↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Охота на ведьму (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика, AU, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 251 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Гет, AU, ООС
 
Проверено на грамотность
После финальной битвы за Хогвартс прошло десять лет. Кое-что изменилось: Северус Снейп выжил и вернулся к преподаванию зелий, профессор МакГонагалл занимает пост директора школы чародейства и волшебства, Гарри и Рон теперь авроры. Но кое-кто пропал, предположительно умер, десять лет назад. Поиски приводят Снейпа в мир магглов, где он находит намного больше, чем ожидал.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 7

Рейчел не было дома. Снейп громко стучал в ее дверь, пока в конце концов не появились усталая женщина с малышом на руках и медсестра, спешащая на работу. Они заверили его, что Рейчел никогда не бывает дома в середине рабочего дня. Но на работе она тоже так и не появилась. Северус уже проверил ее расписание, зашел в библиотеку и кафетерий, а потом узнал в учительской у коллеги мисс Сондерс, что этим утром она позвонила и сообщила о том, что приболела. Он отошел от высокого дома с террасой, мысленно проклиная мадам Розмерту за то, что она вбила ему в голову идею загнать Грейнджер в угол и заставить ее поменять свою точку зрения. Он бы никогда не признался, что в тот вечер, вернувшись из «Трех метел», до поздней ночи готовил очередную партию лечебных зелий только для того, чтобы как следует обдумать ее предложение. В результате теперь его кладовая до отказа забита различными зельями. А еще он, наконец, осознал, что сыщик-консультант из «Трех метел», а по совместительству советник-любитель по взаимоотношениям различного вида, который под конец встречи привел его в бешенство, вероятно, был прав.

Едва Снейп успел дойти до соседнего дома, как его окликнул голос, явно желавший, чтобы его услышали. Рейчел немного запыхалась, когда догнала его. Ее лицо раскраснелось от легкого напряжения, а волосы, которые были собраны на затылке и свободно перевязаны толстой лентой, отчаянно пытались высвободиться. Она откинула с лица выбившиеся своенравные пряди и улыбнулась, нерешительно, но с явным облегчением.

— Это вы, — сказала Рейчел. — Я только что вернулась из почтового отделения. Вы меня искали?

Снейп был удивлен нетерпеливым выражением ее лица, которое так отличалось от того упрямого, что было накануне вечером, когда они виделись в последний раз. Он кивнул.

— Да, я искал вас в колледже, но ваша коллега сказала, что вам не здоровится.

— Я в порядке. У меня не было отпуска в течение трех лет, поэтому я без проблем могу уйти на больничный. — Мгновение она колебалась, а затем решительно сказала: — Видите ли, мне о многом нужно было подумать. И я кое-что надумала, — она посмотрела на тротуар у себя под ногами. — Я рада, что вы пришли… Я хочу извиниться за то, что была так…

— Пренебрежительна?

Она печально улыбнулась и кивнула. В душе Снейпа вновь начала зарождаться надежда.

— Что-то произошло? Еще один инцидент?

Рейчел снова кивнула.

— Вы… обещали рассказать мне все, что знаете.

— Значит, память об этом разговоре все-таки к вам вернулась? — решил поддразнить ее Снейп.

— Простите, что я вас обманула. Просто я испугалась и думала, что если я буду отрицать все, что со мной происходит, то это исчезнет так, словно никогда не появлялось.

— У вас необыкновенный дар. Почему вы его боитесь?

— Потому что я его не понимаю. Это не имеет никакого смысла. Ни одна книга не объясняет его хоть сколько-нибудь адекватно. Я не слышала ни о ком другом, кто мог бы с уверенностью сказать, что похож на меня… или хотя бы знает кого-то, похожего на меня, — мисс Сондерс взглянула на него, — кроме вас.

Снейп видел всю ее неуверенность, которую так ярко выражали ее глаза. Вот уже в который раз он задавался вопросом, возможно ли вернуть в мир магии женщину, лишенную своего сознания, а вместе с ним и восприимчивости. Может быть, она никогда не сможет смириться с тем, что ее магия — это дар, а ее истинная природа — ведьма.

— Должно быть, у вас много вопросов.

— Да, — ответила Рейчел. — Это так странно, что именно вы появились на моих занятиях французского. Иногда я спрашиваю себя, возможно ли, что это не просто совпадение?

Улица становилась все более оживленной. Люди направлялись в местный парк или спешили в центр города. Мимо них проходили дети с футбольными мячами и владельцы собак со своими питомцами. Они неловко стояли друг против друга, и их разговор с каждой минутой становился все менее личным.

— Мне кажется, нам есть, что обсудить.

— У вас сейчас есть время? Может быть, мы могли бы прогуляться в парк.

Они прошли через высокие кованые железные ворота в главный парк города и пошли по извилистой дорожке, обрамленной зелеными лиственными кустами, через аккуратно подстриженные лужайки, где несколько семей устроили пикники, мимо аллеи ярких ухоженных клумб.

Они шли в тишине от самого дома Рейчел, где встретились, что давало Северусу время обдумать разговор, который должен был между ними состояться — как много ей рассказать, как лучше к этому подвести и ее вероятную реакцию. Казалось, что с того момента, как они вошли в парк, он не сводил глаз с тропинки перед собой. Но, тем не менее, периферийным зрением он смог уловить ее «случайные» косые взгляды, как будто Рейчел хотела что-то сказать, но не осмеливалась, продолжая все так же молча идти рядом.

Снейп позволил ей идти впереди. По легенде считалось, что он уроженец города и ему должны быть знакомы здесь все улицы, проспекты, переулки и закоулки. Но это было не так. Она повела их по извилистым дорожкам парка, с которым он также должен быть хорошо знаком, к менее ухоженной его части, где местность от садового ландшафта переходила в лес.

— На берегу озера есть тихое местечко, — сказала она Снейпу, нарушив, наконец, тишину. — Это мое место для размышлений — я часто прихожу сюда почитать.

— Ведите, — ответил он.

До места для размышлений Рейчел можно было добраться, только продравшись сквозь густые заросли своенравных рододендронов. Они осторожно спустились вниз по травянистой насыпи в небольшую природную бухту, которая смогла вместить несколько деформированных от воды валунов. Они были идеальной высоты и формы, чтобы дать решительному посетителю место для отдыха. Когда они дошли до туда, Рейчел забралась на один из них, удобно устроившись на его вершине. Снейп прислонился спиной к более высокому валуну и терпеливо ожидал, пока она усядется.

— Это совпадение? — спросила Рейчел. Он вопросительно поднял брови в ответ. — То, что вы учитесь в моем классе? Признаться, я не очень верю в такие совпадения.

— Как я уже говорил вам, есть много людей с такими же способностями, как ваши. Наверное, вы задаетесь вопросом, почему ни с кем из них вы не сталкивались раньше.

Рейчел подобрала упавшую ветку и рассеяно принялась сгребать ею опавшие листья в кучку.

— Мне вроде как нравится мысль, что мы двое в чем-то лучше остальных, — она переломила пополам сухой лист и позволила ему упасть на землю, затем посмотрела на Северуса и улыбнулась. — Иногда у меня возникают такие глупые мысли. Может быть, это все сны, но я чувствую… — она отломила от ветки часть и бросила ее в озеро. — …связь.

Снейп в очередной раз мысленно проклял Розмерту за то, что она посеяла семена надежды в разум, который так тщательно культивировал самозащиту. Потому что, наверняка, лишь благодаря ее бесполезным ободряющим словам, он смог услышать в голосе Рейчел то, что можно было назвать удовольствием. Внезапно Северус захотел, чтобы она так и оставалась в блаженном неведении относительно природы своих способностей, не смогла воссоединиться со старыми друзьями и снова стать Гермионой Грейнджер. Потому что, как только это случится, Рейчел исчезнет из его жизни навсегда. Эта талантливая молодая женщина, находящаяся сейчас на грани раскрытия и понимания своих необыкновенных способностей, могла бы стать его опорой и поддержкой. Она знала его только как своего ученика, ставшего внезапно ее доверенным лицом: она его не боялась и не презирала. У нее не было никаких скрытых мотивов по отношению к нему, кроме желания поделиться их таинственными способностями и узнать у него все, что только можно было узнать. Осознание того, что Рейчел может значить для него гораздо больше, чем он думал, стало для Снейпа почти невыносимым. Конечно, в его желании не было ничего невыполнимого, но множество людей с нетерпением ждали ее возвращения в волшебный мир: все семейство Уизли, чета Поттеров, весь преподавательский состав Хогвартса и одна назойливая хозяйка паба «Три метлы», так некстати вмешавшаяся. Держать ее при себе, спрятать от всего мира было глупой и бесполезной мечтой — размышлять об этом означало снова проводить акт самобичевания.

— У нас есть нечто уникальное, — ответил он.

— Да, я понимаю. Но дело не только в этом. В вас есть что-то знакомое. Я почувствовала это еще до того, как вы рассказали мне о своих способностях, — она постучала засохшей веткой по каменистой поверхности скалы. — Мне приснился еще один сон. И вы снова были моим учителем. Только на этот раз вы… — она посмотрела на Снейпа задумчиво и, по всей видимости, передумала рассказывать дальше. — …Это был просто сон.

— Только на этот раз я — что?

Рейчел покачала головой.

— Ничего. Это не имеет значения.

По выражению ее лица и тому, что она отказалась продолжать, Северус понял, что сон о нем был явно нелестным. Возможно, на этот раз ей приснился тот Снейп, который остался позади; Снейп, которого она считала убийцей и предателем. Вероятно, не пройдет слишком много времени, прежде чем память вернется к ней полностью. Будет ли Грейнджер снова его бояться и ненавидеть, как своего врага, когда это произойдет? Если бы он смог заручиться доверием Рейчел до того, как она все вспомнит, то, возможно, был бы шанс, что Гермиона тоже в него поверит.

— Расскажите мне о недавнем инциденте, о котором вы упомянули, — попросил Снейп.

Рейчел посмотрела на него и улыбнулась.

— На этот раз все было по-другому. Во всех предыдущих случаях это получалось случайно — в ответ на опасную ситуацию или потому что я была взволнована. Но в этот раз не было ни того, ни другого. Это произошло прошлой ночью, и я думаю, что инцидент случился просто потому, что я сама хотела этого. Это что-нибудь значит? — с тревогой в голосе спросила она.

— Прекрасно. Продолжайте.

— Я просто хотела проверить кое-что в моем учебнике, который стоял на верхней полке книжного шкафа. Но я была занята проверкой чьей-то ужасной домашней работы. Я посмотрела на книгу и пожелала, чтобы она оказалась у меня и мне не пришлось самой идти за ней. А потом… это случилось. Сначала она просто немного покачнулась. Я не могла в это поверить. Я сосредоточилась до безумия сильно, а затем учебник сам вылетел со своего места и приземлился у моих ног.

В памяти Снейпа вдруг всплыло воспоминание о том, как она, еще будучи его ученицей, впервые правильно приготовила на уроке зелье — это было зелье от фурункулов. Стоит ли говорить о том, что Невилл Лонгботтом сумел в очередной раз его испортить, а Поттер и Уизли потерпели неудачу еще на стадии добавления ингредиентов? В тот момент глаза Гермионы Грейнджер светились такой гордостью за ее успех. А его, Северуса, эта гордость слишком раздражала. По его мнению, ее слишком взращивали в девочке другие учителя. Он вспомнил, как проигнорировал ее сияющую улыбку, когда она протянула ему свое идеально сваренное зелье; вместо этого он наградил баллами за вполне посредственную работу Пэнси Паркинсон. Сейчас, когда она рассказывала об очередном странном инциденте, который на этот раз смогла взять под контроль, выражение ее лица было таким же. И на этот раз он пожалел, что не сможет наградить ее баллами: Гриффиндор пополнил бы сегодня свою копилку на 50 рубинов. Вместо этого он просто улыбнулся ей. Ощутимым было то, что Рейчел, хоть и неохотно, но наслаждалась проявлением своей силы.

— Это нормально для… таких, как мы? — спросила она с надеждой.

— Ваши способности чрезвычайно развиты, — ответил Снейп. — Большинству других потребовалось бы некоторое обучение и практика, чтобы преднамеренно контролировать и управлять своими способностями.

Она просияла, как Гермиона Грейнджер в день сдачи экзаменов.

— Это было так волнующе — как будто что-то внутри меня взорвалось и вырвалось на свободу. Я думала, что должна бояться этого, но я не боялась. Значит, вот как это бывает? Вот как это было у вас?

Но Северус не мог сказать, не покривив душой, что с ним когда-либо было именно так; магия была с ним с тех пор, как он себя помнил. Были времена, когда он жалел, что не может пойти дальше, чем позволяют законы и условности волшебного сообщества. Возможность расширить свои пределы привела его в конечном итоге к слизеринским дружкам и непревзойденному тирану. Но ни одно темное заклинание, которые он успешно применял, ни одна награда, что он получил на службе у Темного Лорда, не могли сравниться с привилегией быть частью пробуждения магии Рейчел.

— Мои способности обнаружились в раннем детстве, — признался Северус. — Моя мать тоже ими обладала.

— Они передаются генетически?

— Да, как правило, именно так.

— А ваш отец?

— Нет!

— Должно быть, ему было тяжело, — ответила Рейчел. — Должно быть, он чувствовал себя… неполноценным.

Снейпу никогда не приходило в голову, что ненависть его отца к магии была вызвана чувством неполноценности и бессилия перед лицом жены и способностей собственного сына. Осознание этого, конечно, не уменьшило обиду на безжалостную злобу отца, но сделало ее немного более понятной.

— Он так и не смог принять этого по-настоящему.

— О! — ответила Рейчел, наблюдая за ним так внимательно, словно хотела узнать больше. — Тогда, я думаю, тяжело было вам с мамой.

— Да, так и было, — признался Снейп. — А как же ваши родители?

Рейчел опустила взгляд и сосредоточилась на засохшей ветке, что все еще вертела в руках, хотя от нее уже мало что осталось. Но, тем не менее, она продолжала методично превращать ее в мелкие обломки, что покрывали ее джинсы.

— Я никогда их не знала. Возможно, у них и были такие же способности. Моя мама умерла при родах, а вскоре после этого умер и мой отец. Меня воспитывали пожилые родственники, которые сейчас тоже мертвы. Так что я не сильна в решении семейных проблем, если дойдет до этого.

Снейпу стало интересно, как она отреагирует, если узнает, что ее родители живы и здоровы, живут в Австралии и находятся в блаженном неведении о том, что у них есть дочь.

— Мои родители тоже умерли.

— Оказывается, у нас есть немало общего, — сказала мисс Сондерс, смахивая с колен обломки ветки.

Северус кивнул.

— Вы готовы?

— Готова? К чему?

— К тому, чтобы продемонстрировать.

— Прямо сейчас?

— А иначе зачем нам было пробиваться сквозь все эти заросли в поисках уединенного места?

— Я немного нервничаю.

— Не нужно.

— Что, если у меня не получится сделать это снова? — Снейп отчетливо слышал нотки паники в ее голосе. — Что, если это была просто странная случайность?

Северус снисходительно ей улыбнулся.

— Почему бы вам не попробовать для начала что-нибудь простое? — он сорвал дубовый лист с ближайшего дерева и положил его на ладонь. — Призовите к себе этот лист.

Он наблюдал за тем, как Рейчел мысленно готовится. Ее брови сосредоточенно нахмурились. Она пристально смотрела на его протянутую руку и раскрытую ладонь, сосредоточившись на листе так сильно, что Снейп было подумал, что его рука пересечет пространство между ними вместе с листом. Казалось, прошло несколько минут, прежде чем он почувствовал рукой легкое трепетание и знакомое покалывание, когда интенсивный поток магии нашел свою цель и окутал лист своим незримым присутствием. Трепетание превратилось в ощутимый толчок. Казалось, что лист собирается с силами. Затем он поднялся с его ладони, взмыл над головой и решительно полетел на невидимых крыльях, преодолевая расстояние, разделявшее Снейпа и Рейчел. Она протянула руку, и тот мягко опустился на ее ладонь.

— Я сделала это! — она уставилась на лист так, словно он был одним из чудес света. — Я правда это сделала.

— Конечно, вы это сделали, — ответил он, не в силах сдержать улыбки при виде ее восторга.

— А с практикой будет легче? — спросила Рейчел.

— Значительно легче. И вы сможете совершать более сложные трюки. Но это никогда не станет частью вас, пока вы не приобретете средство, чтобы направить свою… энергию, — объяснил он.

Несмотря на ее прежнее заявление о страхе, сейчас Рейчел, казалось, настолько приняла свою магию, настолько была опьяненной силой своих способностей, что Снейп полагал, что она адекватно воспримет все остальное, не дожидаясь повторных эпизодов. Но он вовремя успел себя остановить и сказать самому себе, что она еще не готова; ей нужно больше времени, чтобы свыкнуться с этим, попрактиковаться в своем искусстве и по-настоящему почувствовать, что это такая же часть ее, как кровь, текущая по венам, и воздух, наполняющий ее легкие.

Ей понадобится волшебная палочка, чтобы отточить навыки. Северус уже не один раз думал над тем, как раздобыть для нее палочку, которая бы реагировала на нее так же хорошо, как ее собственная. В лавке у Олливандера можно было купить палочку в подарок. Записи обо всех студентах и их палочках имелись в Хогвартсе. Он мог бы точно узнать, из какого дерева была сделана полочка мисс Грейнджер, ее сердцевину и точный размер, и купить что-то похожее у изготовителя палочек. Но для начала ее нужно осторожно познакомить с идеей использования волшебных палочек.

Рейчел позволила листу соскользнуть с ее ладони вниз и посмотрела на него.

— Направить энергию? Что это значит?

Снейп сунул руку во внутренний карман пиджака и достал предмет, который там прятал. Не скрывая своего восхищения, она во все глаза смотрела на изделие из черного дерева, украшенное резьбой.

— Это волшебная палочка, не так ли? — спросила она.

Снейп кивнул в ответ, с облегчением обнаружив, что она не придерживается того мнения, что палочки предназначены только для артистов или фокусников.

— Это специально созданный артефакт, с помощью которого мы можем направить нашу ментальную энергию на какие-либо объекты для того, чтобы управлять ими. При безоговорочном владении волшебной палочкой наши способности выходят за пределы всего, что вы могли бы себе представить.

Глаза Рейчел от волнения заблестели, когда она слушала.

— Можно мне? — спросила она.

Снейп редко позволял кому-либо прикасаться к своей палочке; это была неотъемлемая часть самого его существа — сродни еще одной конечности или воздуху, что заполнял его легкие. Он вспомнил тот момент, когда Волдеморт жестоко забрал палочку Люциуса. Тогда Северус не испытывал жалости к своему соратнику. Но он вдруг отчетливо себе представил, как бы отреагировал он, оказавшись на месте Малфоя, от чего сразу же почувствовал тошноту. Одно мгновение он колебался, прежде чем вложить ей в руку свою палочку. Он был бесконечно благодарен Рейчел за то, с каким трепетом она ее взяла. Она не стала с любопытством разглядывать ее, не спросила, кто ее сделал и как долго Северус ею владел; она просто лежала у нее на ладони, покачиваясь, будто на чаше весов.

— Я чувствую ее, — тихо сказала мисс Сондерс. — Энергия или что бы это ни было. Как будто какая-то невидимая сила, ожидающая приказа.

Было странно волнующе наблюдать, как она ощущает его остаточные магические выбросы, исходящие от палочки. Этот момент казался значительным, как будто Снейпу было позволено стать частью чего-то сакрального и глубокого. Когда он встретил Лили, она уже приняла свою магию. Северус стал для нее лишь тем, кто дал название этому явлению и рассказал о всех тонкостях волшебства. Но то, что происходило сейчас, было другим: Рейчел раскрывала и принимала свои силы и свой магический потенциал — ее первые непростые шаги на пути к принятию ее истинной природы, первые откровения. Сейчас она была похожа на еще неоперившегося сокола, впервые расправляющего свои крылья.

Рейчел посмотрела на Снейпа и улыбнулась, возвращая ему палочку.

— Я думаю, теперь пришло время вам показать мне, на что она способна.

Простое заклинание левитации казалось теперь слишком скучным и неинтересным. Она явно дала понять, что рассчитывает на нечто большее, чем парящий лист. Прошло много времени с тех пор, как в последний раз Снейпу выпадал случай проявить свободу действий, чтобы похвастаться своими навыками, и такая возможность выглядела чересчур заманчиво, чтобы ее упускать. Он направил палочку в сторону дубового листа, который уронила на землю Рейчел всего несколько минут назад, и еле слышно пробормотал заклинание. Лист начал подниматься вверх по его команде, а затем остановился. Еще одно произнесенное заклинание, и он разделился на два, затем на четыре, восемь и шестнадцать, и так до тех пор, пока скорость размножения не ускорилась настолько, что листья, казалось, материализовались прямо из воздуха вокруг них — облако из летних листьев, которые опадали, как конфетти, на землю, скалы, берег озера и даже на Рейчел, покрывая ее плечи, волосы и каменную поверхность, на которой она сидела. Листья падали вокруг них, стелились каскадом, пока волшебник не оказался во щиколотку в них в том месте, где он стоял. Листва потоком обрушивалась и в озеро в том месте, где оно мягко плескалось у берега.

Рейчел, разинув рот, смотрела на этот импровизированный листопад, что происходил прямо на ее глазах. Она качнула головой, чтобы смахнуть с нее листья, и медленно поднялась со скалы. При этом на землю посыпалось еще больше листвы. Снейп опустил палочку, внимательно вглядываясь в ее лицо. Его обеспокоило выражение абсолютного шока в ее глазах. Он понял, что, видимо, в своем стремлении произвести впечатление, зашел слишком далеко, и теперь она, испугавшись, может снова от него закрыться, надев на себя броню отрицания. Прежде чем она успела сказать хоть слово и выразить свою тревогу, Снейп взмахнул палочкой и отменил заклинание, так что все листья исчезли без следа. Все вокруг них стало таким же, как за несколько мгновений до его заклинания.

Рейчел медленно подняла голову и встретилась с ним взглядом. Она открыла рот, чтобы заговорить, но почувствовала, что не может вымолвить ни слова, поэтому снова его закрыла. Вместо этого она опустила взгляд на его палочку, моргнула и глубоко вздохнула.

И тут ее лицо озарилось лукавой улыбкой.

— Вы называете это направлением энергии? — спросила она. — А я бы назвала это магией.

Глава опубликована: 10.11.2021
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев
Вычитать бы, у вас проблема с наречиями наподобие "неловко" - вы их пишете раздельно отчего-то.
Была ещё пара предложений(в одном было что-то про транспорт, в начале главы в поезде), которые вы перевели будто бы дословно и на русском они потеряли всякий смысл.
В остальном всё неплохо, даже забывала периодически что это перевод, но ошибок действительно много.
Helen Drowпереводчик
yellowrain
Спасибо за отзыв и за конструктивную критику. Со стороны, знаю, виднее ошибки. Ну, нет у меня беты, что ж теперь. Постараюсь все исправить
Хорошая история, все светло и по-доброму. Спасибо за перевод!)
Helen Drowпереводчик
Rion Nik
Вам спасибо за внимание и отзыв
Margowa25
Тогда попробую на фб забежать в ПБ потыкать в свободное время, если включена она, конечно.
А то самой искать действительно сложно будет.
Helen Drowпереводчик
yellowrain
Ок спасибо
Тёплая работа. Размеренная, без острых сюжетных поворотов. Приятно почитать в дождливый день. Читала другой ваш перевод, в этой перевод значительно лучше, вы явно совершенствуетесь, это здорово!)
Знаю, что по этой части не совсем к вам, но всё же было бы здорово, если бы в тексте было бы меньше заместительных: зельевар, маг, брюнет.
Helen Drowпереводчик
BigPumpkin
Спасибо за такой теплый отзыв. Приятно, что не обошли стороной эту работу
Ой, какая прелесть! Очень приятно было читать, перевод хороший, больше спасибо за эмоции 💓!
Helen Drowпереводчик
Софьяпопо
Спасибо за отзыв. Приятно, что история вызвала эмоции
Чудесная история! Такая мягкая, неторопливая, тёплая
Helen Drowпереводчик
Viriell
Большое спасибо за ваш теплый отзыв. Очень приятно такие читать
Перевод шероховат немного, но читать не отвлекал. Отличная история, сюжет и романтическая линия, даже небольшой детектив. Мне понравилось. Успехов на ниве переводчика!
Helen Drowпереводчик
Grey Stingrey
Спасибо
Работа хорошая, доже обилие орфографических и пунктуационных ошибок не помешало дочитать до конца и получить удовольствие от истории. Могу поработать бетой, если есть желание - пишите в личку
Helen Drowпереводчик
NannyMEOW
Спасибо
Прекрасная милая история! И вполне приемлемый перевод, местами даже это незаметно, что и является главным показателем качества!
Helen Drowпереводчик
kceniya
Спасибо за отзыв. Мне очень приятно
Хай, пока только на третьей главе, но решила уже сейчас поделиться положительными эмоциями, которые вызвал этот фанфик.
Мир будто бы перевернулся, а главные герои сменили свои роли: ученик Снейп с вечно поднятой рукой, и профессор Грейнджер с её показным игнором)))
Автору и переводчику огромная благодарность за то что явили миру такую чудесную историю!
Helen Drowпереводчик
Sunny Miami
Спасибо за ваш отзыв. Рада хоть на чуточку быть причастной к положительным эмоциям читателя. Надеюсь, что вы и дальше не разочаруетесь
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх