↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Таня уже и не рада была, что вытащила свою семейку посетить культурное мероприятие. Одичавшие в четырёх стенах, они в последнее время развлекались только тем, что грызли друг другу мозг. Поэтому предложение съездить куда-нибудь всем вместе отдохнуть и развлечься приняли на "ура". Разногласия возникли при выборе культурного мероприятия. Бабушка, Екатерина Петровна, хотела посетить краеведческий музей. Дедушка, Иван Иванович, уговаривал всех отправиться на рыбалку. Мама, Наталья Андреевна, доказывала, что посещение выставки народного творчества доставит всем эстетическое удовольствие. А папа, Дмитрий Иванович, рвался в аквапарк. Когда мозг уже не в состоянии был переварить все приведённые аргументы, а уши начинали вянуть от децибелов, Таня не выдержала и рявкнула:
— Мы отправляемся в кино! Вам всем просто необходимо посмотреть "Гарри Поттера"!
Почему-то возражений не последовало. Или все действительно жаждали приобщиться к миру фэнтези, или не решились перечить молодому поколению в гневе. Прихватили с собой даже Тузика — беспородного весёлого полугодовалого щенка. Правда пришлось его оставить в машине. Если бы ещё и Тузика притащили в кинотеатр, он бы превратился в развалины Колизея.
Просмотр любимого фильма в такой компании стал для Танюшки пыткой. Бабушка запуталась в сюжете и постоянно задавала вопросы. Папа восхищённо рассматривал всех представительниц женского пола, как на экране, так и в зале, за что получал пинки от сидевшей рядом мамы. Дедушка самым наглым образом спал — на это Таня не стала бы обращать внимание, если бы он не храпел на весь зал. Поэтому ей приходилось периодически будить дедушку, шипеть на родителей и отвечать на вопросы бабушки.
На обратном пути всё семейство дружно принялось перемывать кости героям фильма. Бабушку возмутило, как Молли Уизли относится к воспитанию детей.
— Столько детей — и все балбесничают! Дом нуждается в ремонте, а в семье семь мужиков, и никто не чешется. И девочка — лентяйка. Нет бы матери помочь, а она только о квиддиче и мальчиках думает.
— Дорогая, но ведь они же ещё дети. Им погулять хочется, — робко возразил дедушка.
— Вот поэтому они нищими и останутся! Одни гульки в голове! Почему она нигде не работает? Дети уже давно выросли, к тому же по полгода находятся в школе. А её муж вместо того, чтобы детей воспитывать, сам в игрушки играет.
— А Молли ничего так женщина! Есть за что подержаться, — мечтательно заявил папа, выворачивая машину на крутом повороте.
— Ах, ты кобель! — мама влепила папе звонкую затрещину. От неожиданности он крутанул руль не в ту сторону. Машина не вписалась в поворот. Визг тормозов, треск рвущегося металла — и темнота...
* * *
Очнулась Таня от того, что кто-то тормошил её за плечо.
— Моллипусенька, а мы сегодня кушать будем? А то ты спишь и спишь...
Открыв глаза, девушка увидела перед собой худого, потрёпанного мужичка с добродушной улыбкой. Рыжие волосы и придурковатый вид странной личности казались смутно знакомыми.
— Как вы меня назвали?
— Моллипусенька... И с каких это пор ты меня на "вы" называешь? Тебе нездоровится?
Таня прислушалась к себе. Ничего не болело.
— Нет, спасибо, всё в порядке.
— Тогда вставай. Дети кушать хотят.
— Чьи дети?
— Молли, что ты такое говоришь? Наши дети и их друзья.
— У нас с вами есть дети? Почему я об этом ничего не знаю?
— Моллипусенька, это ты так шутишь?
Молли... Дети... Рыжий мужик...
Таня вскочила с постели и забегала по комнате.
— Зеркало... Мне нужно зеркало...
— На шкафу висит. Ты разве забыла?
В зеркале отражалась женщина средних лет, располневшая, рыжая и неухоженная. Молли Уизли... За что? Таня попыталась взять себя в руки. Видимо, в той аварии она погибла, и её душа попала в эту тётку. Теперь у неё имеется семеро детей, домик-развалюха и вот это чудо в качестве мужа. Зато она теперь волшебница. Правда, ни черта не умеет, только тупо махать палочкой. Обезьяна с гранатой! А там дети сидят голодные... И вот что ей теперь делать? Сколько Танюшка помнила себя, в их доме всегда готовила бабушка. Не то чтобы ей не хотелось научиться готовить, или она была слишком ленива. Нет, она старалась помогать бабушке на кухне, но со своими скрытыми талантами к разрушению чувствовала себя слоном в посудной лавке.
— Хорошо, Артур, я сейчас подойду. Иди пока к детям.
— Тебе точно не нужна помощь?
— Всё нормально.
Как только дверь за мужем закрылась, Таня бросилась заглядывать во все ящики. Где-то же у Молли должны быть записи кулинарных рецептов или хоть какая-то книга, где написано, как колдовать! Ничего... Видимо, миссис Уизли была уверена в своей памяти. Придётся импровизировать. При таких кулинарных талантах, как у неё, либо рыжее семейство само научится готовить, не надеясь на мать, либо потравится её деликатесами.
С замирающим сердцем Татьяна спустилась в кухню. За большим столом сидели Артур, пятеро младших детей, Гарри Поттер и Гермиона Грейнджер. Изобразив на физиономии максимальную радость, она затарахтела, как пулемёт:
— Привет, я рада вас всех видеть. Надеюсь, вы хорошо спали? Сейчас я вас чем-нибудь покормлю. Что бы нам такого приготовить? О, точно, поджарю-ка я вам картошечки.
Указав палочкой на шкаф, она со всей важностью произнесла:
— Акцио, картошка!
Когда Таня увидела рой летящих к ней картофелин, рефлексы сработали раньше мозгов. Она шлёпнулась на пол и закрыла голову руками. Снаряды пролетели мимо, но, судя по воплям сидящих за столом, цель свою они нашли. Схватив большую миску, Таня принялась вручную собирать разлетевшиеся по комнате клубни, попутно успокаивая пришибленных картошкой домочадцев.
— Не волнуйтесь, мои дорогие, я просто слишком много силы вложила в заклинание. Сейчас всё соберу, и мы продолжим.
Заклинания очистки овощей она не знала, поэтому решила придумать его сама.
— Очистикус, — брякнула Татьяна от фонаря.
Взорвавшаяся картошка разлетелась по комнате вместе с кусками тазика. Визг со стороны стола подтвердил, что она снова не промазала.
— Так, с картошкой у нас что-то сегодня не получается. Пожалуй, сварим кашу!
Танюшка полезла в шкафчик за крупой.
— Простите, миссис Уизли, но мне что-то совсем не хочется есть, — пробормотал Поттер, выползая из-под стола.
— У меня тоже что-то совсем нет аппетита, — прошептала Гермиона, пятясь к двери и вытряхивая картофельные ошмётки из своих волос.
Семья Уизли упорно сидела за столом. Таня поставила кастрюлю на печку и направила в неё палочку:
— Агуаменти!
Брызги окатили окружающих, а в кастрюлю попало совсем немного.
— Ничего, попробуем ещё. Агуаменти!
Мокрые Уизли, очевидно, очень хотели кушать. Иначе почему они ещё не разбежались? Или настоящая Молли им каждый день такое устраивает, и они привыкли?
Очнувшись, Иван Иванович обрадовался. В кои-то веки у него ничего не болело: ни артритное колено, ни радикулитная спина. Протянул руку, чтобы почесать лысину и... наткнулся на буйную гриву волос. Дедушка ошеломлённо смотрел на свою нежную ладошку с тоненькими пальчиками и аккуратными ноготками. Терзаемый страшными подозрениями, он заглянул под одеяло и заорал от ужаса. ТАМ ничего не было! Не то чтобы то, что у него имелось раньше, было столь уж ценно, но оно было ему дорого, как память. Что же это за лечение такое, что при этом требуется менять пол пациента? В ответ на его крик в дверь забарабанили, и, не дожидаясь разрешения, влетел рыжий мальчишка.
— Джинни, чего орёшь?
Нельзя признаваться — засмеют. Или превратят обратно в больного старика. Лучше уж быть здоровой девчонкой.
— Как ты меня назвал?
— А как тебя ещё называть? Джинни. Это же твоё имя?
— Конечно, моё, дурной вопрос. Меня зовут Джинни. Красивое имя... Только бы не забыть... А как моя фамилия?
— Совсем свихнулась? Уизли — твоя фамилия, так же, как и наша. Так чего ты орала?
— Я это... Я мышь увидела.
— И что?
— Ну как — что? Страшно очень!
— Ты же ведьма, с чего тебе мышей бояться?
— А чего ты дразнишься?
— Кто тебя дразнит?
— Ты меня ведьмой обозвал!
— Так ты и есть ведьма, то есть — волшебница.
— Да? Мне нужно это обдумать. Убирайся отсюда!
— Странная ты какая-то...
Рыжий скрылся за дверью. Иван Иванович задумался. Это что, получается, он превратился в девочку из той сказки, которую их потащила смотреть Танюшка? Про волшебного мальчика Гарри Поттера? Жалко, что он почти всё проспал и ничего не помнит. Но, кажется, эта девочка тоже волшебница? Точно, вот и волшебная палочка. В дверь заглянула ещё одна рыжая физиономия.
— Джинни, ты ещё не переоделась? Давай быстрее, завтракать пора.
Физиономия скрылась. И что ему теперь делать? Колдовать он не умеет, про свою семью ничего не знает, даже имён братьев. А вдруг разоблачат? И прогонят... Нет уж, он себя не выдаст. Будет притворяться глупенькой девочкой. Так, нужно во что-то переодеться и идти завтракать. Схватив первое попавшееся платье, он быстро его надел и побежал вниз.
За столом сидела куча рыжих и двое тёмненьких: Гермиона и сам Гарри Поттер. Прислушиваясь к разговору, Иван Иванович потихоньку разобрался, как кого зовут. Есть очень хотелось, а на столе было пусто. Но когда наконец соизволила явиться мамаша рыжего семейства, начался дурдом. Пытаясь увернуться от летящей в него картошки и потоков воды, он уже не был уверен, что волшебство — хорошая штука. Гарри и Гермиона не выдержали и сбежали голодными, но члены его семьи упрямо сидели за столом, и ему пришлось тоже терпеть. Может, у них такие семейные традиции. Значит, нельзя выделяться из толпы.
Екатерина Петровна, очнувшись в теле молодого парня, впала в ступор. Как такое возможно? Это же антинаучно! Может, у неё посттравматический бред? Но зеркало доказывало, что всё происходящее — реальность. Старушка ощупала себя со всех сторон, а, заглянув в штаны, совсем растерялась. И как ей этим пользоваться? Рыжая физиономия из зеркала ей почему-то была знакома. Где-то она её видела, и совсем недавно... Кажется, эта встреча была связана с Танюшкой? Екатерина Петровна решила осмотреться в комнате. Может, по вещам удастся выяснить личность молодого человека, тело которого она узурпировала. В шкафу с одеждой большую часть занимали какие-то чёрные плащи. Странная здесь мода. Но и плащи ей тоже почему-то были знакомы. Чёртов склероз! Даже в молодое тело она умудрилась вселиться вместе с ним.
На столе стояла чернильница, лежали перья и свитки пергамента. Она попала в средневековье? В углу обнаружился большой сундук. Заглянув в него, Екатерина Петровна вообще перестала соображать. Куча громоздких книг со странными названиями: "Продвинутая трансфигурация", "Высшие зелья", "Защита от тёмных искусств"... Времена инквизиции? Или этот молодой человек — чернокнижник? Открыв наугад одну из книг, она прочитала на обложке: "Собственность Персиваля Уизли".
Значит, её теперь зовут Персивалем Уизли? И опять червячок узнавания зашебуршился в мозгу. Да что же это такое? Она явно была знакома с этим парнем. И тут взгляд Екатерины Петровны упал на незамеченную ранее отполированную палочку. Уизли... Книги... Мантии... Волшебная палочка! Это же фильм, который они смотрели всей семьёй! Но как она могла попасть в чужое тело, тем более — в сказку?
В дверь постучали.
— Войдите!
Вошёл рыжий худощавый мужчина. Напрягая извилины, Екатерина Петровна вспомнила, что это — отец многочисленного семейства.
— Перси, спускайся, скоро будем завтракать. А после завтрака мне будет нужна твоя помощь.
Завтрак — это неплохая идея. Можно будет присмотреться к окружающим, выяснить имена членов семьи, узнать какую-нибудь полезную информацию. Ведь, чтобы влиться в коллектив, и при этом замаскироваться под своего, необходимо знать об этом коллективе всё. Главное — ничем себя не выдать. Неизвестно, как эти волшебники поступают с теми, кто захватывает чужие тела. Может, убивают или сажают в тюрьму. А если ещё вспомнить характер матери этого семейства... Да она своими руками задушит такого попаданца, осмелившегося вселиться в её ребёнка!
Ни один из вариантов Екатерине Петровне не нравился. Значит, нужно было делать вид, что она — Перси Уизли, и стараться соответствовать. Впрочем, есть тоже хотелось.
Только с завтраком не сложилось. Рыжая мамаша забросала всех картошкой и облила водой. Вот не зря Екатерина Петровна говорила, что эта Молли — бестолковая мать и никудышная хозяйка!
Придя в себя одновременно, Дмитрий Иванович и Наталья Андреевна озадаченно уставились друг на друга. Женщина, увидев перед собой рыжего мальчишку, которого только вчера видела в кино, быстрее просчитала возможные варианты и посмотрела в зеркало — просто для подтверждения своей теории. Какой бы невероятной ни была эта теория, но следовало признать — каким-то неизвестным способом она стала одним из близнецов Уизли. И как же узнать теперь своё имя? Напрямую не спросишь. Или в психушку отправят, или вообще в Азкабан. Скажут, что провела какой-нибудь запретный ритуал. Нет уж, она будет шифроваться не хуже Штирлица. Только бы не проколоться на какой-нибудь ерунде. А что, если попробовать ляпнуть наобум. Если угадает — хорошо, а если нет — можно сказать, что пошутила. Близнецы — те ещё любители шуток. Только что бы такого спросить?
— Фред, а ты не знаешь, сколько сейчас времени?
— Понятия не имею, Джордж.
Наталья Андреевна ликовала. Так всё отлично получилось. Теперь она точно знает, что её зовут Джордж.
Вот только она никак не могла знать, что точно так же сейчас радовался и Дмитрий Иванович, выяснивший, что его зовут Фредом. Не узнать близнецов Уизли он не мог. А вот как определить, кем являешься ты, и при этом не вызвать подозрения? Ведь это же получается, что в своём мире он умер, и теперь остаться в живых может только в этом теле. Выбор не велик, и нужно пользоваться тем, что дают. А то возьмут и передумают, отправив его в собственное умирающее тело. Сомнительная перспектива получается. Нет уж, раз он сюда попал, то будет притворяться одним из близнецов, чего бы это ему ни стоило. Как же удачно получилось решить проблему со своим именем и ничем себя не выдать!
Так что радость супругов была обоюдной.
В дверь заглянул рыжий мужик. Попаданцы вспомнили, что это — их отец.
— Ребята, одевайтесь и спускайтесь вниз на завтрак.
Переодеваться вот так, на виду у парня? С ума сошли? Наталья Андреевна была шокирована.
— Отвернись, чего ты на меня уставился?
— Ты совсем двинулся? Что у тебя есть такого, чего я у себя не видел? Мы же близнецы.
— А может, я стесняюсь?
— Вот теперь мне точно хочется посмотреть.
— Перехочется! Или отворачивайся, или я никуда не пойду!
— Ну и сиди голодный!
Фред всё же отвернулся, чтобы стеснительный Джордж смог переодеться. Странный он какой-то. Лучше сделать вид, что всё как обычно, и ничему не удивляться. Может, он всегда так себя ведёт. У Фреда не было заморочек насчёт стеснительности, поэтому он спокойно переоделся. Когда близнецы наконец-то спустились вниз, там не хватало только Джинни и Перси, но и они вскоре подошли. А потом пришла мама — и начался волшебный дурдом.
Молли была готова биться головой о стенку. За столом сидят её дети и муж — голодные, мокрые и побитые картошкой, а она вместо того, чтобы подать завтрак, шоу показывает. Гости вообще сбежали. Просто верх гостеприимства! Чем бы их накормить? Отыскала в шкафу хлеб и колбасу, нарезала бутербродов. Но как поставить кипятить чайник? Нет ни воды, ни спичек. Всё делается волшебством. Вздохнув, она подняла палочку. Все домочадцы в один миг нырнули под стол.
— Дорогая, давай лучше я поставлю чайник, — простонал из-под стола Артур.
— Да, пожалуй, так будет лучше. Что-то я сегодня не в ударе.
— А по-моему, наоборот. Что-то ты сегодня разошлась.
Всё семейство спокойно поглощало бутерброды с чаем, когда Джинни чуть не подавилась и, кашляя, показала пальцем на лестницу. По ступенькам весело прыгала сова. Заметив, что на неё обратили внимание, сова высунула язык и поскакала ещё шустрее, из-за чего споткнулась и кувырком покатилась по лестнице.
Это что ещё за явление? Насколько она помнила, совы обычно летают, а не прыгают.
Молли побоялась задавать вопросы, чтобы себя не выдать. Может, для этой совы такое поведение — норма? Впрочем, остальные тоже ошарашенно смотрели на странное существо. Тем временем сова уже поднялась на ноги и попрыгала к ним. Приблизившись к женщине, она принялась тереться своей башкой о её ноги. В растерянности Молли протянула руку и погладила странную птицу. Сова лизнула ей руку и уставилась круглыми жёлтыми глазами, радостно высунув язык. Машинально сунув ей кусок колбасы, Молли не выдержала.
— И что это такое?
— Сова.
Судя по интонации, Джинни сама не была в этом уверена.
— А почему она прыгает, а не летает?
— С ума сошла.
Сумасшедшая сова тем временем доела колбасу, нашла закатившуюся под стол картофелину и веселилась, катая её по комнате. Молли уже не знала, как ей реагировать на этот неправильный волшебный мир. Наверное, лучше сделать вид, что всё в норме, и ничему не удивляться, чтобы никто не догадался, что она не из этой сказки.
— Так, дорогие мои, какие у вас планы на сегодняшний день?
— Я собирался забрать старших мальчиков. Перси мне поможет починить крыльцо, а близнецы наведут порядок в сарае. Для Рона я ничего не планировал, но, может, они с друзьями захотят изгонять гномов из сада, а то там их уже столько расплодилось... Джинни может помочь тебе с приготовлением обеда или с уборкой.
— Прежде чем планировать работу для друзей Рона, не помешало бы их тоже покормить, а то нехорошо получилось. Рон, отнесёшь им бутербродов? Только сам не съешь по дороге.
— Мама! — возмутился Рон, оскорблённый в лучших чувствах.
Разогнав семейство, Молли принялась судорожно соображать, как ей накормить такую ораву, если она ничего не умеет. Бывшая хозяйка тела, помнится, специализировалась на выпечке, а Танюшка только видела, как бабушка пекла пироги. Бабушки здесь нет, значит, придётся учиться самой.
— Джинни, детка, ты не помнишь, где мои кулинарные книги?
Девочка, разинув рот, тупо смотрела на мать. Да и откуда было знать бедному дедушке, где кулинарные книги рыжей растеряши?
"Ко всем прочим радостям, ещё и умственно отсталая дочь", — подумала Молли и решила дать ей задачу попроще.
— Ладно, солнышко, сходи, насобирай в саду яблок для пирога, а я пока тесто поставлю.
Джинни озадаченно почесала в затылке и пошла искать сад.
Молли рылась во всех шкафчиках и мысленно материлась на дурацкий волшебный мир. Половины ингредиентов нет. Видимо, их добавляют при помощи волшебства. А вот с этим делом у неё как раз не очень. Попробовать, что ли, пока никого нет, потренироваться? Она взяла кастрюлю и попыталась налить в неё воды. На десятый раз всё получилось. Осмотрев залитую водой кухню, Молли решила, что тренироваться разжигать огонь точно не стоит. По крайней мере, не в деревянном доме.
Раз кулинарные книги не нашлись, значит, придётся готовить еду магловским способом. А потом надо будет Артура отправить за книгами. Насыпав в миску муку, Молли задумалась. Что же ещё бабушка клала в тесто? Кажется, соль и сахар? Посолила от души, всыпала сахар, залила водой и принялась месить тесто. И тут кто-то лизнул её ногу. Взвизгнув, она уронила миску. Несчастная сова, облитая жидким тестом, смотрела на неё круглыми печальными глазами и пыталась отряхнуться.
— Блин, теперь ещё и сову мыть! Откуда ты взялась на мою голову, нечисть! Что глазёнки выпучила? Порядочная сова должна летать, а не прыгать и лизаться. Ты меня понимаешь? Летать...
Молли изобразила летательные движения руками.
— Солнышко, что ты делаешь? — в дверях стоял Артур и удивлённо смотрел на неё.
— Учу сову летать.
— Милая, обычно учат тому, что умеют делать сами, а я не уверен, что ты умеешь летать.
— Ты лучше вместо того, чтобы делать мне дурацкие замечания, огонь в печи разожги.
— Что ты, я вовсе не делал тебе замечаний! Я просто подумал...
— А никто не просил тебя думать!
Перепуганный Артур разжёг печь и собрался сбежать от сердитой жены, но споткнулся о сову и упал, уронив стопку тарелок, которые грохнулись на пол и разлетелись вдребезги. Молли схватила скалку.
— Ты что, гад, здесь натворил? Ты во что превратил кухню? Ходишь тут, в ногах путаешься! Лыжи нужно снимать, когда в дом входишь!
— Солнышко, не ругайся! Это не я... Это сова тут под ногами торчит.
— Сова тут торчит — это нормально. А вот ты должен торчать в другом месте! Там у тебя дети беспризорные!
— Да, конечно, уже иду... А что такое лыжи?
Природное любопытство Артура Уизли превышало даже чувство самосохранения. Узнать значение каких-то слов, тем более, из магловского обихода — ради этого он готов был даже получить скалкой по лысине.
— На досуге расскажу, покажу, и даже дам попробовать. А сейчас брысь отсюда! И сову свою забирай!
— Мою сову?
Растерянный и заляпанный тестом глава семейства сгрёб такую же чумазую сову и выскочил за дверь, пока не прилетело скалкой. А Молли, вздохнув, принялась мыть пол на кухне при помощи обычного ведра с водой и тряпки.
Перси стоял и тупо смотрел на крыльцо, которое требовалось отремонтировать — заменить одну ступеньку и часть поручней, а потом покрасить. Всё бы ничего, но и замерять, и отрезать, и прибивать надо было магически, а заклинаний он не знал. Ладно, для начала нужно удалить сгнившую ступеньку. Бабушка старательно пыталась вспомнить хоть какие-то заклинания, услышанные в фильме, которые могли бы ей сейчас пригодиться, но кроме "Авады Кедавры", ничего не приходило в голову. А это заклинание для ремонта не очень годилось. И тут память подбросила, по её мнению, отлично подходящее заклинание. Довольная, она направила палочку на ступеньку и важно произнесла:
— Бомбарда!
Крыльцо разлетелось в щепки, прихватив с собой дверь и часть стены. Из-под кучи мусора, бывшего раньше дверью, раздался стон. Куча зашевелилась, и из неё вылезла окосевшая сова с языком набекрень. Качаясь, как пьяная, она доковыляла до пролома и вывалилась наружу. Следующим из кучи выбрался Артур. Выглянув из пролома, он оценил старания сына.
— Уйди с глаз моих, придурок! Если это увидит мама, то спустит шкуру и с тебя, и с меня. Иди к Рону и его друзьям, будешь им помогать ловить гномов. Как раз подходящая для тебя работа.
Легко сказать: "Иди к Рону" — а где его искать? Вроде бы гномов ловят в саду? Значит, нужно идти туда, где больше деревьев.
Золотую троицу Перси увидел издалека. Гарри и Рон что-то крутили и выбрасывали, а Гермиона стояла, скрестив руки на груди, и сердито на них смотрела. Перси подошёл к ним.
— Меня послал отец вам помогать. Что нужно делать?
— Ловить гномов, раскручивать их и выбрасывать, — проинструктировал Рон.
Ну, это было совсем лёгкое дело, с которым даже бабушка справится. Заприметив первого гнома, Перси рванул за ним, вытаптывая по дороге грядки с луком и спотыкаясь о тыквы.
* * *
Джинни бродила между ёлками, клёнами и липами и искала яблоки, внимательно всматриваясь в густую листву. Всю свою жизнь проживший в городе, Иван Иванович не имел ни малейшего представления, как должны выглядеть деревья, на которых растут яблоки. Он привык думать, что яблоки растут в магазине. И теперь задание для Джинни расценивалось им как сказочное "пойди туда — не знаю куда, принеси то — не знаю что".
Джинни добросовестно осматривала ветки деревьев. Раз мама сказала — набрать яблок, значит, они точно где-то есть. Ей показалось, что на одной из веток мелькнул румяный яблочный бок, и она полезла на дерево. Забравшись на ветку, девочка развела руками листья и обнаружила там клочок обёрточной бумаги. Развернувшись, чтобы спуститься, она ощутила сильный толчок и, не удержавшись, полетела вниз, громко завизжав от страха.
* * *
Перси бежал за быстроногим гномом, не обращая внимания на дорогу, и слишком поздно заметил перед собой дерево, со всей дури впечатавшись в него лбом. От удара искры посыпались из глаз, да ещё и сверху на него рухнуло верещащее нечто. Когда он попытался схватить то, что на него упало, это "что-то" расцарапало ему физиономию. Теперь уже заорал и сам Перси. На их вопли прибежали Рон, Гарри и Гермиона.
— Перси? Джинни? Что у вас произошло?
— Я здесь сидела на дереве и собирала яблоки, а этот идиот меня с дерева сбросил!
— Собирала яблоки? На дубе? И как, много насобирала? — ехидно поинтересовалась Гермиона.
— Я только начала. Ещё не успела насобирать.
— Понятно. Желаю успехов. А чего ты орала? Испугалась Персика?
— Ты дура? Да? Я же тебе говорю, что я яблоки собирала, а не персики!
Рон и Гарри уже откровенно ржали. Гермиона старалась сдерживаться, чтобы не составить им компанию.
— Ну конечно, я — дура. А ты у нас умная: яблоки на дубе собираешь, имени родного брата не помнишь.
Джинни надулась, как мышь на крупу.
— Некогда мне с вами дурака валять! Меня послали за яблоками!
— И далеко тебя послали?
— В сад.
— Интересно — в чей? В вашем саду яблок нет.
— Мама лучше знает.
— Так это над тобой миссис Уизли прикололась?
— Она не прикалывалась! Она собирается пирог печь.
— Боюсь, что сегодня пирога у вас не будет. Перси, ты поймал своего гнома?
— Нет. Шустрый, гад! А почему ты спрашиваешь?
— Хотела предложить его миссис Уизли вместо яблок.
— Так, на обед я тоже не пойду, — фыркнул Гарри.
— Правильно, лучше яблок на дубе насобирай. Джинни поделится секретами.
В разгар всеобщего веселья Перси почувствовал, что его кто-то дёргает за штанину. Опустив взгляд, он увидел всё ту же чумазую сову. Заметив, что на неё обратили внимание, она высунула язык и весело запрыгала. Гермиона ошалело смотрела на это чудо природы.
— Я не поняла, кроме меня, никто не замечает, что эта сова ведёт себя не нормально?
— Она уже старая, вот и со странностями. Вот доживёшь до её лет...
— Рон, ты думаешь, что в старости я буду вести себя, как эта сова? Прыгать с высунутым языком и лизать всем ноги?
Гарри хрюкнул от смеха. Рон засмущался.
— Я не имел в виду, что ты будешь так себя вести, но старики, они же все...
— Все старики прыгают и лижут ноги? Ну ты, Рон, как ляпнешь!
— Ну, я не имею в виду, что они именно так себя ведут, но они же все немного странные...
Тут уже Перси не выдержал.
— Да что ты понимаешь в поведении стариков? Ты ещё глупый и зелёный, а у них такой запас жизненной мудрости и опыта!
— И если ты их не понимаешь, то это не значит, что они не правы, — влезла с нравоучениями Джинни.
— Если бы ты побольше слушал стариков, то может, и сам бы ума набрался.
— Чего вы на меня напали? Что я такого сказал? — Рон растерянно смотрел то на брата, то на сестру.
— Пошли, Джинни. Нечего разговаривать с этим идиотом! Он всё равно нас не понимает.
— Сейчас, только сову прихвачу. А то эти головорезы могут её обидеть.
Перси и Джинни с совой на руках гордо удалились, напоследок бросив на Рональда презрительный взгляд. Ишь ты, чего удумал — стариков критиковать! Да старики, они такие... Старики — они ещё ого-го!
Артур привёл близнецов в сарай и выдал им ценные указания.
— Всё, что нужно — складывайте в этот угол, а мусор — в кучу возле сарая. Кроме того, не забудьте очистить сарай изнутри от пыли и паутины и помыть окна.
— Нам нужно ведро с водой, тряпки и веник, — заявил Джордж.
— Зачем? — растерялся от такого требования отец
— А чем нам мыть и подметать?
— У вас имеются волшебные палочки. И не пытайтесь меня убедить, что вы не умеете ими пользоваться. Для шалостей вы их прекрасно используете.
Распорядившись, Артур удалился, а близнецы остались стоять и растерянно смотреть на кучу хлама.
— Давай сначала переберём этот мусор, что ли? — почесал макушку Фред.
— Ага, вот это точно в утиль, — Джордж схватил первую попавшуюся железяку.
— Ты что! Это же — карбюратор и вроде даже целый.
— И на фига он нужен в магическом мире?
— Ну, у нас же кажется, машина есть?
— Была. В лесу бегает.
— Может, ещё будет.
— Можно подумать, что кто-то станет менять на ней карбюратор. Думаешь, отец в курсе, как это делается? И это ещё при условии, что он вообще подойдёт, даже если он исправен, что тоже неизвестно.
— Ну хорошо, выбросим. Не по-хозяйски это, хорошую вещь выбрасывать.
— Тоже мне хозяин нашёлся... Ой, смотри, какая прелесть!
Джордж показал Фреду найденного в куче мусора плюшевого медвежонка.
— Значит, карбюратор для тебя — ерунда, а медвежонок — прелесть? Ты — мужик или девчонка?
— Ну мужик я, мужик... — проворчал Джордж, незаметно пряча медвежонка в карман. — Несчастные мы люди — мужики, никакой радости в жизни.
— Ну почему никакой радости? Вот у меня конфета есть, в кармане нашёл... Будешь?
— Нет, спасибо, кушайте сами.
— Подумаешь...
Фред взял конфету в рот, пожевал... и через мгновение его уши вытянулись и стали похожи на ослиные.
— Ой! Получается, я съел нашу конфету?
— В смысле, нашу? Общую, что ли? Мы её должны были вдвоём жевать, одновременно с двух сторон? И тогда у каждого было бы по одному уху?
— Да нет же, эти конфеты мы делаем сами, ради шутки.
— Ну и ходи теперь с ослиными ушами, шутник!
— Но ведь должно же быть какое-то противоядие? Я не помню... А ты?
— И я не помню.
Сложно вспомнить то, чего не знал. Откуда бы знать нашим попаданцам о конфетах, созданных близнецами Уизли, если ты ни разу не близнец?
— И что теперь делать?
— Дай подумать. Ну, можешь перебрать вон ту кучу мусора, пока я переберу эту.
— Я не об этом. Я про уши...
— А про уши у нас задания не было.
— Я имею в виду, что мне делать с ушами?
— А с ними нужно что-то делать?
— Но они же мешают...
— Завяжи их на узел, или на бантик, как получится. Только отстань, у нас ещё ничего не сделано.
Какое-то время молча перебирали хлам, пока Фред, одержимый одной мыслью, не выдержал.
— Слышишь, Джордж, а может, они сами со временем отвалятся?
— Кто?
— Уши.
— Что-то я никого не видел с отвалившимися ушами.
— А с такими, как у меня, видел?
— Можешь считать себя уникумом, только не стой, как пень. Я за тебя работать не собираюсь.
— Я не могу работать с такими ушами!
— И чем же они тебе мешают? По земле не волочатся, за потолок не цепляются. Чем ты не доволен?
— Сам бы попробовал... Они мне голову перевешивают.
— Это значит, что на твоей пустой голове самое тяжёлое — это уши. И нечего мне выговаривать. Если бы не тащил в рот всякую дрянь, сейчас бы не мучился.
Обиженный на брата Фред принялся молча рыться в куче мусора. Покончив с разборкой хлама, близнецы столкнулись с новой проблемой: никаких заклятий для уборки ни один из них не знал. Каждый надеялся на брата и боялся признаться в своём невежестве. Наконец Джордж решился:
— Ты знаешь какие-нибудь заклинания? А то я всё забыл...
— Я? Я ничего не знаю, — растерялся Фред.
— Блин, и как же нам выполнить поручение отца?
— Ну... можно попробовать водой...
Струи воды из двух палочек отлично справились с мытьём окон. Но проблемы на этом не закончились. Два абсолютно мокрых близнеца стояли в комнате, залитой водой по щиколотки.
— И что дальше? — спросил Фред.
— А что ты меня спрашиваешь? Я откуда знаю?
— А кого ещё? Здесь же больше никого нет. К тому же, ты умнее меня, — попытался подлизаться к брату Фред.
— Не знаю я. Нужна тряпка, а где её взять?
— А если использовать наши футболки, а потом постирать?
— Я раздеваться не буду!
— Почему?
— Я стесняюсь. Забыл?
— Это ты хорошо устроился. И уши — мне, и моей футболкой полы мыть. Я тоже могу сказать, что стесняюсь, — ворчал Фред, стягивая с себя футболку.
— Радуйся, что не штаны.
— Ещё не вечер. Ты можешь ещё какую-нибудь глупость придумать.
— Это, между прочим, была твоя идея.
После того, как футболкой вымыли пол в сарае, стирка ей бы уже не помогла — от неё остались одни лохмотья. Да и близнецы выглядели не чище тряпки.
— Мама меня убьёт за футболку, — вздохнул Фред.
— Что же это за мама, если она сына за тряпку может убить?
— Ну, может, и не убьёт, но и не похвалит, это уж точно.
— Зато мы с заданием справились. Правда, твои уши... Может, мама сможет их уменьшить?
— Понятия не имею. Ну что, пошли сдаваться?
Джордж посмотрел на голого до пояса, чумазого, как поросёнок, и ушастого брата, взглянул на свою одежду и тяжко вздохнул. Разговор им явно предстоял не из лёгких.
Молли сидела возле кучи разбитых тарелок и думала. Выбросить их нельзя — из чего тогда есть? Значит, придётся их ремонтировать. Какое же там было заклинание для ремонта сломанных вещей? Кажется, "Репаро"? Она направила палочку на кучу битой посуды.
— Репаро!
Осколки поползли друг к другу и срослись, как придётся. Получилась куча посуды в лучших традициях Сальвадора Дали. Вот только есть из неё было бы проблематично.
Молли взяла в руку одну из созданных ею тарелок, и она сразу же развалилась на прежние осколки. При следующей попытке все осколки срослись в одну огромную посудину. Оригинально, конечно, но кормить всю семью из одного корыта — это как-то не очень. Кстати, о кормёжке... Время идёт, а она здесь ерундой занимается. И это при том, что у неё ещё ничего не приготовлено. А скоро явится усталое и голодное семейство. Придётся всё готовить по-магловски. Знать бы ещё, как это делать. Дома всегда готовила бабушка.
Так, налить в кастрюлю воды... Окатив себя водой в очередной раз, Молли всё таки умудрилась налить воды и в кастрюлю. Теперь нужно зажечь огонь. А что поджигать? Газа нет, угля и дров — тоже. Осмотревшись по сторонам, она заметила в углу какую-то вязаную тряпку, вроде как свитер. Мелькнула мысль, что бывшая хозяйка тела постоянно что-то вязала для своей семьи, и ей самой, чтобы никто не догадался, что она — это не она, придётся как-то этому научиться. Подсунув найденную тряпку под кастрюлю с водой, Молли направила на неё палочку:
— Инсендио!
Тряпка вспыхнула сразу вся. Горящий рукав упал в кастрюлю. Молли дёрнула на себя тряпку, и кастрюля опасно накренилась, грозя завалиться. С трудом удержав её, женщина швырнула пылающий свитер себе за спину. Но, устранив одну катастрофу, она обнаружила, что теперь горит и её юбка. Вспомнив наконец о волшебной палочке, залила огонь водой и оценила размер своих неприятностей. Задняя часть юбки и частично трусы сгорели напрочь. Пышные розовые ягодицы выглядели, конечно, привлекательно, но на кухне, куда в любой момент могли зайти её дети и их гости, это было не к месту.
— Ух ты, Моллипусенька, ты прелестно выглядишь!
Похабная улыбка Артура вызывала огромное желание запустить в него чем-нибудь увесистым. Под руку попала кастрюля. Потирая шишку на лбу, облитый водой Артур обиженно проворчал:
— И что я такого сказал? Ты же моя жена...
— Уйди, противный! — Молли прикидывала, чем бы ещё кинуть в мужа.
— Хорошо-хорошо, я сейчас уйду. Я только хотел тебе сказать, что к нам на обед сегодня зайдёт Минерва Макгонагалл. У неё к тебе есть какое-то дело.
Ага! На обед... Какой обед? Где вы его видите? Молли понятия не имела, чем накормить собственную семью и Поттера с Грейнджер, а тут ещё одна нахлебница... А ведь все знают, что Молли прекрасно готовила. Как говорится, "никогда ещё Штирлиц не был так близок к провалу". Бегая по кухне, как курица с отрезанной головой, Молли вместо обеда создавала художественный беспорядок. Из кастрюли неумолимо выползала лишняя каша, картофельные очистки висели даже на люстре, пол был засыпан мукой. В близнецов, осмелившихся заглянуть на кухню, полетела огромная тарелка, трансфигурированная ею в порыве вдохновения, и даже не разбилась.
Когда окончательно очумевшая Молли принялась месить тесто, вошли Перси с Джинни и совой.
Привыкшая к идеальному порядку на кухне, старушка схватилась за голову. Такой беспредел не смогла бы натворить даже её любимая Танюшка. Вот не зря же она была уверена, что Молли Уизли — отвратительная хозяйка. От негодования даже забыв о необходимости шифроваться, Перси рявкнул на мать:
— Что ты творишь? Уйди из кухни, чудовище!
Молли всхлипнула. Точно так же на неё кричала бабушка, когда Танюшка, пытаясь ей помочь, создавала новые проблемы. Мысль о том, что Перси вроде бы не должен орать на мать, была сразу же задвинута куда подальше. Он не орал на настоящую мать, которая отлично готовила, вязала и была замечательной хозяйкой. А сейчас вместо неё — криволапая чупакабра. Остаётся только радоваться, что кто-то взял на себя её обязанности. И ей по барабану, кто это сделал. Согласна даже на сову. Может, у них здесь Перси готовит, а Молли — в качестве декораций. Прикрывая тазиком филейную часть, женщина шустро двинулась на выход, опасаясь, что сын передумает и вернёт её назад.
— Мама, а зачем тебе тазик? — робко поинтересовалась Джинни.
— Тазик? А я это... Ах да, постирать хотела!
— А разве в тазике стирают?
— А в чём?
Иван Иванович понятия не имел, в чём стирают маги, и мысленно ругая себя за длинный язык, пытался выкрутиться и не выдать себя.
— А разве у нас нет стиральной машины?
— А что, есть? Ох, что это я? Ну конечно же, я сейчас пойду её поищу.
— Поищешь? — удивился Перси.
— Что? Нет, я хотела сказать — пополощу. Ну, знаете, как еноты полощут!
Молли совершенно запуталась в своём вранье, и не знала, как ей сбежать от дотошных детей.
— Еноты?
— Это образно...
— Ага... Понятно... Джинни, отдай маме сову.
— А зачем мне сова?
Молли уставилась на странную птицу, которая упорно пыталась лизнуть её в нос.
— Нам на кухне она ещё меньше нужна. Джинни будет мне помогать, а сова — мешать.
— А мне она мешать не будет?
— Ну отдай её кому-нибудь. Или посади в клетку. Да хоть в стиральную машину, если её найдёшь.
Озадаченная Молли с совой и тазиком вышла из кухни. Судя по ехидной фразе Перси, стиральную машину можно не искать. Здесь её явно не имеется. Да и зачем ей стиральная машина? Разве что сову постирать? На лестнице она встретила близнецов. Внимательно их оглядев, Молли решила, что не такие уж они и одинаковые. Вон, у одного уши значительно длиннее, чем у второго.
— А почему у тебя такие большие уши?
— Сказал бы я, "чтобы лучше тебя слышать", но нет, причина банальна — отсутствие мозгов, — подколол Джордж ушастого брата.
— Почему это у меня нет мозгов?
— Нас было двое, а мозги — одни, вот тебе и не повезло.
— Ну раз ты такой умный, то вот тебе приз, — Молли сунула обалдевшему Джорджу сову.
— И что это такое?
— А ты уверен, что комплект мозгов достался именно тебе? — съехидничала она.
— И что мне делать с этим чудом в перьях?
— Паси, выгуливай, дрессируй... А ты, ушастенький, ему поможешь. В общем, развлекайтесь, дети мои!
Молли с тазиком прошествовала вверх по лестнице с видом королевы. Близнецы тупо смотрели на подаренную им сову и чесали рыжие макушки.
* * *
— Так, Джинни, я пока поставлю тесто для пирожков, а ты почистишь картошку.
Когда через десять минут Перси решил проверить, как идут дела у сестры, она смогла похвастаться двумя коряво очищенными картофелинами и порезанным пальцем.
— Уйди с глаз моих, чудовище! — прошипел Перси. Насупленная Джинни вышла из кухни и была поймана Гарри, Роном и Гермионой, которые потащили её и близнецов играть в квиддич.
Уставившись на метлу, которую сунули ей в руки, Джинни судорожно пыталась вспомнить, как на ней летать. Если она не сможет взлететь, её сразу разоблачат, ведь настоящая Джинни отлично играла в квиддич.
Гарри, Рон и Гермиона уже взлетели и ждали остальных. Не сумев ничего полезного вспомнить, Джинни решила наблюдать за близнецами и повторять то, что будут делать они. Джордж положил метлу на землю, поднял над ней руку и скомандовал: "Вверх!". Фред повторял всё за ним. Джинни тоже так сделала. Метла подскочила и стукнула её по лбу. Джордж уже пытался вскарабкаться на свою метлу, а летательное средство Фреда вообще отказывалось шевелиться. Да ещё и радостно ухающая сова путалась под ногами.
— Эй, вы мне дали метлу для подметания. Она не умеет летать.
К ней подлетел Рон и с изумлением уставился на сестру.
— Джинни, но ведь это — твоя метла. Ты всегда на ней летала.
— А теперь не хочу. Давай поменяемся.
— Бред какой-то. Ну давай поменяемся, если ты так хочешь.
Вручив Джинни свою метлу, Рон спокойно взлетел на другой. А девочка, сцепив зубы, принялась уговаривать метлу брата. Наконец, едва не доведя её до истерики, дурацкий веник соизволил взлететь. Близнецы к тому времени уже сидели на своих мётлах, судорожно вцепившись в них и стараясь не дышать. Болтаясь в воздухе, Джинни проклинала тот день, когда в угоду внучке отправилась смотреть кино. В её возрасте противопоказаны такие акробатические номера. Впрочем, вспомнив о том, что её нынешний возраст не соответствует прошлому, она попыталась расслабиться и получить удовольствие. Окинув взглядом других, Джинни обнаружила, что Фред уже свалился с метлы, а Джордж, вцепившись изо всех сил в древко, пытался удержаться в воздухе, но чувствовалось, что это ненадолго. Гарри и Рон, казалось, вообще не обращали внимания на свои мётлы и летали, словно сами по себе. По Гермионе было видно, что она чувствовала себя немного скованно и летать не любила, но держалась в воздухе неплохо.
Засмотревшись на других, Джинни отвлеклась, и метле почти удалось её сбросить. Вцепившись руками и ногами, она изображала из себя ленивца, повиснув на метле на высоте около десяти метров. Подлетевшие к ней Гарри и Рон помогли спуститься на землю. Тут и Джордж шлёпнулся, как спелая груша.
— Вы что, издеваетесь? Ладно близнецы со своими дурацкими шуточками, но от тебя, Джинни, я такого не ожидал, — Рон чуть не плевался от злости. — Так и скажите, что не хотите играть, и нечего людям головы морочить.
* * *
Прогуливаясь вокруг дома, Молли заметила детей, видимо, собирающихся играть в квиддич. В своей прошлой жизни Танюшка любила скоростные виды спорта, каталась на коньках, на велосипеде и на мотоцикле. И теперь у неё просто руки чесались — отобрать у детей метлу и попробовать полетать.
— О, детки, а вы здесь летаете? Какая прелесть! А можно мне попробовать?
Не дожидаясь ответа, Молли схватила первую попавшуюся метлу и пулей взлетела в небо.
— Ух ты! — восхитилась Джинни и немного позавидовала. Даже Молли умеет летать, а она...
— Она же разобьётся! — Рон с ужасом посмотрел на друга. — Что делать?
— Давай попробуем догнать и подстрахуем.
— Догнать? "Молнию"?
— А что ты предлагаешь? Если будем стоять и клювом щёлкать, ничем не поможем. Полетели!
Гарри и Рон схватили мётлы и бросились вдогонку. Остальные предпочли воспользоваться ногами. И тут Джинни с ужасом увидела, как на приличной высоте и на внушительной скорости метла сбросила женщину. При виде такого зрелища у неё открылось второе дыхание, и к месту падения Молли Джинни прибежала первой, обогнав даже мальчишек на мётлах. Сознание уже рисовало ей страшные картинки, но миссис Уизли крупно повезло. Она шлёпнулась в небольшой заболоченный пруд. Нахальная метла, избавившись от неумелой наездницы, плавно приземлилась рядом.
Замурзанная, как поросёнок, Молли выползла на берег и, выплюнув фонтанчик грязи, озорно улыбнулась:
— Это было классно!
— Классно? Мама, ты же могла разбиться! И если уж тебе вздумалось полетать, почему ты не взяла метлу попроще? Чтобы летать на "Молнии", нужно быть профессионалом. Ты знаешь, какая у неё скорость? — раскрасневшийся Рон был на грани истерики.
— Зато я теперь могу похвастаться тем, что летала на "Молнии". Гарри, надеюсь, метла цела?
— Да что с ней станется? Сбросив седока, она переключается на автоматическое торможение. А вот вам очень сильно повезло. Мы с Роном на обычных мётлах при всём желании не могли бы догнать "Молнию" и спасти вас, если бы не этот пруд.
— Значит, нам всем нужно выпить, чтобы отметить это дело!
— Мама! Ты что? Мы же — несовершеннолетние! — растерялся Рон.
— А что, несовершеннолетним нельзя пить? — хитро прищурилась Молли.
— Ну конечно. Даже в барах несовершеннолетним не продают огневиски.
— Рональд Уизли! Ты шляешься по барам?
— Но ведь ты же сама...
— Что — я сама? Я говорила, что всем нужно выпить чаю. Да и вообще, уже пора обедать. Быстро все в дом!
Перси не подвёл. Накрытый стол радовал разнообразием и сногсшибательными ароматами. Знакомые блюда вызывали ностальгию, напомнив своим вкусом бабушкину стряпню. Изголодавшиеся домочадцы налетели на еду, как стая саранчи. Не отставали от хозяев и Поттер с Грейнджер, нагулявшие аппетит в погоне за гномами. Только Минерва Макгонагалл ела неторопливо, с достоинством пожилой леди.
— В этом году в Хогвартсе открывается новый факультатив. Его задачей будет обучение девушек домоводству. Сюда входят бытовая и кулинарная магия, рукоделие и другие мелочи, которые пригодятся им в будущей семейной жизни. Вот я и подумала предложить эту должность вам, Молли. У вас большие познания в этой области, а также большой опыт в воспитании детей.
Молли почувствовала себя так, словно её пришибли чем-то очень тяжёлым, например, слоном.
— Но я ничего не умею... — пролепетала она, от растерянности забыв о необходимости шифроваться.
— Скромность, конечно, украшает человека, но нужно и меру знать, — Минерва чопорно поджала губы. — Судя по этому замечательному обеду, вы прекрасно готовите.
— Это не я, это Перси... — пискнула Молли.
— Ну разумеется, как же я не догадалась, — скептически хмыкнула профессор Макгонагалл.
Артур и близнецы удивлённо уставились на Перси. Рон, Гарри и Гермиона захихикали.
— Кстати, я слышала, что Персиваль сейчас работает у Фаджа. И как, вам нравится ваша работа?
— Спасибо, всё замечательно.
— И в чём же заключаются ваши обязанности?
Перси судорожно пытался вспомнить, кем же он работает? И кто такой этот Фадж? Семья Уизли нищая, значит, вряд ли эта работа престижная...
— Ну, я вожу его на работу...
— Возите? На чём?
— На машине.
— На магловской машине? — удивилась Минерва.
— Нет, конечно, на этой... Как там её... На метле!
— А сам он летать не умеет?
Перси понял, что сморозил глупость. Так его сразу раскусят. Нужно как-то выкручиваться. Кажется, на метле летают по одному?
— Разумеется, он летает сам.
— Вы же говорите, что возите его?
— Ну это только говорится, что вожу, а на самом деле он сам летает...
— Да? И что же вы при этом делаете?
— Ну, я дорогу показываю, а потом метлу домой отправляю...
— Вы летите на другой метле?
— Что? Нет, конечно, я не умею летать.
— Не умеете летать? Значит, по утрам Фадж летит на метле на работу, а вам приходится бежать впереди метлы и указывать дорогу, которую он за тридцать лет работы в министерстве почему-то не запомнил. Потом вы уносите метлу домой, а вечером опять бегом отправляетесь в министерство, чтобы отдать метлу Фаджу, и снова несётесь впереди метлы, чтобы указывать министру дорогу домой. Я ничего не пропустила? То есть, Фадж не только дорогу в министерство не может запомнить, но и дорогу к собственному дому? Интересная у вас работа! А аппарировать он не пробовал? А вы?
— Ну, наверное, так... Или нет...
Перси уже совсем запутался, но задницей чувствовал, что получается какая-то ерунда. А противная Макгонагалл всё не собиралась оставлять его в покое.
— А в течение дня в чём заключаются ваши обязанности?
— Ну, по хозяйству там...
Минерва поперхнулась чаем и уставилась на несчастного.
— Это в каком смысле?
— Ну там, коровы, овечки, куры...
— Ничего не понимаю. У Фаджа — коровы? И, даже если и так — у него что, домовиков нет?
Домовиков? В голове бедной старушки нарисовался образ домовёнка Кузи из мультика. Но ведь это сказка? Впрочем, она и волшебников считала сказочными персонажами, а теперь сама машет волшебной палочкой.
— Ну да, есть у него один... Живёт под печкой...
Вид у Макгонагалл был уже совершенно обалдевший.
— Почему под печкой?
— Не знаю, может, потому, что там тепло...
— И что же он делает по дому, если хозяйством занимаетесь вы?
— Ну, подсчитывает припасы, гремит кастрюлями, подвывает по ночам...
— Что же это за домовик такой?
— Ну, такой маленький, косматый старичок в лаптях...
Рон, Гарри и Гермиона смотрели на Перси, разинув рты. Вот, оказывается, какая интересная жизнь у министра! Молли, Джинни и близнецы усердно делали вид, что они всё это знают, и ничего особенного тут нет. А Артур стонал и периодически бился лбом о стол.
— Молли! Судя по вашему спокойствию, вас вполне устраивает такая работа для сына?
— А куда ему — двоечнику — ещё идти? Только коровам хвосты крутить.
— Почему двоечнику? Он ведь в Хогвартсе был старостой школы и лучшим учеником.
— А, ну да, действительно. Вот я и говорю, что это для него большая честь.
— Честь? Крутить коровам хвосты?
— Так ведь не абы каким коровам, а коровам самого министра! Берите, детки, пример с вашего брата!
Артур прекратил стучать лбом по столу и изумлённо уставился на супругу. Потом перевёл взгляд на детей. Рон и сам Перси с отвисшими челюстями таращились на мать. Гарри и Гермиона тихонько посмеивались. А Джинни и близнецы важно кивали, соглашаясь со словами матери. Либо половина его семьи сошла с ума, либо что-то здесь не так. Видимо, Макгонагалл тоже что-то заподозрила.
— Джордж, Фред, вы тоже стремитесь к такому будущему?
Близнецы переглянулись друг с другом.
— Наверное, нам такое не светит. Мы же не отличники, правда, Фред?
— А мы не отличники? Я думал, что мы хорошо учимся.
— Если судить по твоим ушам, то мы учимся плохо, — сердито прошипел Джордж.
— А вы не знаете, как вы учитесь? — удивилась Минерва.
— Я имею в виду мнение преподавателей. По нашему мнению, мы учимся хорошо, правда, Фред? — выкрутился Джордж.
— И вам нравится в школе?
Близнецы почувствовали, что вопрос с подвохом, судя по прищуренным глазам Минервы.
— Да, конечно, там очень весело.
— И все преподаватели вам тоже нравятся?
— О да, у нас замечательные преподаватели!
— И даже Амбридж?
— А кто такая Амбридж? — растерянно спросил Фред у Джорджа, позабыв о конспирации.
— Розовая жаба. А на каком мы сейчас курсе? — потерял бдительность Джордж.
— Ни на каком. Вы бросили школу, — ехидно заметила Макгонагалл. — И мне интересно, почему вы этого не знаете?
— А у нас этот... как его... склероз! — обрадовался Фред.
— Идиот! Амнезия, — прошипел Джордж, влепив брату подзатыльник между ушей.
— Понятно...
Минерва встала из-за стола, подошла к камину и, выхватив палочку, направила её на семью Уизли.
— А теперь признавайтесь — кто вы? Как минимум, четверо из вас находятся под обороткой. Я прекрасно осведомлена о том, какую работу Перси выполняет у Фаджа, и ни на минуту не поверила в исчезновение способностей Молли и одновременную амнезию у близнецов.
Пользуясь тем, что на неё никто не смотрел, Джинни спряталась под стол и ползком медленно двинулась в обход комнаты, стараясь не привлекать к себе внимания. Потребовалась минута, чтобы схватить тяжёлую сковородку и с криком: "Матвеевых голыми руками не возьмёшь!" обрушить её на голову Макгонагалл. Эта фраза сработала, как спусковой механизм, и повлекла за собой дальнейшие события.
— Ступефай! — выкрикнула Гермиона, и оглушённая Джинни отлетела в угол вместе со сковородкой.
— Ванечка! Неужели это ты? — Перси со слезами бросился на грудь мелкой Уизли.
— Да я тебя за папу... — заорал Фред, выхватывая палочку и атакуя Гермиону.
— Экспеллиармус! — проснулся Поттер.
— Дима, любимый! — завопил Джордж, бросаясь на шею Фреду.
— Вы что, все здесь? Папа? Мама? Бабушка? Дедушка? — металась Молли, поочерёдно прижимая к пышной груди каждого вновь обретённого родственника.
— Ты куда дела мою Моллипусеньку? — Артур с рычанием вцепился ей в горло, будто пытаясь задушить.
— Отпусти, сволочь, мою внучку! — пискнула Джинни, приголубив "папу" сковородкой по темечку.
— Экспеллиармус! — заорал Поттер, направив палочку на Джинни, и отправился в нокаут от прилетевшей в ответ на его заклинание сковородки.
— Да как скажешь, любимый! — хихикнула Джинни, подбирая с пола своё оружие.
Гермиона судорожно тормошила Макгонагалл, пытаясь привести её в чувство. Наконец ей это удалось, и профессор трансфигурации села и со стоном потёрла шишку на затылке.
— Где свои? Где чужие? — ошалело вертел головой Рон.
— Все свои, сынок! — промурлыкала Молли, нежно обнимая Перси.
— А почему вы тогда дерётесь? — удивился Рон.
— Мы не дерёмся, мы играем, — заявил Джордж, целуя Фреда в щёчку.
— Ага! Понятно! — обрадовался Рон и швырнул "Ступефай" в только что очухавшуюся Макгонагалл. — Эх, жаль, что это не Снейп.
— Рональд Уизли! Ты — идиот! — заорала Гермиона и запустила в него кочергой.
Во всеобщей суматохе к Фреду пробралась сова, держащая в клюве его палочку.
— Моя ты радость! Ты мне палочку принесла? — улыбнулся Фред и погладил её по голове. Сова с восторгом принялась вылизывать ему лицо.
— Значит, в той аварии мы погибли. И теперь мы все здесь. Все, кроме Тузика, — Молли задумчиво оглядела рыжую семейку и остановилась взглядом на неадекватной сове. — Впрочем, нет. Тузик тоже с нами.
— Как же теперь жить? Молли... Дети... — причитал Артур. — У меня никого не осталось.
— Разуй глаза, чудик, все здесь!
— Ты не моя жена!
— А если сковородкой по лысине?
— Моллипусенька!
— Соображаешь, милый.
Молли наклонилась над лежащим без сознания Гарри и приподняла лохматую чёлку. Из шрама сочилась чёрная кровь.
— Обалдеть! Крестраж в Поттере уничтожен обычной сковородкой. Теперь ему не придётся подставляться под "Аваду".
К ним подползла очухавшаяся Минерва.
— В Гарри был крестраж? Как такое возможно?
— Да какая разница? Главное, что его больше нет. Теперь остались мелочи: собрать ещё пять крестражей и прихлопнуть самого Волдеморта.
— Вы так говорите, словно это так просто! Он же очень сильный волшебник. И у него много Пожирателей.
— Против семьи Уизли-Матвеевых у него нет шансов. К тому же, с нами Тузик.
— Ну, если Тузик, тогда и я с вами. А что такое "Тузик"?
— О, Тузик — это сила! — улыбнулась Молли, глядя на сову, которая пыталась впихнуть пирожок в руку Гарри. Не открывая глаз, Поттер приподнял руку с зажатым в ней пирожком и пробормотал:
— Экспеллиармус!
— "Врагу не сдаётся наш гордый "Варяг", — ухмыльнулась Молли. — Всё, герой, ты всех победил. А теперь давай сюда пирожок, нечего едой играться.
К Поттеру подошла Гермиона и принялась платочком вытирать кровь, подозрительно поглядывая на окружающих.
Миссис Уизли обняла Фреда и Джорджа. Сзади подошёл Перси и обнял всех троих. А всех вместе попыталась обнять Джинни. Семья Матвеевых снова была вместе. Теперь им никто не страшен. Вместе они помогут Дамблдору собрать и уничтожить крестражи. Вместе они одолеют змеемордого и не дадут в обиду Поттера. Вместе — они сила! Особенно, если с ними Тузик.
![]() |
|
Автор, спасибо! Хохотала до слез!
Ваше произведение - шедевр. Особенно понравилось про близнецов :) Пишите ещё! 1 |
![]() |
Лариса2443автор
|
![]() |
Лариса2443автор
|
Кинематика
Автор, спасибо! Хохотала до слез! Спасибо:)Ну а чё? Требуют от бедных попаданцев чего-то непонятного, а потом удивляются полученному результату😂Ваше произведение - шедевр. Особенно понравилось про близнецов :) Пишите ещё! 2 |
![]() |
|
Хохотал в каждом эпизоде!
1 |
![]() |
Лариса2443автор
|
![]() |
|
Лариса2443
Aravis Так это автор Веселухи? Я и думаю - что-то и ник, и юмор знакомый. Спасибо:) У меня ещё много смешных работ. Есть большая серия про маленького Гарри, смешная серия про Пожирателей, макси про весёлых зверушек. Если интересно, буду рада видеть вас у себя:) С Веселухой, конечно, не сравнится, но ржач лютый. Особенно Гарри понравился - достойный ученик Аластора, бдительности не теряет! Чуть что - Экспеллиармус! Ну, а то, что сковородкой прилетело... Мальчик три Непростительных пережил, укус василиска, нападение сотни дементоров, падение с метлы - что ему сковородка? Плюнуть и растереть. Поболит и перестанет. 1 |
![]() |
Лариса2443автор
|
Kireb
Лариса2443 Это точно! Сковородка ему только в радость:) Особенно с побочным эффектом в виде уничтоженного крестража.😉Так это автор Веселухи? Я и думаю - что-то и ник, и юмор знакомый. С Веселухой, конечно, не сравнится, но ржач лютый. Особенно Гарри понравился - достойный ученик Аластора, бдительности не теряет! Чуть что - Экспеллиармус! Ну, а то, что сковородкой прилетело... Мальчик три Непростительных пережил, укус василиска, нападение сотни дементоров, падение с метлы - что ему сковородка? Плюнуть и растереть. Поболит и перестанет. 1 |
![]() |
|
1 |
![]() |
Лариса2443автор
|
Deskolador
Лариса2443 Я тоже за вами всеми соскучилась:) ❤❤❤Отсебятина, грешен. Но я очень рад видеть автора :) 1 |
![]() |
|
Господи! Автор, это ВЕЛИКОЛЕПНО! Шедеврально! Давно так не смеялась) Спасибо Вам ❤
1 |
![]() |
Лариса2443автор
|
Цепеш
Господи! Автор, это ВЕЛИКОЛЕПНО! Шедеврально! Давно так не смеялась) Спасибо Вам ❤ Рада, что вам понравилось:) Заявка была интересная, а уж семейство Уизли просто само напрашивается на весёлые приключения.1 |
![]() |
|
Хаха, хорошо, что я это ночью не читала! Проржаться можно знатно.
1 |
![]() |
|
Давно я так не смеялась😅😅 кажется, соседей всех перебудила)
2 |
![]() |
Лариса2443автор
|
Апанасенька
Давно я так не смеялась😅😅 кажется, соседей всех перебудила) Спасибо:) Рада, что рыжие перевёртыши подняли вам настроение. Я и сама веселилась, пока писала про их "хождение по мукам")))1 |
![]() |
|
Это гениально! Рассмешить меня в это время года непросто, но Вам удалось!
1 |
![]() |
Лариса2443автор
|
trionix
Это гениально! Рассмешить меня в это время года непросто, но Вам удалось! Спасибо за ваш отзыв и рекомендацию. Рада, что компания рыжих попаданцев вместе со своей чудо-совой сумели добавить вам позитива💖💖💖 |
![]() |
|
Какое прекрасное безумие... Хохотала до слез) Спасибо!
1 |
![]() |
Лариса2443автор
|
Lady Joe
Какое прекрасное безумие... Хохотала до слез) Спасибо! Спасибо:) Рада, что вам понравилось❤ |
![]() |
|
Очень классно, но блин маловато, хочется больше))
Желаю вдохновения❤ 1 |
![]() |
Лариса2443автор
|
limyha
Очень классно, но блин маловато, хочется больше)) Спасибо:) Вы можете повеселиться, читая другие мои фанфики. У меня много весёлых.Желаю вдохновения❤ |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|