бы дело обстояло иначе, никто бы не избежал проблем. Даже в свои семьдесят миссис Колдуотер держала в страхе самого мэра. Мэр же, в свою очередь, не мог дождаться, когда та уйдёт на покой и её место займёт её сын Коннор — тот относился к мэру более лояльно, чем его мать. Но чутьё им подсказывало, что, как только та уйдёт на покой, проблем станет ещё больше. Всё-таки Гвиневин Колдуотер была железной леди не только по нраву.

Они воспрянули духом — удача была на их стороне, но видимо рано. Как раз с этой минуты начался ад.

Теорию о том, что частный коллекционер Джон Уитакер придерживается схемы «организовать ограбление — получить страховку», опровергли сразу. У него было на тот день железобетонное, непробиваемое алиби: Уитакер был на встрече в Пекине, как раз оговаривал покупку с новым клиентом. Это подтвердили все, кого им удалось опросить. И маловероятно, что двадцать восемь человек, из которых одиннадцать были свидетелями из гостиницы: две девушки за стойкой регистрации, уборщица, что убиралась в коридоре и видела, как Уитакер вышел из комнаты, а также курьер, который был в комнате как раз во время переговоров, два адвоката, оценщик и четыре телохранителя — единодушно стали бы лгать. Хотя и доказательств обратного тоже не было. К тому же запись о регистрации на борт самолёта и выезде из страны лишь подтверждала их слова. Записи видеонаблюдения в аэропорту также были в пользу Уитакера, тот просто не мог совершить ограбление.

Но это не исключало того факта, что тот мог кого-то нанять; и все же пока не было никаких зацепок, подтверждающих эту теорию и то, что его ночной перелёт в Пекин едва ли был маскировкой. Ведь о краже картины он сообщил только через восемь часов после своего приезда и пребывания в своём пентхаусе. Почему он не сообщил раньше, оставалось неизвестным, и его оправдания, что он устал с дороги и всё утро, вплоть до двенадцати часов пополудни, провёл в постели, казались детективам не очень убедительными.

Поиски картины продолжались, раз за разом приводя их в тупик. Частный коллекционер Джон Уитакер был вне себя, он отдал за эту картину три миллиона долларов, однако на вопрос, где он её приобрёл, он тут же замолчал и потребовал адвоката. Такое происходило не впервые. По крайней мере, с Уитакером. Раз в пару лет его обязательно подозревали в краже и перепродаже картин, но тот уходил безнаказанным. На этот раз весь отдел очень надеялся, что тому не удастся ускользнуть.

Второе заявление было тоже не по их части: махинация в казино. Парень по имени Джеймс Фаул обчистил казино в Квинсе, играя в баккара. Мистер Чарльстон, владелец казино, был крайне раздосадован этим. Все знали, что, как и в рулетке, у этой карточной игры есть так называемые стратегии, и, в теории, Фаул мог изобрести новую, хотя, просматривая плёнку с игрой, аналитики заверили, что это система Мартингейла. Одна из тех систем управления ставками, что не требует особых усилий. Досконально изучив видеозаписи, они обнаружили, что Фаул вначале неумолимо проигрывал, повышая ставку вдвое, а затем снова и снова, пока не получил минимальную прибыль, равную своей первой ставке — двести долларов, при этом окупив весь свой проигрыш, а проиграл он немало. Те же аналитики тут же задобрили его, сказав, что на самом деле процент выигрыша очень мал и ему не о чём беспокоиться, так как игрок, удваивая ставку, больше рассчитывает на удачу, чем на что-либо ещё. Какая бы стратегия ни была выбрана, расклад карт случаен. То, что колоду тасовал не крупье, а специальная машина, они никак не прокомментировали. Но на заметку взяли, решив проверить изготовителя.

Чарльстон на это заявил, что подумает об ужесточении правил в казино, чтоб впредь такого не повторялось, возможно, даже выделит отдельную для баккара комнату, как в Лас-Вегасе. Ведь ставки в баккара в большинстве случаев крайне высоки.

Они с Гэри, стоявшие по ту сторону стекла допросной, довольно переглянулись. Наблюдать за беседой ей никто не запрещал. К тому же именно ей и придётся после составлять отчёт. М определённо вступит в игру и возьмёт это дело. Запряжёт вышестоящих знакомых и обязательно возьмётся за него. Его последнее дело.

Они даже заключили пари — проигравший заказывает выпивку после окончания дела. Всему отделу. Айрис уже предвкушала победу, представляя, как Гэри будет объяснять Джейн, куда подевалась четверть его зарплаты, правда, её тут же ужалила вина: у него было трое детей. Но пари есть пари.

Когда М собрал их всех перед брифингом, Айрис поняла, что что-то не так. М был напряжён и бледен, под глазами залегли тёмные круги. Его лицо ничего не выражало, однако отсутствующий взгляд говорил сам за себя. Он словно был не здесь. Она решила подождать окончания брифинга, хотя гадкое чувство тревоги росло и скреблось наружу.

М взялся за дело. Разве не на это — она — они надеялись? Что-то не сходится? Дело приняло совершенно другой поворот? А может что-то с Кристалл? Айрис терялась в догадках и нервничала. Даже Гэри заметил.

— Всё в порядке? — тихо поинтересовался он.

Айрис кивнула.

Даже если что-то и было не так, сейчас важнее сосредоточиться на деле.

М откашлялся.

— Десять дней назад у мистера Уитакера украли картину, и по определённым причинам он оставался одним из подозреваемых, но сегодня всё изменилось. Джона Уитакера нашли мёртвым в его пентхаусе час назад, и теперь наш отдел на прямую сотрудничает с отделом ограблений, наш отдел временно расширяет свои полномочия, не только помогая, но и активно участвуя. — М обвёл всех взглядом. — На месте преступления нашли деформированную пулю девятимиллиметрового калибра. Баллистики выяснили, что пуля выпущена из Зиг Зауера П226. Как мы все знаем, это одна из моделей, используемых в полиции Нью-Йорка при исполнении, что значит, убийцей Уитакера может быть кто-то из нас.

После этого заявления все взволновано переглянулись.

— Поэтому каждый из вас пройдет проверку по баллистике и сдаст оружие. Всем всё ясно?

Никто не произнёс ни слова, и М продолжил:

— Джон Уитакер, тридцать два года, родился в Бостоне, штат Массачусетс, где с успехом закончил Гарвардскую школу бизнеса. Никаких записей о том, чем занимался Уитакер все пять лет после университета, нет. Известно лишь, что он знаком с Джеффом Шеррингером, руководителем инвестиционной компании «Лайтэдж Групп», который помог ему с основанием фонда «Отэм Чэнс» в память о его погибшей восемь лет назад дочери. На деньги фонда он приобретал картины, часть из них шла на благотворительность, особенно Обществу помощи детям. Разведён. На этом пока всё. Как только мы сможем дозвониться до бывшей жены Уитакера, Медалин, мы обязательно её допросим. Вопросы есть?

Кэрриган уточнил, кто нашёл жертву.

— Управляющая мистера Уитакера, Элоиза Мари, тридцать шесть лет, француженка, не замужем. Обеспокоенная горничная в панике позвонила ей, обнаружив открытую дверь в пентхаус. Менеджер объяснил, что дверь захлопывается автоматически, но не закрывается, то есть, если дверь открыта, значит, ей что-то мешает закрыться. Варианта два: произошла поломка или кто-то намеренно её удерживает. В первом случае вызывается мастер для починки, во втором возникает вопрос: зачем её удерживают? В таких случаях владельцы комнат информируют об этом сразу, по словам того же менеджера, казусы, связанные с этим, были уже не раз. — Послышались смешки. — Горничную и мисс Мари мы уже опросили. Но внятного ответа, почему горничная позвонила управляющей, нет, возможно, что-то недоговаривает и она всё-таки заходила в номер. Тогда первой, кто обнаружил труп, была она. Загвоздка в том, что опрос прошёл очень гладко. Обе уверяют, что это не случайность, так как мистер Уитакер был очень внимательным и педантичным человеком и всегда закрывал дверь пентхауса на три замка: три оборота первого, один второго и два третьего.

— Почему именно в таком порядке? — удивленно спросил Гэри, просматривая файл. — Тут сказано, что каждый замок закрывается на четыре оборота, но только в таком порядке дверь откроется, даже если она и была закрыта на все двенадцать оборотов. К тому же внутренняя дверь открывается только ключ-картой, убийца должен был знать об этом.

М согласно кивнул.

— Это дата смерти его дочери, она умерла третьего января две тысячи второго.

До этого внимательно слушавшая Айрис спросила:

— Были ли упоминания об этом инциденте и дате, когда это произошло в прессе?

— Пока не известно, поверхностный сбор данных никаких результатов не дал.

— Они могли привлечь адвокатов, — предположил Кэрриган.

— Возможно.

— Убийство Уитакера могло быть выгодно его бывшей жене, — вновь предположил Кэрриган.

— Первое подозрение всегда падает на жену, — неожиданно поддержал его Гэри.

М кивнул.

— Обычно люди совершают убийство по трём причинам: деньги, ревность и месть.

Кэрриган хмыкнул.

— У миссис Уитакер были все основания.

Айрис же была не согласна, но её опередил М:

— Деньги мы отмели сразу ещё в начале расследования. Никому из знакомых Уитакера его убийство не было выгодным, как и кража его картины. Даже его жене. После развода бывшая супруга получила больше половины денег Джона, включая большую часть его коллекционных картин. Уитакер жене не изменял и после развода почти ни с кем не встречался. За всё время у него были только две девушки, с которыми отношения продлились недолго: Лея Бейтс и Джой Роджерс. Мы разговаривали с Леей, она уже год как в браке за одним из ведущих адвокатов страны. Джой Роджерс пока найти не удалось. Но у нас есть все основания допросить Лею ещё раз.

— Какие? — спросил Гэри.

— Их прошлые отношения. К тому же её муж — адвокат. Возможно, это всего лишь совпадение, но у Аарона Морроу в начале двухтысячных было громкое дело, которое сделало ему имя. Нужно разузнать о нём побольше. Этнер, ты едешь со мной к Лее Бейтс. Кэрриган, ищи любые данные на Морроу и Джой Роджерс и расширь параметр поиска. Есть вероятность, что Роджерс не из нашего штата. Обзвони ближайшие округи. Рид, ты будешь допрашивать вдову.

Айрис кивнула, услышав свою фамилию. Это было хорошей тактикой. В какой-то мере она могла проникнуться ситуацией и помочь той раскрыться. А ещё — она была женщиной.

— Ещё вопросы есть? — если у кого они и были, то у Айрис.

Но она решила пока оставить свои вопросы при себе. Под цепким взглядом М они, кивнув друг другу, молча разошлись.

Глава опубликована: 02.10.2017
Обращение автора к читателям
Synant: Любые примечания приветствуются, даже хотелось бы обсудить некоторые моменты.
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
11 комментариев
В самом-самом начале, кмк, подсознательно не хватает какого-либо специфического ведомственного юмора, который обычно складывается в любом сложившемся коллективе и просвечивает вольно-невольно во всех актах общения:) Хотя это в своем роде и штамп.
Synantавтор
Lasse Maja, я об этом задумывалась, но поняла, что скорее всего я его: а) не особо знаю и б) не потяну, поэтому как-то не сложилось.

У всех героев разная степень близости, но даже тогда заметно, что держатся они немного на расстоянии, не все, правда, но... :)) спасибо за отзыв!
S H, нормально и так)) Дочитаю - расскажу остальные впечатления.
Synantавтор
Lasse Maja, ждёт вердикта и уже страшно... :))
S H, да все хорошо, я просто загрузилась в реале, очень по-одному фиксирую впечатления в письменном виде:Х Прошу прощения за задержку! Все скоро будет))
Synantавтор
Lasse Maja, там много разных мелочей и взгляду есть за что зацепиться. Очень жду.
Реал, наконец, немножко меня отпустил, появилось время собрать впечатления в кучку, ии вот что получилось. Пока сложно судить однозначно, но похоже, это интересный детективный сюжет, в котором события развиваются по двум параллельным линиям, расследования и преступного замысла. Кто кого опережает? Непонятно.
Атрибуты жанра в достаточном комплекте, детектив таки реально детектив)) Расследование тоже развивается небанально, с неожиданными поворотами, что добавляет интереса.
С т.з. грамотности текст очень чистый, практически без ошибок. Хотя встречаются странные места, напоминающие сюрреалистический дух автозамены.

— Я её заберу. Спасибо, что пришли, Медалин. Вы с Джосефом можете идти.
Опечатка.

Один маркий оранжевый стикер со стола в кабинете Джона Уитакера.
Здесь - точно маркий??

После того злополучного звонка рано утром за два дня в их деле не случилось ни одной продвижки, всё становилось, наоборот, только хуже.
Обычно в деле происходят подвижки или сдвиги, продвижки вижу первый раз. Такое слово есть вообще?

Но хорошие новости всё же были: утром Кэрригану позвонили из компании и подтвердили, что замыкание могло спровоцировать перезагрузку логарифма, давая тем самым нужные пару секунд для взлома.
А здесь точно не "алгоритма"?

На этом странности словоупотребления не заканчиваются.
Но чутьё им подсказывало, что, как только та уйдёт на покой, проблем станет ещё больше. Всё-таки Гвиневин Колдуотер была железной леди не только по нраву.
А по чему еще, по составу? Или как здесь следует понимать? На самом деле это читается как очень веселый или криповатый момент, в зависимости от настроения))

На деньги фонда он приобретал картины, часть из них шла на благотворительность, особенно Обществу помощи детям.
Здесь: из кого - из них?





Показать полностью
Еще моменты, которые можно было бы назвать заклепками, будь я экспертом в этом вопросе, а так пусть будет просто моменты, которые вызывают легкое сомнение:

— Вместе с ним должна пойти его тетя, Джослин Фрейзер,
Помнится мне, любые следственные мероприятия с несовершеннолетними должны происходить в присутствии одного из родителей или законного опекуна без вариантов, а не по усмотрению органов, ведущих расследование. И на допрос ребенка нужна дополнительно санкция, иначе никакой ценности для суда эти беседы иметь не будут. Но зуб не дам.

Температура тела тридцать шесть и три десятых по Цельсию
А в США покойников измеряют не по Фаренгейту?

Кроме того, по поводу запрета на посещение сотрудниками отдела лаборатории как места вскрытия отравленного: было обнаружено, что покойный отравлен значительным количеством свинца. Свинец - нелетучее вещество и отравляющее воздействие оказывает при непосредственном контакте, приеме внутрь, в т.ч. в форме взвеси/аэрозоля. В чем здесь смысл запрета на вход в лабораторию? Поппи подозревает, что сотрудники влезут голыми руками в препарированное тело, или украдкой сожрут кусочек ядовитой печенки?
Туда же: не знаю как процесс реально организован ткскзть на местах, но вскрытие, кмк, должно происходить в морге/в прозекторской, где для этого есть необходимые условия вроде холодильника для тел там, лейки и кровостока, а не в лаборатории непосредственно.
Ну и один и тот же человек на отдел в роли и эксперта по баллистике, и патологоанатома, и лаборанта - как-то излишне бюджетно и юбительски смотрится со стороны. Хотя, возможно, так оно и было задумано с самого начала))

Чисто по логике событий:
— Суши… — задумчиво протянул Кэрриган. — Где так поздно подают суши?
В эту эпоху где угодно подают суши в больших городах в любое время)) Был бы телефон, кредитка да номер доставки.

Туда же:
Как мы все знаем, это одна из моделей, используемых в полиции Нью-Йорка при исполнении, что значит, убийцей Уитакера может быть кто-то из нас.
Здесь: может сложиться впечатление, что вооруженный штат полиции НЙ состоит из одного этого отдела, что было бы довольно странно.

Продолжение следует:)




Показать полностью
...ну так вот. О чем бишь я... В смысле вычитанности и хитрозакрученности детективной линии все совершенно замечательно ::) Пока точно не скажешь, но есть надежда, что на все вопросы у автора найдется небанальный ответ, виновные получат свои сроки, многострадальные следователи - свою премию, и все сложится наилучшим образом, может быть даже с перспективой на продолжение ::)
Чего здесь нет - так это атмосферы детективного расследования в современном Нью-Йорке. Это заметно прямо с пролога. Никакого специфического ведомственного жаргона, шуточек только для своих, нью-йоркских реалий, довольно оригинальных, судя по телеку и другим текстам. То, что суть дела связана именно с миром коллекционеров предметов искусства, кураторской и музейной деятельность также почти не чувствуется - а ведь это одна из самых (упоротых) специфических социальных прослоек современного общества, со своим странным жаргоном, специфическими отношениями, конкуренцией, личными амбициями, тайными группировками и т.п. Все, что происходит, происходит как будто в некоей усредненной виртуальной реальности или вымышленном мире.
Или у глав.героини по каким-то причинам, возможно патологическим или искусственно ненормально сильно заужена сфера восприятия.

Та же самая проблема с персонажами. Людей в кадре много, и чем дальше - тем больше, но яркими, специфическими чертами обладают считанные единицы. Примерно одна и та же грамотная речь, одно и то же озабоченное состояние, как будто все "говорящие головы" в кадре - лица с одним и тем же типом темперамента и похожим объемом проблем (что как мы видим по сюжету, не так). Имена личного своеобразия персонажам не добавляют, а прозвища и т.п. странным образом только усложняют ситуацию.
Кстати, возвращаясь к нью-йоркскому колориту, интересно, насколько статистически вероятно, что в расследовании уголовного дела по двойному убийству в Нью-Йорке, тем более учитывая связь расследования с работой коллекционеров и худ. галеристов окажутся задействованы лица с исключительно англо-саксонскими именами? Есть подозрение, что в современном мире - полный анриал...

Показать полностью
Впечатление некоторой искусственности, однообразия происходящего усугубляется слабо выраженным ритмом: почти весь текст состоит из диалогов и заходов на диалог с краткими размышлениями промеж них. Никаких драматичных допросов на грани психического насилия/правомерного психологического давления, аццких разборок на тему кто сожрал весь сахар в комнате для сотрудников, погонь-перестрелок, мозговых штурмов, карьерной грызни и других прелестных моментов из трудовых будней следственных органов ::) Одна единственная депрессивная интермедия с ночевкой глав.героини дома впечатление разбавляет, но немного не так, или уж тогда недостаточно так, как хотелось бы видеть ::)

Способ описания событий добивает впечатление, работая как широкая, растушевывающая кисть:
Медалин Уитакер ждать пришлось недолго. Стоило только М и Гэри уехать, как к ним в офис зашла приятного вида женщина. Если бы Айрис не видела бы фотографий, она бы никогда не догадалась, что этой женщине после развода перешло состояние суммой более миллиона долларов. Та выглядела очень скромно и вела за руку маленького мальчика лет шести.
Айрис нахмурилась. Во время предыдущего опроса миссис Уитакер она была на задании, искала улики в доме Уитакера, где нашла кое-что, о чём тут же сообщила. Именно эта деталь и беспокоила Айрис, в деле об этой улике не было ни слова. Ребёнок же наводил на одну очень смутную мысль, поэтому ей просто необходимо было переговорить с Майком и кое-что прояснить.
К тому же в документах не было сказано, что Медалин замужем, но и не было сказано, что она живёт одна, как и о том, что у неё есть ребёнок.
— Здравствуйте, миссис Уитакер

Много слов о беспокойстве, минимум о персонажах. Возможно, автор именно этого эффекта и добивается, последовательно нагоняя туману, но для детектива-расследования в целом, кмк, это ненормально.

"В комнату зашла высокая блондинка в бесформенной кофте, ведущая за руку насупленного мальчика дошкольного возраста. При виде его Айрис вдруг вспомнилось кое-что о составе улик, и эта мысль ей конкретно не понравилась". - чего-то подобного (не по стилю, а по смыслу) было бы вполне достаточно чтобы передать суть фрагмента не теряя темпа и настроения поиска верных ответов. Как-то так
Показать полностью

В целом от истории, с учетом сложного детективного сюжета, многоплановости событий, явного существования некоего фонового сюжета, который подразумевается персонажами, но почти весь скрыт от читателя, также атмосферы тревоги, сомнений и неуверенности, складывается впечатление запутанного тревожного сна главной героини, который в любой момент может прерваться пробуждением в больнице, например, или в каком-либо ином посттравматическом или похмельном состоянии. Или вовсе предсмертными галлюцинациями...
С другой стороны, история замерла в той стадии, с которой что угодно может пойти иначе, закрутиться романтическая интрига, треш-кишки-расчлененка, или плавный выход к хэппи-энду)) Ну для всех кроме жертв неведомого убийцы.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх