↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

День из жизни (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Флафф
Размер:
Мини | 3 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Тебе нравится, когда стол накрыт на двоих.

Переведено на конкурс «Не романтикой единой-3», второй тур, номинация «Лучшая подруга».

От автора:
«Изначально это должен был быть подарок на Рождество. Потом на день рождения. Потом просто так».
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Ты сидишь на подоконнике и читаешь газету, ищешь заметки о взрыве; в разделе развлечений есть небольшое упоминание. Твой кофе стынет, гуща оседает. Тёмная жидкость без молока выглядит странно в хрупкой чашечке. Можно было бы налить себе ещё из кофейника на столе, но лучше просто полюбоваться им. Он изящный и украшен серебром — выбор Наны. Чашки тоже покупала она, ты бы не стала брать такие маленькие и хрупкие.

Тем не менее, сервиз тебе нравится, и нравится, когда стол накрыт для двоих.

Шум воды и приглушённое, слегка фальшивое пение говорят о том, что Нана всё ещё в ванной.


* * *


Нана врывается в кухню в облаке клубнично-персикового пара.

— Мне нравится мой новый шампунь! — восклицает она.

Ты смотришь на неё и улыбаешься. Её розово-жёлтый банный халат — вообще-то скорее полотенце — соответствует запаху шампуня. Ты никогда не понимала, как она может носить туфли на трёхдюймовом каблуке с халатом («В них я чувствую себя кинозвездой!» — заявляет она), или как можно не уснуть за сорок пять минут в такой горячей воде.

Вы сидите в кухне, ведёте светскую беседу: разговоры о фильмах, пальто, новой музыке.

Ложка Наны звякает о края чашки, когда она размешивает сливки; она прерывает свою речь, чтобы отхлебнуть.

Ты корчишь рожи, когда она говорит, как мил Такуми из «Trapnest», и делаешь вид, что шокирована, когда она рассказывает о своих новых покупках, но она всё равно счастлива — просто так, без причины.


* * *


Каблучки Наны цокают по деревянной лестнице, а твои ботинки глухо стучат. Разговор, который она по-прежнему ведёт практически сама с собой, свернул на её новое голубое платье. Кажется, новое. И плиссированное. И ужасно милое. И неотразимое. И, конечно же, дорогое. Тебе нравится Вивьен Вествуд, но ты до сих пор не можешь понять, как может Нана так долго говорить об одном простом платье.

Ты чувствуешь запах её духов, шампуня, крема и кучи других средств по уходу за кожей сквозь дым своей сигареты. Это странная смесь: крепкий алкоголь, пудровые цветы, клубника и персик, перекрытые успокаивающей резкостью табака.

Солнце греет спину через потрёпанную кожаную куртку. Ты открываешь дверь, и Нана выглядывает у тебя из-за спины.

— Солнце! — говорит она.

Небо ослепительно яркое, а облака непозволительно идеальны.

Ты ждёшь, пока Нана выйдет, и вы решаете, куда идти. Ты не планировала ничего особенного; у Наны, по-видимому, двадцать разных самых противоречивых идей, как провести время. В конце концов она предложит что-то первое попавшееся, ты немного поспоришь, но пойдёшь.

И вы обе прекрасно проведёте время.

День простирается перед вами, восхитительно многообещающий. Ты останавливаешься, чтобы улыбнуться ей безо всякой причины. Она прерывает себя на полуслове, улыбаясь в ответ, и вы уходите вместе, Нана и Нана, рука в руке.

Глава опубликована: 07.03.2020
КОНЕЦ
Отключить рекламу

10 комментариев
Очень теплая зарисовка) И девочки такие канонные)
Я бы даже сказала, что фемом слегка повеяло))
ElenaBuпереводчик
Likoris
Спасибо!
У меня только один вопрос: кто такая Нана?
ElenaBuпереводчик
Йожик Кактусов
Девушка. Больше того, их две. Обе Наны, да.
Это не джен. Это фем, чуть-чуть отрезанный за пару страниц до рейтинга и хотя бы предупреждение он точно заслужил, даже если автор оригинала не озаботился...
ElenaBuпереводчик
flamarina
В каноне фема нет. И в фанфике тоже.
Что, деформация общественного сознания? Навык при желании увидеть отношеньки в каждом рукопожатии?
Анонимный переводчик
Да нет, понимание того, что запахи просто так не описывают, тем более целыми букетами и оттенками. А ещё просто так себя навязчиво не сравнивают по внешности и повадкам: "ах, она такая дива на каблучках и в полотенце, а я девушка в тяжёлых ботинках, но всё-таки мы вместе".

Не волнуйтесь вы так, организаторы элементы отношений не запрещали. Так что не надо вставать на защиту "чистоты помыслов".
Но неспособность увидеть очевидное...
Писать рассказы в подарок - прекрасная идея. Сама так делаю.
Не знаю, насколько вхарактерно, но в качестве "так, просто так" - обнимательно)) Спасибо за перевод.
#забег_волонтера

А это милая и уютная зарисовка, маленький кусочек, выхваченный из безоблачного дня; если зажмуриться, можно почувствовать тепло солнечных лучей на лице. Две подруги с одинаковым именем прекрасно уживаются вместе, несмотря на разницу в характерах и привычках - при взаимной привязанности она преодолима.

Я люблю фемслэш, и при желании его тут можно увидеть - а можно и просто дружбу. В любом случае работу стоит прочесть, и не смущайтесь тем, что это перевод по редкофандому.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх