↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
У Элизы нет друзей, только отрубленные головы цвета разложившихся трупов. Их глаза сверкают ярче, чем драгоценности матери, а тусклые короны, сползая набок, подсвечивают её комнату по ночам.
Они не настоящие, просто её воображаемые друзья, разговаривающие с ней обо всем, о чем она хочет. Некоторые головы она зарисовывает на бумаге сине-серым карандашом, а потом подкрашивает золотым украшения у тех, у кого они держатся. Некоторые головы молчаливы и задумчивы, другие болтают без умолку, так что Элиза убирает их в шкаф, куда прячет все, что ей не нравится: скучные подарки родителей, исписанные кривым почерком тетради с глупыми заданиями, переставшие быть любимыми книги.
Одна из самых дружелюбных голов принадлежит её дяде, другая — её деду, а самая любимая — придворному поэту-карлику. У её отца большое королевство, и головы так и сыпятся, как кочаны капусты в погребе замка.
Элиза уже привыкла, что казнь может случиться от любого пустяка. На прошлой неделе, например, портной подобрал отцу неверный цвет сюрко для встречи с герцогом из далёкой страны.
— Не плачь, Педро, ты скоро привыкнешь. В этой стране много безголовых.
Дни Элизы не отличаются друг от друга: сначала скучные уроки танцев с худым бородатый танцмейстером, потом урок географии, с картами, раскрашенными в два цвета: синий и красный. Синий — это цвет их королевства, и оно все растёт и растёт. Потом — арифметика и чтение. Мать она видит только в обед, сидя по ту сторону стола и разглядывая её наряд и головной убор, красиво заплетенные волосы и тонкие черты лица. После обеда можно поцеловать матери руку, сказать, что узнала за сегодняшний день, и уйти. У матери нет на неё времени: она занимается братьями, собой и вышиванием, и у неё часто болит голова. Кухарка Золла говорит, что это от того, что мать часто рожает. У Элизы двенадцать братьев, и тринадцатый появится весной. Отец хочет быть уверен, что его королевство не достанется какому-нибудь неприятелю.
После обеда у Элизы свободное время. Она проводит его с наибольшей пользой для себя: или присутствует на казнях, зарисовывая головы, или незаметно сбегает к слугам на кухню, чтобы перехватить пирожок с дичью до ужина, или придумывает себе герб. Ей шестнадцать, а значит, скоро её выдадут замуж, и её нынешний герб соединится с чужим и незнакомым.
— Как дела у твоего отца на восточной границе? — голова деда с трудом ворочает языком.
Элиза натягивает одеяло до самого подбородка и устало зевает.
— Герцог Пфальц повержен, — уверенно отвечает она. — Завтра я пойду смотреть на его казнь. Он очень переживает свой позор, и, мне кажется, стоит его утешить.
— Ты уже три дня не упражнялась с мечом, — лениво замечает дядя, глядя из шкафа поверх других голов. — Хочешь быть хуже, чем Дирк?
Элиза поджимает губы. Дирк — её десятилетний брат-задира, которого и научить-то ничему невозможно.
В дверь тихонечко стучат, и Элиза тут же шикает на головы, запирая шкаф. Но за дверью стоит мальчишка с кухни. У него приятное лицо и искренняя улыбка, и под мышкой — мешок с персиками.
— Проходи, — Элиза выпускает его в комнату. — Всё спокойно? Ты видел герцога?
Мальчишка с кухни по имени Себ герцога, конечно же, видел. И тут же рассказывает Элизе в деталях все-все: и тёмные от ярости и унижения глаза поверженного противника, и его искривленный в ухмылке рот, и слова, намекающие на то, что он отравится раньше, чем начнётся казнь.
Элиза дёргает плечом, доставая из-за кровати детский меч.
— Голову ему все равно отрубят, мёртвому или живому.
Себ отводит глаза, потому что Элиза стоит перед ним в длинном ночном платье, но её голые лодыжки слишком заметны, и он боится лишиться за это жизни. Королевна давно ему нравится, но он, разумеется, должен об этом молчать.
Его предел — подавать блюдо на ужин, и если кто-нибудь узнает, что он...
— Не беспокойся, — Элиза садится на кровать и втыкает меч в половицу. — Всем наплевать. Каждый живёт своей жизнью.
Себ единственный, кто знает её секрет про головы, и Элиза, поднявшись с кровати, приоткрывает шкаф. Оттуда ещё доносятся всхлипы портного.
— Не может привыкнуть, — поясняет Элиза, обернувшись к кухонному мальчишке.
— А ты сможешь?
Она смотрит на него непонимающе, и Себ снова отводит взгляд.
— Матушке сказали, что через месяц будет пир, на который съедутся все подходящие для брака с тобой мужчины. И ты уедешь отсюда навсегда.
Все внутри её сжимается. Уехать! Отсюда! А как же её головы? Ведь кроме них, у неё ничего нет. И рисунки, наверное, взять не разрешат.
— Я не поеду.
— Никто спрашивать не будет.
Элиза сердито указывает ему на дверь, и Себ, поклонившись, покорно исчезает. Элиза достаёт из мешка персики и ест один за другим, а последний разрубает мечом.
Поразмыслив, на казнь герцога она все-таки приходит: с бумагой и карандашом, в чёрном платье из плотной парчи. Её русые волосы лежат на плечах, и зелёные глаза смотрят чисто и строго.
— Мне жаль тебя, дитя, — произносит он грустно, глядя на её сосредоточенное лицо. — Ты ничего о жизни не знаешь, и погибнешь раньше, чем успеешь узнать. Неужели тебе не противен твой отец?
— Нет, — кротко отвечает Элиза. — Вы бы тоже отрубали головы врагам. Так проще защитить своих близких. Я закончила. Похоже?
Герцог вглядывается в рисунок. В темнице темно, но в тусклом свете двух свечей он различает знакомые черты.
— У вас хорошо выходит.
— После казни приходите в мой шкаф, — произносит она вежливо. — Мне самой запрещено касаться голов врагов королевства. А вы выглядите интересным собеседником.
— Непременно, — отзывается он спустя минуту, слушая, как её шаги затихают в галерее. — Непременно.
Элизе рассказывают о готовящемся для неё сюрпризе лишь за три дня, и она сперва начинает готовиться, но потом решительно убирает лучшие платья обратно в шкаф.
— Что мне делать? — спрашивает она удрученно, и головы, выплыв из шкафа, окружают её со всех сторон.
— Выбери самого старого, и он быстро помрёт, а ты освободишься, делов-то, — советует бывшая повариха. — Я так за конюха вышла. Два месяца, и помер...
— От стариков воняет, — брезгливо отвечает Элиза. — Может, за самого богатого?
— Они обычно скупы, — голова рыцаря Амбуаза из уничтоженного королевства звучит убедительно. — А тебе такие не нужны.
— Выбирай самого симпатичного, — советует хорошенькая голова посудомойки. — Не прогадаешь.
— По бабам ходить будет, — мрачно предостерегает уродливый конюший.
— Выбирай доброго, — подсказывает голова епископа. — Мир на доброте стоит.
— Как бы не так! — возражает ему голова непослушной монашки. — Доброго убьют быстро, да за тебя, королевна, примутся. Нет уж, выбирай самого сильного. Чтобы — раз! — и всех врагов разом наповал одной ручищей.
Головы начинают спорить между собой, все оживленнее и громче, летая в воздухе, и Элиза, уйдя в себя, раздражённо зажимает уши и поэтому не слышит, как голова чистильщика обуви замечает:
— Выбирай самого влюблённого!
... За окнами башни хрипло каркают мокрые вороны.
Как только она входит в огромный зал, то сразу понимает: выбора не будет. Всё давно решено за неё. И холодный взгляд матери, сидящей возле младших братьев, лишь подтверждает её страх. Руки становятся липкими, и её впервые накрывает ледяная волна страха — за саму себя. Ей представляется её собственная голова, кружащаяся над замком. Отца Элиза почему-то не находит: наверное, он появится позже, когда вернётся с охоты за вепрем. Отцу непременно хотелось убить вепря самому, и его желанию никто не мог противиться.
Её внимание сразу привлекает молодой человек с копной чёрных волос, стоящий вполоборота у камина. Он выше её на голову, строен и крепок, вот только лицо его не вполне красиво, а покрыто мелкими уродливыми шрамами. И потом, когда он торопливо и будто в изнеможении оборачивается, она обращает внимание на его сюрко: на нем — перечеркнутый герб, а на гербе — вепрь. Каким образом он здесь оказался? Отец не может отдать её за этого человека.
— Вам только кажется, что ваша голова крепко сидит на шее, — замечает Элиза, подходя к нему поближе и говоря так, чтобы не услышала мать.
— Поверьте, она прикреплена намертво, — спокойно отвечает он, кривя губы. — Вы можете быть так же уверены в вашей?
Элиза усмехается. Во всяком случае, он дерзок, а дерзость она любит. И она высоко поднимает голову, пытаясь казаться смелой и независимой. У неё есть её головы. У неё есть её меч. Если нужно — она не станет колебаться, и её рука не дрогнет. Если что и можно было выучить в этих холодных стенах, так только одно: ты для себя сама — превыше всего, и за себя надо драться. И детство, и мечты вдруг исчезают из груди, улетают в северное небо. Остаётся она, и этот зал, и этот незнакомый человек, и мать, которая не любит, и отец, который отдаёт в неизвестность. И она вспоминает слова герцога о жалости. О, нет. Ей себя не жалко, она многое видела за свои шестнадцать, и она знает, что у жизни много лиц.
Молодой человек с перечеркнутым вепрем на сюрко продолжает разглядывать её, но Элиза не может понять, нравится она ему или нет. Только странно блестят его молодые глаза, и от этого блеска ей хочется спрятаться. На мгновение ей чудится, что она словно видела его в детстве или в своих снах, блуждая по развалинам.
— Кто вас прислал?
— Мой дядя. У него больше никого нет.
И его голос дрожит.
Никогда не показывай свой страх, иначе тебя будет легко одолеть. Это единственное, чему научил её отец. Но ей подойдёт. Она спрячет свой ужас глубоко в сердце и выпрямит спину.
И Элиза некоторое время молчит, смотря прямо в карие глаза все ещё незнакомца, а потом шепотом произносит:
— Хотите, я покажу вам свои головы?
Lira Sirinавтор
|
|
watcher125
Я даже в песне встречала, у Йовин есть песня Бастард и там строки "перечеркни свой герб, бастард") |
Lira Sirinавтор
|
|
watcher125
Ахах да и ладно, зато песня хорошая, мне нравится)) |
Агнета Блоссом Онлайн
|
|
Полное соответствие картинки и истории. Мрачняк, как он есть!
Элиза, папа-король, двенадцать братьев – и тринадцатый на подходе. Что-то напоминает, не правда ли? Только в той, другой истории, всё закончилось, в целом, хорошо. Ну, в том варианте, который известен всем. А в этой истории хороший конец – не просто не факт, что будет. Как-то хороший конец тут не просматривается совсем. Хотя, кто знает? В этой истории казнь может случиться от любого пустяка. И героине останется только утешать, то ли себя, то ли казнённого: «Не плачь, Педро, ты скоро привыкнешь. В этой стране много безголовых». 2 |
Я ошибаюсь, но Песня Льда и Огня вам вполне близка, автор?
Очень напомнило. |
Lira Sirinавтор
|
|
flamarina
Только сериал!) Добавлено 24.05.2020 - 20:10: Муркa Агнета Блоссом Большущее спасибо за интересные отзывы и упоминания в обзорах!) 3 |
Атмосферно невероятно. Вы создаёте настоящую, плотную реальность, пусть даже описана она где-то лишь намёками. Концовка так и просится превратиться в начало чего-то ещё.
Очень понравилось, спасибо. 1 |
Lira Sirinавтор
|
|
Филоложка
Спасибо. Концовка специально так задуман, автор бы не прочь продолжить) 1 |
Lira Sirinавтор
|
|
Нашла реальный герб бастарда, Антуан, великий бастард
Выглядит вполне себе перечеркнуто, кстати. https://i.imgur.com/aFY4IRk.jpg Добавлено 04.06.2020 - 20:03: Ещё один пример, чтобы прям из угла в угол, герб Жана де Дюнуа |
Lira Sirinавтор
|
|
Антон Владимирович Кайманский
Я читала пару книг по геральдике, так что несколько в теме) Просто интересно, что выглядит реально перечеркнуто, и оба персонажа действительно бастарды. Герб Жана де Дюнуа я ещё в Орлеанском соборе заприметила, там висят гербы всех соратников Жанны. |
Lira Sirinавтор
|
|
Антон Владимирович Кайманский
Ахахах)) Знаете, интересная вещь одна: у этих гербов, особенно у Дюнуа, это "линия" перечеркивает фигуры на поле, а если герб скошен, то там все чётко во всех частях. |
Цитата сообщения Lira Sirin от 05.06.2020 в 09:23 Антон Владимирович Кайманский Нет. С гербами вообще всего до фига и больше. То, о чём Вы говорите – это самые простые случаи. Только русские как пример не рассматривайте! У нас геральдика пришла с Запада, и то в XVIII в., так что язык не проработан. И с т.з. правильности у нас чёрт знает что с гербами, особенно если это гербы городов.Ахахах)) Знаете, интересная вещь одна: у этих гербов, особенно у Дюнуа, это "линия" перечеркивает фигуры на поле, а если герб скошен, то там все чётко во всех частях. (У нас на истфаке были ВИД (вспомогательные исторические дисциплины, там и геральдика, и генеалогия, и хронология и много чего ещё). И мы должны были гербы описывать. Т.е. дают тебе герб (и хорошо, если цветной!), а ты всё-всё про него пишешь. Мне, как правило, доставалось что-то типа такого http://my-edu.ru/edu_isto/img/v413_7.jpg (препод меня любил, ага). И представьте всё это великолепие чёрно-белым, когда цвет передаётся значками (типа полосок, штрихов и т.д.) Я потому на контрольные с лупой ходил. А соседка по парте описывала что-то типа https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/55/Gerb_lip.png) |
Lira Sirinавтор
|
|
Антон Владимирович Кайманский
Ешки-матрешки! Вот это сложно, да)) Я просто люблю все эи штуки, идешь по Риму, хлоп! Герб с пчелками!) Ага, тут что-то делал товарищ Барберини)) Как-то геральдика немного помогает ориентироваться во времени и пространстве. Герб Медичи похож на пиццу с колбасой)) Ну и когда в собор заходишь, там часто гербы вешают в нефах, или на полу под ногами на плитах изображения, очень увлекательно! Хотела спросить у вас, нет ли каких-то отдельных гербовников по влиятельным родам разных стран? Интересует Италия, Англия, Франция. Или просто по википедии ползать по семьям... Я на русские как-то не смотрю. Я фанат Европы, периода Средних веков и Возрождения) Я просто имела в виду, что у гербов бастардов как мне кажется эта линия закрывает само изображение. А когда скошено, то я такого не нашла, чтобы закрывало, там как-то четко в каждой части. Или мне так только кажется? Вот у Дюнуа лилия типа прячется за этой линией. Ну вы поняли, я плохо поясняю)) |
Lira Sirinавтор
|
|
Антон Владимирович Кайманский
Но очень интересная)) |
Цитата сообщения Lira Sirin от 05.06.2020 в 11:44 Антон Владимирович Кайманский Это дааа!Но очень интересная)) |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|