Название: | Or Wors, Expelled |
Автор: | Naomik |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/5188373 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Гермионе четыре года
Уважаемые мистер и миссис Грейнджер!
Я понимаю, что вы оба — работающие специалисты и вам доставит определенные неудобства поиск нового места, где осуществляют предоставление услуг по уходу за детьми в дневное время, но в качестве директора детского сада «Веселые кролики» с глубочайшим сожалением сообщаю вам, что Гермиона больше не сможет посещать наше учреждение.
На этой неделе во вторник Гермиона посчитала своим долгом донести до каждого из своих одногруппников истину о том, что Деда Мороза не существует. По-видимому, она произвела некие расчеты и поняла, что человек, в одиночку посетивший каждый дом в Великобритании, нарушил бы все мыслимые законы физики. Мне вряд ли необходимо уточнять, что типичный четырехлетний ребенок в детском саду «Веселые кролики» не интересуется законами физики. Дети в таком возрасте, как правило, больше заинтересованы в том, чтобы найти под елкой подарки на Рождество.
Воспитательница мисс Кимберли отправила ее в мой кабинет для беседы, и я объяснила, что Гермионе нужно извиниться перед одногруппниками и сказать им, что она ошибалась и что, конечно, Дед Мороз существует. Она категорически отказалась.
Чтобы не испортить Рождество одногруппникам Гермионы, мы сказали им, что ее исключили за ложь. Очевидно, теперь она не сможет к нам вернуться.
Счастливого Рождества!
Мы надеемся, что вы найдете для Гермионы новое учреждение дневного ухода.
Искренне ваша,
Матильда Бангвелл
Директор детского сада «Веселые кролики»
* * *
Гермионе шесть лет
Уважаемые мистер и миссис Грейнджер!
Это письмо служит официальным уведомлением о том, что ваша дочь, Гермиона Грейнджер, была отстранена от занятий в начальной школе Святой Анны (CE) до дальнейшего решения.
В понедельник на уроке математики ее учительница Марджери Спинк сказала ученикам, что миля короче километра. Гермиона неоднократно перебивала мисс Спинк и добавляла: «Вы лжете классу!», «Вот, что случается в результате плохой подготовки учителей!», и даже «Докажите это, глупая корова!». Когда учительница сказала ей сесть и замолчать, Гермиона пришла в ярость и перевернула стол, за которым она сидела, напугав других детей.
Тот факт, что Гермиона была права, и миля длиннее километра, не имеет значения: ее грубость и неуважение совершенно неприемлемы. Мы предлагаем вам найти ей другую школу, чуть более терпимую к шестилетним детям, которые убеждены, что они знают больше, чем их учителя.
Искренне ваша,
Лаура Нобскотт
Руководитель начальной школы Святой Анны (CE)
* * *
Гермионе восемь лет
Уважаемые мистер и миссис Грейнджер!
Я с большим сожалением сообщаю, что нам придется исключить Гермиону из начальной школы Стэнфорд Грин. Гермиона — одаренная и исключительно умная юная леди, и для многих учителей было настоящей радостью ее учить.
Однако у нас есть строгая политика против насилия, которую она нарушила на этой неделе в очереди в столовой.
Гермиона утверждает, что парень, которого она ударила по лицу, Норман Кольер, назвал свою одноклассницу Сонали Чопра расистским эпитетом и заставил ее плакать, а также она утверждает, что это происходит не в первый раз. Тем не менее, учитель не слышал, как Норман обзывал Сонали, но видел, как Гермиона его ударила. Более того, родители Нормана настаивают на том, что он никогда ничего такого не говорил и не будет говорить, и Сонали просто неправильно его расслышала.
Гермиона действительно сломала нос Норману, и теперь ему требуется лечение. Когда ей разрешили вернуться, чтобы забрать свои вещи, а потом отправиться в кабинет директора для беседы о ее поведении, она (с изрядным негодованием) сказала, что в тех же обстоятельствах она снова сделает то же самое, и когда ей сообщили, что Норман серьезно пострадал от ее удара, ответила только: «Хорошо».
Гермионе не разрешается вернуться в Стэнфорд Грин.
Удачи вам всем.
Искренне ваш,
Джон Банкок
Руководитель начальной школы Стэнфорд Грин
* * *
Гермионе десять лет
Уважаемые мистер и миссис Грейнджер!
Я даже не знаю, как начать это сообщение. Я полагаю, что будет лучше просто рассказать о событиях.
В четверг, во время школьного обеда, как мне кажется, началась ссора из-за младшеклассника, над которым, возможно, издевались старшеклассники. Младшекласснику всего семь лет, и он довольно нежный, я бы даже сказала, женственный, мальчик, который привлекает немало негативного внимания со стороны сверстников, а старшекласснику десять лет (у него уже была раньше ссора с Гермионой, когда она уличила его в том, что он пытался отобрать у кого-то деньги на обед).
В случившемся также принимали участие две одноклассницы Гермионы, учитель Гермионы, учительница того младшеклассника и все мыши из класса науки, которые каким-то образом освободились и принялись бегать по коридорам.
Младшеклассник вырос аж на пять дюймов, а старшеклассник вдруг уменьшился на ту же величину, что вдохновило младшеклассника воспользоваться вновь обретенными преимуществами своего размера, чтобы избить своего мучителя. Мыши также выросли примерно до размера взрослых такс и загнали в угол двух девочек (одной из них теперь снятся кошмары о страшных монстрах под кроватью, и она кричит по ночам). Сарай, где мы хранили игровое оборудование, загорелся; шестнадцать окон разбиты; а учительница младшеклассника вдруг исчезла и спустя какое-то время появилась на трассе М25, не зная, как она туда попала.
У меня нет ни единого доказательства того, что какое-либо из этих происшествий было совершено или вызвано вашей дочерью, но, тем не менее, я полностью уверена, что она к этому причастна. Год почти закончился, и в следующем году Гермиона должна отправиться на следующую ступень. Ее нынешний учитель полностью согласен с моим решением просто наградить ее по всем предметам за год, а затем исключить ее из нашей школы.
Мои наилучшие пожелания вам (они вам понадобятся), и пусть Бог помилует ее учителей в следующем году.
Искренне ваша,
Оливия Огилтон
Руководитель Рокестонской младшей школы
* * *
Гермионе двенадцать лет
Дорогие мистер и миссис Грейнджер!
Я пишу, чтобы сообщить вам, что ваша дочь совершила дисциплинарное нарушение в Школе Чародейства и Волшебства Хогвартс. Она была поймана в Астрономической башне в час ночи; там происходила какая-то совершенно абсурдная история с похищенным драконом. В этот конфликт был также вовлечен однокурсник Гермионы из другого Дома.
Она будет наказана, вероятно, отработкой в Запретном лесу вечером в течение нескольких следующих недель, а также она потеряла баллы Дома.
Обычно я не пишу родителям о таком незначительном нарушении, особенно учитывая, что Гермиона, как правило, примерная школьница (вообще я могла бы быть немного добрее с ней, если бы не тот факт, что бродить по Хогвартсу поздно ночью может быть чрезвычайно опасно для жизни и здоровья; на самом деле, я также подозреваю, что она, возможно, ранее наткнулась на нашего трехголового пса-охранника), однако я обеспокоена тем, что в настоящее время мисс Грейнджер очень боится, что мы собираемся исключить ее из Хогвартса.
На самом деле, учить мисс Грейнджер — одно удовольствие. Она уже лучшая ученица на своем курсе и демонстрирует исключительный интеллект и исключительную самоотдачу. Мне очень приятно, что она выбрала Хогвартс, и еще более приятно, что ее распределили в мой Дом. Я думаю, что ее страх исключения может быть основан на том факте, что она магглорожденная ведьма, которая чувствует определенную неуверенность в том, что она действительно принадлежит миру магии.
Если она напишет вам, пожалуйста, убедите мисс Грейнджер, что у нас нет намерения ее исключать! Школа Чародейства и Волшебства Хогвартс — это именно то место, где она должна быть.
С уважением,
Минерва МакГонагалл
Заместитель директора школы Хогвартс
Глава Дома Гриффиндор
Какая милота! И очень канонично. Гермиона, с ее любовью к справедливости и правде, вполне могла быть именно такой :)
Спасибо за качественный перевод хорошего фанфика) 4 |
Понравилось)) И злоключения Гермионы довольно жизненные, и сама она здесь весьма вхарактерная. Спасибо, что перевели!
3 |
Это прелестно. :)
Страх Гермионы о возможности отчисления из Хогвартса заиграл новыми красками. 7 |
Классная работа, и автор, и переводчик на высоте. Читаешь и кажется, что вот точно так и должно было быть. Спасибо
2 |
b777ast
Для неординарных личностей)) 4 |
lara123lara21
|
|
Это просто В Л И КО Л Е П Н О, замечательно и феирично!Спасибо за перевод.
2 |
Specialhero
lara123lara21 Спасибо за комментарии! WMR Спасибо за рекомендацию! 1 |
Книжник_
|
|
Очень улыбательный фанфик. Спасибо огромное за перевод.
3 |
3 |
Это прекрасно! Спасибо, что перевели)
Да ещё так замечательно. 2 |
Э Т ОНея
Спасибо за комментарий и рекомендацию! Это один из моих первых переводов, и я отдельно радуюсь, когда кому-то он кажется хорошим :) |
KNS
Хороший-хороший))) 2 |
Какая милейшая история! Все об образовании!!
2 |
1 |
О, да!)))) Обалденно обыграна канонная Гермиона, но тут она гораздо живее и интереснее!
1 |
Чудесная история. И совершенно канонная Гермиона)
|
Arandomork
Спасибо! Мне тоже история сразу понравилась, причём не только из-за содержания, но и из-за необычной формы. 1 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|