↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Они написали, что Мэнни больше нет.
Точнее, они написали: Мэнни Бьянко стёр Бернарда Блэка из своей памяти. Просим не упоминать в его присутствии об их отношениях.
И подпись оставили идиотскую: «Лакуна Инкорпорейтед». А что больше всего возмутило Бернарда — они прислали эту записульку Фрэн. Фрэн! Не смогли найти кандидатуру получше. Как будто Фрэн имеет право знать об очередном выкрутасе Мэнни, а сам Бернард — нет. И как будто она умеет держать язык за зубами. Всё равно сразу всё ему выболтала.
— Ла-ку-на… — сморщившись от отвращения, по слогам прочитал Бернард, тут же отбросив принесённое Фрэн письмо на пол, где уже громоздились стопки книг. Их давно следовало оценить и расставить по стеллажам, но кому этим заниматься, раз единственный помощник исчез с концами? То-то и оно. Затянувшись очередной сигаретой, Бернард продолжил: — Да у Мэнни и без усилий этих шарлатанов голова дырявая! Он без календаря не скажет, который сейчас час!
— Будь они шарлатанами, Мэнни бы уже вернулся, — резонно заметила Фрэн. — Он же всегда возвращается.
— А может, они связали его и держат у себя в подвале?
— И зачем бы им это?
— Кто знает… Скажем, для опытов? Или… Ну, своими рубашками он мог бы неплохо отпугивать грызунов, как думаешь? — тут Бернард потушил окурок о переплёт книги, что лежала сверху, на ближайшей стопке. «О мышах и людях». — Нет, его определённо нужно спасать. Срочно!
Если бы это можно было сделать, не покидая магазина и не выпуская из рук бокал вина, Бернард бы уже перешёл от слов к действиям. Но в том и заключалась главная загвоздка сложившейся ситуации: будь всё как раньше, Бернард поручил бы Мэнни самое сложное (а особенно — общение с людьми, если сотрудников этой «Лакуны» вообще можно назвать людьми). Для того Мэнни и был нанят. Бесполезный, неотёсанный, раздражающий сотрудник... Без которого Бернард с трудом держался последние четыре дня. Впору было закрывать магазин. На входе которого, впрочем, бессменно висела табличка «закрыто».
Несколько раз в магазин порывались зайти особенно настойчивые покупатели, но надолго им здесь задержаться не удавалось. Безвылазно среди книг сидели лишь двое: Фрэн да Бернард — владелец лавки. «Книжного магазина Блэка», если говорить точнее. Не «Книжного магазина Бьянко», заметьте. И даже не «Книжного магазина волосатого монстра в идиотских сандалиях».
Мэнни с самого начала был здесь лишь мелкой сошкой. Только эта мысль отчего-то не успокаивала.
— Я готов обойти весь Лондон, лишь бы найти офис этой чёртовой «Лакуны», — заявил Бернард, резко поднявшись на ноги — так, словно до того выпил не бокал привычного вина, а энергетик. — Или лучше стоит обратиться в полицию? А может, в спецслужбы?
— Вообще-то их адрес указан здесь, — Фрэн ловко подняла принесённое ею же письмо с заваленного хламом пола. Это был официальный бланк с печатью. — Тут и телефон… И факс… И их сайт… И прайс…
— Отлично, я готов идти, — Бернард пулей выскочил на улицу. Он и сам не знал, чего желает больше: вызволить Мэнни из беды или же отчитать друга за то, что тот посмел не появляться на работе четыре дня. С каких пор увольнение — повод для прогулов?
— А закрывать магазин ты не планируешь? — поинтересовалась Фрэн, выйдя следом.
— Мэнни присмотрит, пока нас нет.
— Мэнни не присмотрит.
— Ох, чёрт… — тут до него наконец дошло. — Конечно, надо закрыть. Этому головастику и кладовку с хламом доверить нельзя, не то что целый магазин…
Бернард повесил на дверь массивный замок и развернул помятую бумажную карту. Если верить указанному в письме адресу, офис «Лакуны» располагался всего в паре кварталов. Неудивительно — иначе Мэнни заблудился бы по дороге. Или попал бы под колёса авто. Или на него бы напали. Или…
— Да как они могли стереть ему память? Чушь какая-то! Нужно быть полным кретином, чтобы забыть обо мне, но продолжать помнить о тебе. Хотя… — Тут Бернард призадумался. — Точно, вряд ли у Мэнни есть воспоминания о тебе, где не было бы меня. То есть он забыл нас обоих!
— Как-то мы ели мороженое в парке. А ещё ходили в кино. И ездили на пикник…
— Без меня?! — возмутился Бернард.
— Ты затыкал уши, когда мы тебя звали.
— Странно, что он не позвал тебя с собой, когда решил стереть все воспоминания обо мне! Раз уж вы с ним не разлей вода…
— Успокойся, Берн… Нам обоим не хватает Мэнни.
— Если окажется, что это какой-то глупый розыгрыш, то… Как только он вернётся, умоляя вернуть ему место, я уволю этого недотёпу!
— Если бы ты не увольнял его каждую неделю, он бы и не ушёл, — возразила Фрэн.
— И всё же настораживает меня эта контора, — Бернард будто не слышал подругу. — Непонятно, чего ждать от них завтра. Сначала они пришли за Мэнни, потом заберут у меня все книги, потом отнимут помещение... А потом? Что потом? Может, они у меня ещё и сигареты с вином из рук вырывать начнут?
— Сэр, простите, но здесь нельзя курить, — очень некстати сообщил проходящий мимо старичок.
— Отлично, надеюсь, стрелять себе в голову на людной улице пока никто официально не запрещает… — пробурчал Бернард. И всё же бросил сигарету в урну. — Они смерти моей хотят!
* * *
— Добрый день, компания «Лакуна». Чем могу вам помочь? — в фойе их поприветствовала миловидная рыжая девушка. Такая миловидная, что Бернарду аж тошно стало. На бейдже значилось, что это администратор, Эмили.
— Мы пришли за Мэнни! — не утруждая себя пояснениями, заявил Бернард.
— Что, простите? — на лице у девушки на секунду отразилось полное смятение. Но она быстро нашлась, предложив: — Может, вас заинтересует наша акция? Скидки действуют до самого Дня благодарения. Пятнадцать процентов для одного клиента и двадцать, если придёте к нам вместе с другом, — как ни в чём не бывало оттараторила Эмили, выразительно глянув на Фрэн.
— Нам не нужны ваши скидки. Нам нужен Мэнни! Мэнни Бьянко.
— Боюсь, я не совсем вас понимаю, сэр, — с улыбкой до ушей проговорила Эмили.
— Мне сегодня пришло это письмо, — вмешалась Фрэн, протянув довольно помятый уже листок. — Что это всё значит?
— Ох… Думаю, вам стоит поговорить с доктором Мерзвиаком… Он вас проконсультирует. Минуточку, — и Эмили покинула стойку ресепшена, скрывшись в коридоре за углом.
Бернарду и Фрэн не оставалось ничего иного, кроме как стоять и ждать. Ну и, может быть, осматриваться по сторонам.
— Это что, моя любимая чашка для вина? — возмутился Бернард, заглянув за приоткрытую дверь одного из кабинетов. Там на столе, вперемешку с самыми разномастными вещицами, и правда стояла его чашка со сколотой ручкой. Он действительно пил из неё вино, когда рядом не находилось чистого (или хоть какого-нибудь) бокала. Что случалось часто. — А это… Это же «Улисс» — моя книга для сна! И… Поверить не могу, они украли расчёску, которой я ел омлет! И сломанное йо-йо! Я что, ломал эту штуковину ради того, чтобы у меня её своровали?
— Прошу прощения… — из тёмного коридора послышался мужской голос. Спокойный, уверенный. С американским акцентом. Он раздался так внезапно, что Бернарду на миг показалось, что это его застукали на месте преступления, а не наоборот. Очевидно, это пришёл доктор Мерзвиак. Всё тем же тоном он продолжил: — Мистер Бьянко должен был принести нам вещи из своей квартиры… Свои вещи, что напоминали бы ему о вас… Вы ведь мистер Блэк, верно? С помощью этих вещей мы сформировали карту воспоминаний, по которой и строили свою работу. Предметы остались у нас, чтобы мистер Бьянко случайно не наткнулся на них. Чтобы они не поставили его в тупик после потери воспоминаний о вас, понимаете?
— Да нет у него никакой своей квартиры! — воскликнул Бернард. — И вещей своих нет! Надеюсь, вам понятно, что я ни за что не оставлю тут это йо-йо! И уж тем более расчёску! Значит так: ждите обращения в суд! И за кражу, и за эти эксперименты с моим другом… С моим сотрудником! Ни за что не поверю, что он добровольно дал вам свою память на растерзание.
— Не горячитесь так, мистер Блэк. У нас сотни… Нет, у нас уже тысячи клиентов по всей Америке. В Британии мы только начали свою работу, так что предпочли бы обойтись без скандалов. Обычно информацию о наших клиентах мы не разглашаем. Но я могу заверить вас: мистер Бьянко по своей воле решил избавиться от воспоминаний о вас. И мы ему в этом помогли. Доказательством может послужить хотя бы эта аудиозапись, — тут Мерзвиак достал из кармана кассету. Когда её вставили в проигрыватель, из динамиков раздался знакомый голос:
— Меня зовут Мэнни Бьянко, и я решил избавиться от воспоминаний о Бернарде Блэке. Дело в том, что он абсолютно невыносим. Он пьёт вино на завтрак, обед и ужин…
— Я экономлю на чае! — Бернард вставил свой комментарий.
— И даже не предлагает мне выпить с ним! Кроме того, он увольняет меня как минимум раз в неделю. Вчера он прогнал меня, потому что я пожелал ему доброго утра…
— Был час дня! Как утро может быть добрым в такую рань? Я привык спать до двух.
— Если не считать того, что он не даёт мне общаться с моими друзьями, всячески оскорбляет меня, критикует мою внешность и совершенно не ценит мой труд…
— Вы вообще видели его причёску? Как будто Франкенштейн взял в плен парикмахера!
— Работа на Бернарда — худшее, что было в моей жизни. Я хотел бы забыть об этом навсегда и начать новую жизнь.
После того, как из магнитофона раздались заключительные слова, кабинет накрыла тишина.
— Он ни слова не сказал по меня, — настал черёд Фрэн возмущаться.
— Пойдём отсюда. Этот важный мистер Бьянко с самого начала не заслуживал нашего внимания!
И они ушли, напоследок хлопнув дверью. А из фойе доносился до отвращении милый голосок Эмили:
— Да, конечно, наша акция ещё действует. Записать вас на восьмое? Это пятница… Отлично. По буквам, пожалуйста…
* * *
Мэнни устал считать себя неудачником. Работа бухгалтером убивала его — иногда и в прямом смысле этого слова. Но с тех пор, как он почти год назад уволился, ему так и не удалось найти подходящее место. И если раньше Мэнни хотя бы наскребал на квартиру, то неделю назад пришлось собрать вещички и переехать к старым друзьям по колледжу. Временно, конечно. Они порой смотрели на Мэнни то ли с опаской, то ли с жалостью, да ещё и перешёптывались за его спиной, прятали какие-то бумаги... Так что работа нужна была срочно.
Как-то днём Мэнни гулял по своей любимой Литтл-Беван-стрит. И думал уже, что податься в уличные музыканты или, на худой конец, в карманники — не худший выход из положения. Как вдруг заметил вывеску книжной лавки. Странно, что раньше он не обращал на неё внимания. А тут ещё и объявление висело о поиске продавца. Правда, написано было коряво, а ещё на листе виднелся след от пролитого сока, но чем чёрт не шутит? Мэнни решил проигнорировать табличку «закрыто» и вошёл внутрь.
— Я прочёл, что вы ищете нового сотрудника, — сказал он, постучав в уже открытую дверь. В магазинчике было темно, тихо, а вдобавок пахло сигаретами. Там сидели двое: потрёпанного вида мужчина в мятом пиджаке и женщина — тоже не при параде. Оба посмотрели на него как на Санту, который явился, когда его совсем не ждали.
— Мэнни! — восторженно воскликнула женщина. Выглядела она смутно знакомо, но Мэнни никак не мог припомнить, где видел её раньше.
— Да, я… Подскажите, вам всё ещё требуется сотрудник?
— Мэнни! — оказалось, что и мужчина откуда-то знал его имя. — Я ведь сразу, ещё в первый день сказал, что ты обязательно вернёшься к нам! Хочешь вина? — он протянул Мэнни бокал, из которого только что отпил сам, и тот его принял. — А хочешь повышение? Хочешь, переименуемся в «Книжный магазин Блэка и Бьянко»? Нет, я согласен даже на «Книжный магазин Бьянко и Блэка», если ты пообещаешь больше не уходить!
— Звучит очень заманчиво, — Мэнни никак не мог взять в толк, что происходит. — Но, простите, мы разве знакомы? Откуда вы знаете, как меня зовут?
— Так ты всё ещё нас не помнишь? — куда менее дружелюбно спросила женщина. — Нас обоих? Мороженое, Мэнни, а как же мороженое?..
— Не уверен... Я просто хотел получить работу, с деньгами в последнее время совсем туго. Если честно, я был бы счастлив стать совладельцем магазина, — проговорил воодушевлённый Мэнни. — Готов приступить хоть сегодня же.
— Совладельцем? А чего ещё ты хочешь? — мужчина вырвал у него из рук свой бокал.
— Ладно, понимаю, такие вопросы не решаются одним днём. Я готов подождать недельку… Ну, или месяц?
— Раскатал губу!
— Но вы же сами предложили… Хотя… Разумеется, мне хватит и должности старшего продавца.
— Бери ниже!
— Должности обычного продавца?.. Помощника? Да, я согласен быть простым помощником. Зачем мне эти обязательства? — покорно согласился Мэнни.
— Для начала — стажировка. Сейчас же возвращайся к… То есть приступай к работе! Сперва оцени вот эти книги, — мужчина указал на несколько массивных стопок, часть книг служила пепельницами, другая часть — подставками для посуды. — И не вздумай отлынивать! Если ты вдруг решил, что незаменим и что твоё исчезновение хоть кто-то заметит, то… Забудь об этом!
![]() |
|
Kcapriz
Ну не пересказ же, вы чего. Вот если бы Бернард с горя решил и себе память стереть, и весь замес был бы в попытке сохранить ускользающие воспоминания, то был бы уже другой разговор :) |
![]() |
MalkavianKsenia
|
Вечное сияние чистого разума — очень люблю, а о Магазине Блэка на прошлом конкурсе слышала, но так и не доползла ( энивей!
История — от судьбы не уйдешь:) Хорошо у вас получилось сплести два канона, словно тут и были. Понравился рассказ, смешной Блэк с его расчёской для еды:))) а Мэнни в конце погорячился:D |
![]() |
|
Iguanidae
Я так и подумала, что просто не знаю тонкостей) |
![]() |
Филоложка Онлайн
|
Я оба канона знаю очень поверхностно, но для меня всё как оридж легко читается. Даже не знаю, жалеть Мэнни или порадоваться за него)) Судьба - штука такая, от неё не уйдёшь.
Мне понравилось, как это написано, спасибо вам, дорогой автор. Есть, над чем подумать. |
![]() |
|
Филоложка
Спасибо вам большое за отзыв :) |
![]() |
|
Какая прелесть, Мэнни не может без Блэка)))
Не смотрела второй канон, но мне нравится) |
![]() |
|
Все дороги ведут... ))
|
![]() |
|
Анонимный автор, за Мэнни, да)))
|
![]() |
|
Хах, это очень канонно! Отличный текст, юморок на месте, характеры переданы, всё как подобает.
|
![]() |
|
Миравно
Спасибо большое :)) |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|